Hello lovely students and welcome back to English with Lucy.
Olá, queridos alunos, e bem-vindos de volta ao inglês com Lucy.
And today, I've got a lesson that I think will give you a real confidence boost, or
E hoje, eu tenho uma lição que acho que vai lhe dar um verdadeiro aumento de confiança, ou
at least I hope it does because we are going to take linguistic snobbery head-on and address
pelo menos espero que sim, porque vamos encarar o esnobismo linguístico de frente e abordar
some common mistakes that you might be making that aren't actually mistakes.
alguns erros comuns que você pode estar cometendo e que na verdade não são erros.
Learning English is hard, I get it.
Aprender inglês é difícil, eu entendo.
I've been teaching for quite a while now.
Eu ensino há algum tempo.
I'm coming up to my decade of teaching and I've seen the struggle and unfortunately,
Estou chegando à minha década de ensino e tenho visto a luta e, infelizmente,
there are some people out there who seem to exist specifically to make the path to English
Existem algumas pessoas por aí que parecem existir especificamente para abrir caminho para o inglês
fluency harder.
fluência mais difícil.
You know who you are guys.
Vocês sabem quem são, rapazes.
I see it all the time.
Eu vejo isso o tempo todo.
It happens to me quite a lot.
Isso acontece muito comigo.
I get called out in the comment sections of my own videos for making mistakes.
Sou criticado nas seções de comentários dos meus próprios vídeos por cometer erros.
"You said this wrong."
"Você disse isso errado."
"You wrote that incorrectly."
"Você escreveu errado."
"You can't say this, you should say that."
"Você não pode dizer isso, você deve dizer aquilo."
But what the English language police failed to consider is that English is quite a fluid
Mas o que a polícia da língua inglesa não conseguiu considerar é que o inglês é uma língua bastante fluida.
language that doesn't always have hard and fast rules.
linguagem que nem sempre tem regras rígidas e rápidas.
Pronunciation, grammar, sentence structure, and other English conventions have a tendency
A pronúncia, a gramática, a estrutura das frases e outras convenções inglesas tendem a
to change from country to country and even city to city within the same country.
mudar de país para país e até mesmo de cidade para cidade dentro do mesmo país.
So we're going to take a look at a few of these common mistakes, so that you can feel
Então, vamos dar uma olhada em alguns desses erros comuns, para que você possa sentir
more confident about your own English.
mais confiante sobre seu próprio inglês.
But before we do that, it wouldn't be an English with Lucy video without a free PDF to accompany
Mas antes de fazermos isso, não seria um vídeo de Inglês com Lucy sem um PDF gratuito para acompanhar
your lesson.
sua lição.
We have spent some time making a beautiful PDF that summarises the full lesson today.
Passamos algum tempo criando um lindo PDF que resume a lição completa de hoje.
Gives you extra information and provides you with a quiz, so you can test your understanding.
Fornece informações extras e fornece um teste para que você possa testar sua compreensão.
If you'd like to download that and get all of my future PDFs too, all you have to do
Se você quiser baixar isso e obter todos os meus futuros PDFs também, tudo o que você precisa fazer
is click on the link in the description box.
é clicar no link na caixa de descrição.
Enter your name and your email address.
Digite seu nome e seu endereço de e-mail.
You sign up to my mailing list, and the PDF will arrive directly in your inbox.
Você se inscreve na minha lista de e-mails e o PDF chegará diretamente na sua caixa de entrada.
And after that, you've joined the PDF club, you'll automatically receive all of my future
E depois disso, você se juntou ao clube PDF, você receberá automaticamente todos os meus futuros
PDFs and eBooks along with my news, course updates, and offers.
PDFs e eBooks, além de minhas notícias, atualizações de cursos e ofertas.
It's free, you can unsubscribe at any time.
É grátis, você pode cancelar a assinatura a qualquer momento.
Okay, let's get started with our first section of the day, pronunciation.
Certo, vamos começar com a primeira seção do dia: pronúncia.
Now I want to remind you that English is an official language in over 50 countries worldwide,
Agora, quero lembrar que o inglês é uma língua oficial em mais de 50 países no mundo todo,
so there's a wide variety of pronunciation differences between countries and regions.
então há uma grande variedade de diferenças de pronúncia entre países e regiões.
So I'm not going to dive too deep into that 'cause we could be here for hours if not days.
Então não vou me aprofundar muito nisso porque poderíamos ficar aqui por horas, se não dias.
Also, I do already have some video lessons about the differences between American and
Além disso, já tenho algumas vídeo-aulas sobre as diferenças entre americano e
British English pronunciation and I'll link those down below.
Pronúncia do inglês britânico. Vou deixar os links abaixo.
As you may already know, I speak with a modern RP accent, so I'm going to focus on pronunciation
Como você já deve saber, eu falo com um sotaque RP moderno, então vou me concentrar na pronúncia
mistakes in my specific accent.
erros no meu sotaque específico.
Let's kick things off with our first word.
Vamos começar com nossa primeira palavra.
This beauty.
Essa belezura.
Sometimes I stare too long at this word and it stops looking like a word.
Às vezes fico olhando para essa palavra por muito tempo e ela deixa de parecer uma palavra.
How should this word be pronounced?
Como esta palavra deve ser pronunciada?
Should it be the?
Deveria ser o?
Let me explain.
Deixe-me explicar.
I have been told off for saying, that is the best sandwich ever, but I'm right to say that.
Já me repreenderam por dizer que esse é o melhor sanduíche de todos os tempos, mas estou certo em dizer isso.
So here are the general rules.
Então aqui estão as regras gerais.
We typically pronounce it as the when it comes before a vowel sound.
Geralmente pronunciamos assim quando vem antes de um som de vogal.
The enormous building.
O edifício enorme.
We say the when it comes before a consonant sound.
Dizemos "the" quando ele vem antes de um som consonantal.
The delicious cupcake.
O delicioso bolinho.
Now here's where we get into our first mistake.
Agora é aqui que cometemos nosso primeiro erro.
You would often hear English speakers use the first pronunciation, the, to add emphasis
Você costuma ouvir falantes de inglês usarem a primeira pronúncia, the, para dar ênfase
to what is being said regardless of the sound that follows it.
ao que está sendo dito, independentemente do som que o segue.
For example, it's not going to be an ordinary rugby match.
Por exemplo, não será uma partida de rugby comum.
It is going to be the rugby match of the year.
Vai ser a partida de rugby do ano.
So, if anyone tries to correct your pronunciation in these situations, remind them of this little
Então, se alguém tentar corrigir sua pronúncia nessas situações, lembre-o deste pequeno
fact.
fato.
Sometimes, and I do this a lot, I won't have decided what I'm going to say next.
Às vezes, e eu faço isso muito, não tenho certeza do que vou dizer em seguida.
So I might extend the into the while I think.
Então eu poderia estender o para o enquanto eu acho.
For example, if I'm reading a menu, I'm going to have the salad, please.
Por exemplo, se estou lendo um cardápio, vou pedir a salada, por favor.
I just extended it because I was thinking, and that happens a lot.
Eu apenas estendi porque estava pensando, e isso acontece muito.
I don't if you're like me, but I have no idea about what I'm going to order at a restaurant
Não sei se você é como eu, mas não tenho a mínima ideia do que vou pedir em um restaurante
until the waiter appears and then I have to make a snap decision.
até que o garçom aparece e então tenho que tomar uma decisão rápida.
Now, in British English we also have loads of words that have multiple pronunciations,
Agora, no inglês britânico também temos muitas palavras com pronúncias múltiplas,
and because of that, you might have your pronunciation corrected by someone who thinks they know
e por isso, você pode ter sua pronúncia corrigida por alguém que acha que sabe
the correct way.
a maneira correta.
Let's look at a few of these words, so that you can hit them with a bit of truth because
Vamos analisar algumas dessas palavras, para que você possa atingi-las com um pouco de verdade, porque
these are the words that you can pronounce incorrectly.
estas são as palavras que você pode pronunciar incorretamente.
Number one, this one, controversy, controversy.
Número um, essa, controvérsia, controvérsia.
My preferred pronunciation is controversy, but controversy is also acceptable.
Minha pronúncia preferida é "controvérsia", mas "controvérsia" também é aceitável.
I suspect that this pronunciation may have been influenced by the American controversy,
Suspeito que esta pronúncia pode ter sido influenciada pela controvérsia americana,
but feel free to use either one or either one.
mas sinta-se à vontade para usar qualquer um deles.
And that brings us to our next set of words.
E isso nos leva ao nosso próximo conjunto de palavras.
Either and neither, or either and neither.
Ou um e nenhum, ou um e nenhum.
People love to correct this one.
As pessoas adoram corrigir isso.
They say it's pronounced either, not either, but guess what?
Dizem que se pronuncia either, não either, mas adivinha?
Either or either one is perfectly acceptable.
Qualquer um ou qualquer um deles é perfeitamente aceitável.
Use whichever feels right.
Use o que parecer certo.
Neither or neither one is more correct than the other.
Nenhuma das duas opções é mais correta que a outra.
And you will catch me using both pronunciations in the same sentence.
E você vai me pegar usando as duas pronúncias na mesma frase.
I use them both equally.
Eu uso os dois igualmente.
Here are a few more common ones.
Aqui estão mais alguns comuns.
We have envelope and envelope.
Temos envelope e envelope.
We have this one with three, garage, garage and garage.
Temos este com três, garagem, garagem e garagem.
I was brought up to say garage.
Fui criado para dizer garagem.
And number five, my husband and I pronounce this differently and we grew up in the same
E número cinco, meu marido e eu pronunciamos isso de forma diferente e crescemos na mesma
county of England, Bedfordshire, privacy, privacy.
condado da Inglaterra, Bedfordshire, privacidade, privacidade.
I was taught to say privacy, he was taught to say privacy.
Eu fui ensinado a dizer privacidade, ele foi ensinado a dizer privacidade.
Number six, we have finance, finance, and finance.
Número seis, temos finanças, finanças e finanças.
I must say that finance is more common.
Devo dizer que finanças é mais comum.
Number seven, data or data.
Número sete, dados ou dados.
Number eight, zebra, more common in British English.
Número oito, zebra, mais comum no inglês britânico.
Zebra, more common in American English.
Zebra, mais comum no inglês americano.
Notice that we say A to Z, they say A to Z.
Observe que dizemos de A a Z, eles dizem de A a Z.
I don't want to start conspiracy theory, but that could have something to do with it.
Não quero começar uma teoria da conspiração, mas isso pode ter algo a ver.
Number nine, this one always surprises me.
Número nove, esse sempre me surpreende.
I was taught to say, harassment, but other people say harassment . And number 10, often
Eu fui ensinado a dizer assédio, mas outras pessoas dizem assédio. E o número 10, muitas vezes
or often.
ou frequentemente.
Do we say often like soften with no T, or often?
Dizemos frequentemente como suavizar sem T, ou frequentemente?
I was brought up to say often and then a teacher corrected me, so I switched to often, but
Fui criado para dizer frequentemente e então um professor me corrigiu, então mudei para frequentemente, mas
I hear both pronunciations used across the UK.
Ouço ambas as pronúncias sendo usadas em todo o Reino Unido.
Now please remember, if your pronunciation and accent aren't perfect when using these
Agora, lembre-se, se sua pronúncia e sotaque não forem perfeitos ao usar estes
or any words in English, don't worry.
ou qualquer palavra em inglês, não se preocupe.
Even attempting to pronounce some of these rather difficult words is a feat in and of
Até mesmo tentar pronunciar algumas dessas palavras um tanto difíceis é uma façanha
itself.
em si.
So let's shake it off and move on to a bit of grammar.
Então, vamos deixar isso de lado e passar para um pouco de gramática.
So, this is where things start to get fun because people on the internet love to show
Então, é aqui que as coisas começam a ficar divertidas porque as pessoas na internet adoram mostrar
off their English skills by calling out others on their poor use of grammar.
prejudicam suas habilidades em inglês ao criticar os outros pelo mau uso da gramática.
But lucky for you, I'm about to set the record straight on a few of the most common errors
Mas, para sua sorte, estou prestes a esclarecer alguns dos erros mais comuns
that really grind my gears.
isso realmente me irrita.
I'm good.
Estou bem.
Raise your hand, in your tiny little screen, if this has happened to you.
Levante a mão, na sua telinha, se isso já aconteceu com você.
You're talking to someone and they ask you, "How are you?"
Você está conversando com alguém e essa pessoa pergunta: "Como vai você?"
And you respond with, "I'm good."
E você responde: "Estou bem".
To which they respond, "Don't you mean I'm well?"
Ao que eles respondem: "Você não quer dizer que estou bem?"
Well, I think it's time to look at the facts.
Bem, acho que é hora de analisar os fatos.
Good is an adjective that modifies a noun.
Bom é um adjetivo que modifica um substantivo.
So in the response I am good, good is simply describing that I, as the subject, am free
Então, na resposta eu sou bom, bom está simplesmente descrevendo que eu, como sujeito, sou livre
of problems and everything is fine.
de problemas e está tudo bem.
We often use adjectives after the verb to be, they are called predictive adjectives.
Muitas vezes usamos adjetivos depois do verbo to be, eles são chamados de adjetivos preditivos.
For example, I am hungry, not I am hungrily.
Por exemplo, estou com fome, não estou com fome.
Meredith is angry, not Meredith is angrily.
Meredith está com raiva, não Meredith está com raiva.
So the response, I'm good, is perfectly acceptable, but often incorrectly considered a mistake.
Então a resposta "estou bem" é perfeitamente aceitável, mas muitas vezes é considerada incorretamente um erro.
But why?
Mas por que?
And I consider this to be a mistake in the past and I'm pretty sure my dad still corrects
E eu considero isso um erro do passado e tenho certeza que meu pai ainda corrige
my mum on this when she's not actually wrong.
minha mãe sobre isso, quando na verdade ela não está errada.
But why is this?
Mas por que isso acontece?
Well, I think that this unnecessary connection stems from the fact that some people assume
Bem, eu acho que essa conexão desnecessária decorre do fato de que algumas pessoas assumem
that I'm well is a shortened form of I'm doing well.
que estou bem é uma forma abreviada de estou indo bem.
In this case, well, is more grammatically correct because we are modifying the verb,
Neste caso, bem, é mais gramaticalmente correto porque estamos modificando o verbo,
doing.
fazendo.
The response, I'm doing good, would not be appropriate for grammar snobs because we don't
A resposta, estou indo bem, não seria apropriada para esnobes de gramática porque não
use an adjective to describe a verb.
use um adjetivo para descrever um verbo.
Unless you are actually doing something good, like, donating to charity or volunteering,
A menos que você esteja realmente fazendo algo bom, como doar para uma instituição de caridade ou ser voluntário,
then you would be doing good.
então você estaria indo bem.
I'm doing good is still commonly used in some dialects of spoken English, so keep that in
"Estou indo bem" ainda é comumente usado em alguns dialetos do inglês falado, então mantenha isso em mente.
mind.
mente.
But as a response to how are you?
Mas como resposta a como você está?
I'm good is totally fine, so use it with confidence.
"Estou bem" é totalmente aceitável, então use-o com confiança.
Number two, let's tackle less versus fewer.
Número dois, vamos abordar menos versus menos.
And it took me ages to grasp this one myself and I may have incorrectly called people out
E levei uma eternidade para entender isso sozinho e posso ter chamado as pessoas incorretamente
on this in the past.
sobre isso no passado.
Whoops, I repent.
Opa, me arrependo.
Have you ever been at a shop and seen a sign that says, 10 items or less?
Você já foi a uma loja e viu uma placa dizendo 10 itens ou menos?
And have you ever stopped to consider that less isn't actually the correct word to use?
E você já parou para pensar que menos não é a palavra correta?
A snooty grammar critic would claim that the correct word is fewer.
Um crítico gramatical esnobe alegaria que a palavra correta é less.
Why?
Por que?
Well, according to traditional grammar rules, fewer should be used when referring to countable
Bem, de acordo com as regras gramaticais tradicionais, less deve ser usado ao se referir a contáveis
nouns.
substantivos.
Things that can be physically counted like books, cups, stuffed animals and other items.
Coisas que podem ser contadas fisicamente, como livros, copos, bichos de pelúcia e outros itens.
While less should be used for noncountable nouns, those that represent concepts, or substances
Embora less deva ser usado para substantivos não contáveis, aqueles que representam conceitos ou substâncias
that cannot be easily separated or counted, such as water, knowledge, and beauty to name
que não podem ser facilmente separados ou contados, como água, conhecimento e beleza, para citar alguns.
a few.
um pouco.
Now, I did mention in a previous video that using less instead of fewer is a common mistake,
Agora, eu mencionei em um vídeo anterior que usar menos em vez de menos é um erro comum,
but it's really important to know the rules before you break them.
mas é muito importante conhecer as regras antes de quebrá-las.
You're allowed to break the rules.
Você tem permissão para quebrar as regras.
Just not in exams.
Só não em provas.
In everyday English, many people tend to disregard the rules and use less in situations where
No inglês cotidiano, muitas pessoas tendem a desconsiderar as regras e usar less em situações em que
fewer would be technically more appropriate.
menos seria tecnicamente mais apropriado.
I think some of this disregard comes from the fact that it's not always obvious if a
Acho que parte desse desrespeito vem do fato de que nem sempre é óbvio se um
noun is countable or not.
substantivo é contável ou não.
I think if you asked most English people on the street, what an accountable or uncountable
Acho que se você perguntasse à maioria dos ingleses na rua, o que é um responsável ou incontável
noun is, there'd be none the wiser.
substantivo é, não haveria ninguém mais sábio.
Plus, replacing fewer with less almost always creates a sentence that is perfectly understandable
Além disso, substituir menos por menos quase sempre cria uma frase perfeitamente compreensível
as it is.
como é.
We had fewer customers today than yesterday.
Tivemos menos clientes hoje do que ontem.
We had less customers today than yesterday.
Tivemos menos clientes hoje do que ontem.
Both are understandable.
Ambas são compreensíveis.
This type of word switching is a common linguistic phenomenon where language evolves and adapts
Este tipo de troca de palavras é um fenômeno linguístico comum em que a linguagem evolui e se adapta
to the usage patterns of its speakers.
aos padrões de uso de seus falantes.
As a result, the distinction between fewer and less has become blurred in colloquial
Como resultado, a distinção entre menos e menos tornou-se turva na linguagem coloquial.
English and the sign hanging up in your supermarket is just an example of that.
O inglês e a placa pendurada no seu supermercado são apenas um exemplo disso.
Okay, on to number three, whom or who?
Certo, vamos para o número três: quem ou quem?
That's the question for now, that is...
Essa é a questão por enquanto, ou seja...
Nothing seems to get grammar purists more riled up than someone using who when they
Nada parece deixar os puristas da gramática mais irritados do que alguém usando who quando eles
should have used whom.
deveria ter usado quem.
Well, unfortunately for them, whom has been on a steady decline in use since the 1800s
Bem, infelizmente para eles, cujo uso vem diminuindo constantemente desde 1800
and we may see it vanish before our very eyes.
e podemos vê-lo desaparecer diante dos nossos olhos.
Let's do a quick review, so you can see the traditional rule of thumb.
Vamos fazer uma revisão rápida para que você possa ver a regra prática tradicional.
Who is used as a subject pronoun.
Who é usado como pronome sujeito.
It's used to refer to an unknown subject of a sentence performing the action or being
É usado para se referir a um sujeito desconhecido de uma frase que executa a ação ou está sendo
described like in these examples.
descrito como nestes exemplos.
She is the one who won the award.
Foi ela quem ganhou o prêmio.
Who ate the last slice of cake?
Quem comeu a última fatia de bolo?
Whom is used as an object pronoun.
Whom é usado como pronome de objeto.
It's used to refer to an unknown object of a verb or preposition.
É usado para se referir a um objeto desconhecido de um verbo ou preposição.
It typically follows a preposition or a verb that takes a direct object.
Geralmente vem depois de uma preposição ou de um verbo que recebe um objeto direto.
For example, to whom are you speaking?
Por exemplo, com quem você está falando?
Or whom did you invite to the company picnic?
Ou quem você convidou para o piquenique da empresa?
These days it's often considered too formal to use whom in everyday conversation.
Hoje em dia, muitas vezes é considerado formal demais usar who em conversas cotidianas.
You're much more likely to hear, who you're speaking to?
É muito mais provável que você ouça com quem está falando?
Who did you invite to the company picnic?
Quem você convidou para o piquenique da empresa?
We can survive perfectly without it.
Podemos sobreviver perfeitamente sem ela.
I don't see many causes for confusion with the decline of whom.
Não vejo muitos motivos para confusão com o declínio de quem.
For this reason, whom is rapidly losing its popularity, so don't feel too down if you
Por esse motivo, quem está perdendo popularidade rapidamente, então não se sinta tão deprimido se você
get corrected for using who instead of whom.
seja corrigido por usar who em vez de whom.
You probably won't have to worry about it for too much longer.
Provavelmente você não precisará se preocupar com isso por muito mais tempo.
Let's talk about prepositions in their proper places.
Vamos falar sobre preposições em seus devidos lugares.
Now, you may have noticed another common error in one of my examples in our previous section.
Agora, você deve ter notado outro erro comum em um dos meus exemplos na seção anterior.
Who are you talking to?
Com quem você está falando?
That's right, I put a preposition at the end of my sentence and I am not bloody sorry about
Isso mesmo, coloquei uma preposição no final da minha frase e não me arrependo nem um pouco.
it.
isto.
I'm sorry, I'm not sorry.
Sinto muito, não sinto muito.
I've already addressed this in another video, so I'm not going to spend too much time on
Já abordei isso em outro vídeo, então não vou gastar muito tempo com isso.
it.
isto.
But in spoken English and honestly, in most written communication, it's absolutely fine
Mas no inglês falado e, honestamente, na maioria das comunicações escritas, é absolutamente bom
to end a sentence with a preposition.
terminar uma frase com uma preposição.
For example, I've never been there before.
Por exemplo, eu nunca estive lá antes.
What are you up to?
O que você está fazendo?
We'll try to stop by.
Tentaremos passar por lá.
Don't let anyone tell you otherwise unless it's some sort of formal test, then you might
Não deixe ninguém lhe dizer o contrário, a menos que seja algum tipo de teste formal, então você pode
want to consider restructuring your sentences to appease the grammar perfectionists.
quer considerar reestruturar suas frases para apaziguar os perfeccionistas da gramática.
Last one, and this one really grinds my gears.
Último, e esse realmente me deixa irritado.
They and their are not only plural.
Eles e seus não são apenas plurais.
People get pretty angry about they and their being used as singular pronouns.
As pessoas ficam muito irritadas quando "they" e "your" são usados como pronomes singulares.
It is totally acceptable to use they and their as singular pronouns to refer to individuals
É totalmente aceitável usar they e their como pronomes singulares para se referir a indivíduos
whose gender is unknown, irrelevant, or, and this is the one that gets people upset, people
cujo gênero é desconhecido, irrelevante ou, e este é o que deixa as pessoas chateadas, as pessoas
who prefer not to be identified by a specific gender.
que preferem não ser identificados por um gênero específico.
That one has featured more on the internet and in the media recently, but the previous
Esse tem aparecido mais na internet e na mídia recentemente, mas o anterior
case, as I mentioned, unknown gender, irrelevant gender, have always used they and their.
caso, como mencionei, gênero desconhecido, gênero irrelevante, sempre usei they e their.
Traditionally, they has been used as a plural subject pronoun.
Tradicionalmente, they tem sido usado como um pronome sujeito plural.
However, as English has evolved, the singular they has gained widespread acceptance and
No entanto, à medida que o inglês evoluiu, o singular they ganhou ampla aceitação e
usage.
uso.
It helps to provide a gender neutral alternative when talking to a singular person without
Ajuda a fornecer uma alternativa neutra em termos de gênero ao falar com uma pessoa singular sem
making assumptions about gender.
fazer suposições sobre gênero.
The traditional use of his or her as an object pronoun placeholder is seen as slightly outdated.
O uso tradicional de his ou her como um pronome de objeto substituto é visto como um pouco ultrapassado.
We now see their used more frequently.
Agora vemos que eles são usados com mais frequência.
For example, someone left their umbrella in the office, instead of saying, someone left
Por exemplo, alguém deixou seu guarda-chuva no escritório, em vez de dizer, alguém deixou
his or her umbrella in the office.
seu guarda-chuva no escritório.
It just makes sense to me to say their.
Para mim, faz sentido dizer "eles".
Or, your new patient said they would call back.
Ou seu novo paciente disse que retornaria a ligação.
I didn't assume their gender.
Eu não presumi o gênero deles.
They will call you back.
Eles retornarão sua ligação.
I probably don't know their gender.
Provavelmente não sei o gênero deles.
They might have written an email.
Eles podem ter escrito um e-mail.
They will call you back.
Eles retornarão sua ligação.
If someone tries to correct you about they and their and how they should only be used
Se alguém tentar corrigi-lo sobre eles e seus e como eles devem ser usados apenas
as plural pronouns, just kindly remind them that you prefer to adapt to changes in language
como pronomes plurais, apenas lembre-os gentilmente de que você prefere se adaptar às mudanças na linguagem
rather than remaining stuck in the old ways.
em vez de permanecer preso aos velhos hábitos.
So, that's it for this lesson.
Então é isso para esta lição.
Don't forget to download the PDF.
Não se esqueça de baixar o PDF.
The link is in the description box.
O link está na caixa de descrição.
All you have to do is enter your name and your email address and it'll arrive straight
Tudo o que você precisa fazer é digitar seu nome e seu endereço de e-mail e ele chegará imediatamente
to you.
para você.
Don't forget to check out all of my courses.
Não esqueça de conferir todos os meus cursos.
We have my B1, B2 and, C1 programme, the 12 week programmes.
Temos meus programas B1, B2 e C1, os programas de 12 semanas.
And they are, if I do say so myself, absolutely spectacular.
E elas são, se assim posso dizer, absolutamente espetaculares.
We have poured our heart and soul into these programmes and they're now ready for you to
Colocamos nosso coração e alma nesses programas e eles agora estão prontos para você
take.
pegar.
Again, the link for that is in the description box.
Novamente, o link para isso está na caixa de descrição.
I will see you soon for another lesson.
Vejo você em breve para outra aula.
Muah!
Muah!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda