Origens Do Universo 101 | National Geographic

Origens Do Universo 101 | National Geographic
0:00

The universe is everything.

O universo é tudo.

From the tiniest particles,

Das menores partículas,

to the largest galaxies,

para as maiores galáxias,

to the very existence of space, time, and life.

à própria existência do espaço, do tempo e da vida.

But how did it all begin?

Mas como tudo começou?

The origin of the universe is the origin of everything.

A origem do universo é a origem de tudo.

Multiple scientific theories

Várias teorias científicas

plus creation myths from around the world

mais mitos da criação de todo o mundo

have tried to explain its mysterious genesis.

tentaram explicar sua misteriosa gênese.

However, the most widely accepted explanation

No entanto, a explicação mais amplamente aceite

is the Big Bang theory.

é a teoria do Big Bang.

The Big Bang theory states that the universe began

A teoria do Big Bang afirma que o universo começou

as a hot and infinitely dense point.

como um ponto quente e infinitamente denso.

Only a few millimeters wide, it was similar

Com apenas alguns milímetros de largura, era semelhante

to a supercharged black hole.

para um buraco negro supercarregado.

About 13.7 billion years ago

Cerca de 13,7 bilhões de anos atrás

this tiny singularity violently exploded.

essa pequena singularidade explodiu violentamente.

And it is from this explosion, this bang,

E é dessa explosão, desse estrondo,

that all matter, energy, space, and time were created.

que toda matéria, energia, espaço e tempo foram criados.

What happened next were two major stages

O que aconteceu a seguir foram duas grandes etapas

of the universe's evolution.

da evolução do universo.

Called the radiation and matter eras,

Chamadas de eras da radiação e da matéria,

they're defined by key events

eles são definidos por eventos-chave

that helped shape the universe.

que ajudaram a moldar o universo.

First came the radiation era,

Primeiro veio a era da radiação,

named for the dominance of radiation

nomeado para o domínio da radiação

right after the Big Bang.

logo após o Big Bang.

This era is made of smaller stages call epochs

Esta era é feita de estágios menores chamados épocas

that occurred within the universe's

que ocorreu dentro do universo

first tens of thousands of years.

primeiras dezenas de milhares de anos.

The earliest is the Planck epoch.

A mais antiga é a época de Planck.

No matter existed in the universe at this time,

Nenhuma matéria existia no universo naquele momento,

only energy and the ancestor

somente energia e o ancestral

to the four forces of nature, the superforce.

às quatro forças da natureza, a superforça.

At the end of this stage, however,

No final desta fase, no entanto,

a key event occurred in which gravity

ocorreu um evento chave em que a gravidade

split away from the superforce.

se separou da superforça.

Next came the grand unification epoch,

Depois veio a grande época da unificação,

named for the three remaining unified forces of nature.

nomeado em homenagem às três forças unificadas restantes da natureza.

This epoch ended when one of those forces,

Esta época terminou quando uma dessas forças,

called strong, or strong nuclear, broke away.

chamado forte, ou nuclear forte, se separou.

Then the inflationary epoch began

Então começou a época inflacionária

during which the universe rapidly expanded.

durante o qual o universo se expandiu rapidamente.

Almost instantly it grew from the size of an atom

Quase instantaneamente cresceu do tamanho de um átomo

to the size of a grapefruit.

do tamanho de uma toranja.

The universe at this time was piping hot

O universo naquela época estava muito quente

and it churned with electrons, quarks, and other particles.

e agitava-se com elétrons, quarks e outras partículas.

Then came the electroweak epoch,

Então veio a época eletrofraca,

when the last two forces, electromagnetic and weak,

quando as duas últimas forças, eletromagnética e fraca,

finally split off.

finalmente se separaram.

During the next stage, the quark epoch,

Durante a próxima fase, a época dos quarks,

all of the universe's ingredients were present,

todos os ingredientes do universo estavam presentes,

however, the universe was still too hot and dense

no entanto, o universo ainda era muito quente e denso

for subatomic particles to form.

para a formação de partículas subatômicas.

Then, in the hadron epoch, the universe cooled down enough

Então, na época dos hádrons, o universo esfriou o suficiente

for quarks to bind together and form protons and neutrons.

para que os quarks se liguem e formem prótons e nêutrons.

In the lepton and nuclear epics,

Nos épicos léptons e nucleares,

the radiation era's last two stages,

as duas últimas fases da era da radiação,

the protons and neutrons underwent a significant change.

os prótons e nêutrons sofreram uma mudança significativa.

They fused and created nuclei.

Eles se fundiram e criaram núcleos.

And in doing so, they created the first

E ao fazer isso, eles criaram o primeiro

chemical element in the universe, helium.

elemento químico do universo, o hélio.

The universe's new ability to form elements,

A nova capacidade do universo de formar elementos,

the building blocks of matter,

os blocos de construção da matéria,

queued the matter era.

enfileirou a era da matéria.

Much as the name suggests, the matter era's defined

Tal como o nome sugere, a era da matéria é definida

by the presence and predominance

pela presença e predominância

of matter in the universe.

da matéria no universo.

It features three epochs that span billions of years.

Ele apresenta três épocas que abrangem bilhões de anos.

The vast majority of the universe's life span,

A grande maioria da vida útil do universo,

and includes the present day.

e inclui os dias atuais.

The first was the atomic epoch.

A primeira foi a era atômica.

In this stage, the universe's temperature

Nesta fase, a temperatura do universo

cooled down enough for electrons

resfriado o suficiente para elétrons

to attach to nuclei for the first time.

para se ligar aos núcleos pela primeira vez.

Called recombination, this process helped create

Chamado de recombinação, esse processo ajudou a criar

the universe's second element, hydrogen.

o segundo elemento do universo, o hidrogênio.

This hydrogen, along with helium atoms,

Este hidrogênio, juntamente com átomos de hélio,

dotted the universe with atomic clouds.

pontilharam o universo com nuvens atômicas.

Within the clouds, small pockets of gas

Dentro das nuvens, pequenas bolsas de gás

may have had enough gravity to cause atoms to collect.

pode ter tido gravidade suficiente para fazer com que os átomos se acumulassem.

These clusters of atoms, formed during the galactic epoch,

Esses aglomerados de átomos, formados durante a época galáctica,

became the seedlings of galaxies.

tornaram-se as mudas das galáxias.

Nestled inside those galaxies, stars began to form.

Aninhadas dentro dessas galáxias, estrelas começaram a se formar.

And in doing so, they queued the latest

E ao fazê-lo, eles colocaram na fila o mais recente

and current stage of the universe's development,

e o estágio atual do desenvolvimento do universo,

the stellar epoch.

a época estelar.

The formation of stars then caused

A formação de estrelas então causou

a tremendous ripple effect

um tremendo efeito cascata

and helped shape the universe as we know it.

e ajudou a moldar o universo como o conhecemos.

Heat within the stars caused the conversion

O calor dentro das estrelas causou a conversão

of helium and hydrogen into almost all

de hélio e hidrogênio em quase todos

the remaining elements in the universe.

os elementos restantes no universo.

In turn, those elements became the building blocks

Por sua vez, esses elementos tornaram-se os blocos de construção

for planets, moons, life,

para planetas, luas, vida,

everything we see today.

tudo o que vemos hoje.

This ecosystem of everything was only possible

Este ecossistema de tudo só foi possível

because of the many stages in the universe's development.

por causa dos muitos estágios no desenvolvimento do universo.

While countless questions about the origins

Embora inúmeras questões sobre as origens

of our universe remain, it's only a matter of time

do nosso universo permanecer, é apenas uma questão de tempo

for some long-sought answers to emerge.

para que surjam algumas respostas há muito procuradas.

Expandir Legenda

Origens Do Universo 101 | National Geographic. O universo é tudo o que existe, desde partículas minúsculas até galáxias imensas. A origem do universo é um mistério explicado por várias teorias científicas e mitos de criação. A teoria mais aceita é a do Big Bang, que descreve o início do universo como um ponto infinitamente denso e quente. Há cerca de 13,7 bilhões de anos, essa singularidade explodiu, criando matéria, energia, espaço e tempo. Após o Big Bang, o universo passou por duas grandes fases: a era da radiação e a era da matéria, marcadas por eventos cruciais como a divisão das forças fundamentais e a rápida expansão inicial.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos