Batman Vs Amanda Waller | Liga Da Justiça Sem Limites
I'm counting two dozen Democles-class missiles. That's LexCorp technology.
Estou contando duas dúzias de mísseis Classe Demócles. Isso é tecnologia LexCorp.
Battle stations, prepare for impact!
Postos de batalha, preparem-se para o impacto!
Come on!
Vamos!
Come on! Get out of there!
Vamos! Saia daí!
Ultimane, keep the League off of me. Sanitize the Watchtower.
Ultimane, mantenha a Liga longe de mim. Higienize a Torre de Vigia.
We've got business, Waller.
Temos negócios, Waller.
You told me once that you were a patriot.
Você me disse uma vez que era uma patriota.
Well, it's time to step up.
Bem, é hora de agir.
You have to know that the Justice League would never have fired that weapon at you.
Você deve saber que a Liga da Justiça nunca teria disparado aquela arma contra você.
Sure you would. It was retaliation for kidnapping your man, the question.
Claro que sim. Foi retaliação por sequestrar seu homem, o Questão.
And yet you weren't home.
E, no entanto, você não estava em casa.
We've had you under surveillance for months.
Nós a vigiamos por meses.
You don't think we saw you evacuate your offices?
Você não acha que vimos você evacuar seus escritórios?
A warning shot, then.
Um tiro de advertência, então.
Don't be dense.
Não seja densa.
Someone took over our fusion cannon by remote control.
Alguém assumiu o controle do nosso canhão de fusão por controle remoto.
There are maybe three people on Earth smart enough to pull that off.
Existem talvez três pessoas na Terra espertas o suficiente para fazer isso.
Two of them were already on the Watchtower.
Duas delas já estavam na Torre de Vigia.
And that leaves...
E isso deixa...
Luthor.
Luthor.
That's where you're trying to lead me, right?
É para onde você está tentando me levar, certo?
You're too smart to trust him.
Você é inteligente demais para confiar nele.
Who says I do?
Quem disse que confio?
He provides off-the-books funding for Cadmus.
Ele fornece financiamento extraoficial para a Cadmus.
Far as I'm concerned, that's all he's good for.
No que me diz respeito, é só para isso que ele serve.
Then you must know he's got his own agenda.
Então você deve saber que ele tem sua própria agenda.
He wants to be president.
Ele quer ser presidente.
That's agenda enough for anybody.
Essa é agenda suficiente para qualquer um.
Almost anybody.
Quase qualquer um.
If I were you, I'd start looking at him.
Se eu fosse você, eu começaria a observar ele.
Hard.
Com atenção.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda