This Bavarian city has housing for less than €1... a year!
Esta cidade da Baviera oferece moradias por menos de € 1... por ano!
It also has some impressive history that will take you far back in time
Também tem uma história impressionante que o levará de volta no tempo
without sacrificing today's luxuries and possibilities.
sem sacrificar os luxos e possibilidades de hoje.
Welcome to an absolute gem of a town, Augsburg.
Bem-vindo a uma verdadeira joia de cidade, Augsburg.
Today I will be visiting a Rococo palace and it's magnificent ballroom,
Hoje visitarei um palácio rococó e seu magnífico salão de baile,
a water management system that is now listed as a
um sistema de gestão de água que agora está listado como um
UNESCO World Heritage Site.
Patrimônio Mundial da UNESCO.
I'll also be enjoying some local cuisine.
Também aproveitarei um pouco da culinária local.
Very good.
Muito bom.
And show you one of the world's oldest
E mostrar a vocês uma das mais antigas do mundo
public housing projects.
projetos de habitação pública.
Augsburg lies in southern Germany,
Augsburg fica no sul da Alemanha,
about 80 kilometers from Munich.
cerca de 80 quilômetros de Munique.
It's about a half hour train ride from there, so perfect for a day trip.
Fica a cerca de meia hora de trem de lá, então é perfeito para um passeio de um dia.
I'm starting my day at Augsburg's Town Hall Square, the city's main square.
Estou começando meu dia na Praça da Prefeitura de Augsburg, a praça principal da cidade.
From here you can obviously see the Town Hall building.
Daqui você pode ver claramente o edifício da Prefeitura.
It's a major Augsburg landmark
É um marco importante de Augsburg
and one of Germany's most stunning town halls.
e uma das prefeituras mais impressionantes da Alemanha.
It was built in the 17th century but severely damaged during World War II.
Foi construído no século XVII, mas foi severamente danificado durante a Segunda Guerra Mundial.
From here you can begin exploring Augsburg's Old Town...
A partir daqui, você pode começar a explorar o centro histórico de Augsburg...
its tiny alleys, beautiful squares and the Mercury fountain,
suas pequenas vielas, belas praças e a fonte de Mercúrio,
one of three monumental fountains in the city.
uma das três fontes monumentais da cidade.
The fountain is part of Augsburg's Water Management System,
A fonte faz parte do Sistema de Gestão de Água de Augsburg,
a UNESCO World Heritage Site.
Patrimônio Mundial da UNESCO.
Let's find out what's so special about it.
Vamos descobrir o que há de tão especial nisso.
The citiy's water management system comprises fountains, canals, historic
O sistema de gestão de águas da cidade compreende fontes, canais, monumentos históricos
hydroelectric power plants and over 500 bridges.
usinas hidrelétricas e mais de 500 pontes.
It was set up in the 13th century and progressively updated and refined
Foi criado no século XIII e progressivamente atualizado e refinado
over time, says Kristen Gast.
com o tempo, diz Kristen Gast.
This is a very popular place for tourists to come and take a look at
Este é um lugar muito popular para os turistas virem e darem uma olhada
the fast rushing water in Augsburg, in the canals.
a água correndo rapidamente em Augsburg, nos canais.
This is where the canals all come together.
É aqui que todos os canais se encontram.
The people of Augsburg were pioneers in the field of water management.
O povo de Augsburg foi pioneiro no campo da gestão da água.
This 15th century water tower, for example, helped provide city dwellers
Esta torre de água do século XV, por exemplo, ajudou a fornecer aos moradores da cidade
with drinking water.
com água potável.
She has a key, so we can actually sneak inside.
Ela tem uma chave, então podemos entrar furtivamente.
Augsburg started separating fresh and wastewater early on,
Augsburg começou a separar águas doces e residuais desde cedo,
even before people really knew about the ins and outs of hygiene.
mesmo antes que as pessoas realmente soubessem sobre os meandros da higiene.
It was very innovative and very sophisticated.
Foi muito inovador e muito sofisticado.
And it was the point that UNESCO said
E foi o ponto que a UNESCO disse
Augsburg is unique in the world that they separated
Augsburg é única no mundo que se separou
these two kinds of water.
esses dois tipos de água.
My next stop is in nearby Schaezlerpalais.
Minha próxima parada é no vizinho Schaezlerpalais.
It might look unspectacular from the outside,
Pode parecer pouco espetacular visto de fora,
but wait until we get inside.
mas espere até entrarmos.
Augsburg used to be a very wealthy town, mainly because of
Augsburg costumava ser uma cidade muito rica, principalmente por causa de
banking families doing business here.
famílias de banqueiros que fazem negócios aqui.
One of them had this palace built as their home in the 18th century.
Um deles mandou construir este palácio como sua casa no século XVIII.
Let's go check it out.
Vamos dar uma olhada.
The palace is just 19 metres wide, but almost 100 metres long.
O palácio tem apenas 19 metros de largura, mas quase 100 metros de comprimento.
It houses important art collections and boasts a magnificent rococo ballroom.
Abriga importantes coleções de arte e possui um magnífico salão de baile rococó.
Can you imagine having a party in here?
Você consegue imaginar ter uma festa aqui?
This is what this room was used for.
Era para isso que esta sala era usada.
But only rich people were allowed in.
Mas somente pessoas ricas eram permitidas.
The Royals used to dance here and even Austrian Princess
A realeza costumava dançar aqui e até mesmo a princesa austríaca
Marie Antoinette paid a visit in 1770.
Maria Antonieta fez uma visita em 1770.
Most of the decorations and the painted ceiling are original.
A maioria das decorações e o teto pintado são originais.
They date back over 250 years.
Elas datam de mais de 250 anos.
The owner of Schaetzlerpalais donated the palace to Augsburg in the 1950s
O proprietário do Schaetzlerpalais doou o palácio para Augsburg na década de 1950
on one condition: That the city never sells it.
com uma condição: que a cidade nunca o venda.
I'm a bit exhausted after all the splendour.
Estou um pouco exausto depois de todo esse esplendor.
Luckily, Schaetzlerpalais also has a rococo garden, which is ideal for
Felizmente, o Schaetzlerpalais também tem um jardim rococó, ideal para
relaxing, and open to all... free of charge.
relaxante e aberto a todos... gratuito.
I don't know about you, but I'm hungry now and I really want to try a
Não sei vocês, mas eu estou com fome agora e quero muito experimentar um
regional specialty, Käsespätzle.
especialidade regional, Käsespätzle.
The dish consists of noodles combined with cheese, baked in the oven and
O prato consiste em macarrão combinado com queijo, assado no forno e
served with a generous helping of fried onions.
servido com uma porção generosa de cebola frita.
Very good.
Muito bom.
Now let's head to our last stop, the famous Fuggerei.
Agora vamos para nossa última parada, a famosa Fuggerei.
It's the oldest social housing complex in the world, founded by
É o complexo habitacional social mais antigo do mundo, fundado por
another rich banker, Jakob Fugger.
outro banqueiro rico, Jakob Fugger.
There are 142 flats in this housing complex.
Há 142 apartamentos neste complexo habitacional.
And you probably won't believe it:
E você provavelmente não vai acreditar:
The tenants only pay 88 ct per year.
Os inquilinos pagam apenas 88 ct por ano.
Yes, you heard that right.
Sim, você ouviu direito.
So what do you have to do to live here?
Então o que você precisa fazer para viver aqui?
You have to lay open all your financial statements,
Você tem que abrir todas as suas demonstrações financeiras,
like everything from your income,
como tudo da sua renda,
from your savings and everything.
das suas economias e tudo mais.
And you need to have like an interview where you describe
E você precisa ter uma entrevista onde você descreva
yourself, what kind of person you are, how you've lived before,
você mesmo, que tipo de pessoa você é, como você viveu antes,
where you're living now.
onde você está morando agora.
Then there's a very important fact:
Então há um fato muito importante:
You have to live in Augsburg 2 years before you apply for a flat here.
Você precisa morar em Augsburg por 2 anos antes de solicitar um apartamento aqui.
Noel has lived here for several years and is very happy about it.
Noel mora aqui há vários anos e está muito feliz.
He has not yet been able to afford an apartment
Ele ainda não conseguiu pagar um apartamento
on the regular rental market.
no mercado de aluguel regular.
Anyone who wants to live at the Fuggerei must be catholic
Quem quiser viver na Fuggerei deve ser católico
and pray three times a day.
e rezar três vezes ao dia.
But is Noel really that pious?
Mas Noel é realmente tão piedoso?
I have kind of invented my own way of praying.
Eu meio que inventei minha própria maneira de rezar.
I'm taking the time thanking everyone who was involved in the process of
Estou aproveitando o momento para agradecer a todos que estiveram envolvidos no processo de
making my life better.
tornando minha vida melhor.
Not even just a little bit better, but in many, many ways better.
Não só um pouquinho melhor, mas de muitas, muitas maneiras melhor.
A wealthy town with a long tradition of social awareness.
Uma cidade rica com uma longa tradição de consciência social.
Would you consider visiting Augsburg?
Você consideraria visitar Augsburg?
Let us know in the comments.
Deixe-nos saber nos comentários.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda