Mr. Destino, Grande Barda E Flash Resgatam Oberon Em Apokolips | Liga Da Justiça Sem Limites
Saved by a female. Guess you better drop them.
Salvo por uma mulher. Acho que é melhor você soltá-los.
Kidding! Got room for one more?
Brincadeira! Tem espaço para mais um?
There's a shortcut at the bottom. Wait a minute, how did you get out of that water thing?
Tem um atalho lá embaixo. Espera um minuto, como você saiu daquela coisa de água?
Trade secret.
Segredo de estado.
The whole world is a prison, you dum-dums.
O mundo inteiro é uma prisão, seus idiotas.
And escape is not an option.
E escapar não é uma opção.
Voila! The way out.
Voilá! A saída.
Now what?
E agora?
Now we make miracles.
Agora faremos milagres.
No, no, no. Allow me.
Não, não, não. Deixe-me.
Flash!
Flash!
What?
O quê?
Don't be so cocky.
Não seja tão arrogante.
Gundabar's not done with us yet.
Gundabar ainda não terminou conosco.
Hope you're happy.
Espero que esteja feliz.
Indeed I am.
De fato, estou.
Shouldn't we...
Não deveríamos...
And spoil their fun?
E estragar a diversão deles?
There's only one way to stop them now.
Só há uma maneira de pará-los agora.
Blow up the entire complex!
Explodir o complexo inteiro!
Ten, nine, eight, seven, six...
Dez, nove, oito, sete, seis...
Not liking the sound of that.
Não gostei do som disso.
Five, four, three, two, one.
Cinco, quatro, três, dois, um.
Oh, Scott!
Ah, Scott!
You didn't let Granny down!
Você não decepcionou a Vovó!
When I heard the expat had been destroyed,
Quando soube que o expat havia sido destruído,
I thought for certain you and dear Calibac were lost.
Pensei com certeza que você e o querido Calibac estavam perdidos.
How did you manage to get out?
Como vocês conseguiram sair?
Ask him.
Pergunte a ele.
Trade secret.
Segredo de estado.
Enough of this. Where is Oberon?
Chega disso. Onde está Oberon?
Ah, yes. That mouthy little pipsqueak was very rude to Granny.
Ah, sim. Aquele pirralho atrevido foi muito rude com a Vovó.
And he's going to be taught a lesson.
E ele vai aprender uma lição.
See? What did I tell you? People are so predictable.
Viu? O que eu te disse? As pessoas são tão previsíveis.
Try not to think about where you've got Oberon hidden.
Tente não pensar onde você escondeu Oberon.
Darkseid's old palace. I'll guide you.
O antigo palácio de Darkseid. Eu os guiarei.
He's safe.
Ele está seguro.
Good, because now I can...
Bom, porque agora eu posso...
I'm sorry, but you can't.
Sinto muito, mas você não pode.
The power struggle must continue here.
A luta pelo poder deve continuar aqui.
A curse on both their houses.
Uma maldição sobre as duas casas deles.
Indeed.
De fato.
Feel free to applaud at any time.
Fiquem à vontade para aplaudir a qualquer momento.
It's good to see you, old friend.
É bom vê-lo, velho amigo.
It's good to see me too.
É bom me ver também.
All the trouble we had to go through because of you.
Todo o problema que tivemos que passar por sua causa.
All legs and no heart.
Só pernas e nenhum coração.
You're just too far away to hear it.
Você está muito longe para ouvir.
How?
Como?
Granny never failed with any of them.
A Vovó nunca falhou com nenhum deles.
How did she fail with him?
Como ela falhou com ele?
Oh, one last thing.
Ah, uma última coisa.
I don't know.
Eu não sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda