Are you dreaming of a vacation on the Greek islands?
Você sonha com férias nas ilhas gregas?
Then you're going to love this video.
Então você vai adorar este vídeo.
We'll start our island hopping adventure on the popular Greek island
Começaremos nossa aventura de ilha em ilha na popular ilha grega
of Rhodes, one of the largest.
de Rodes, uma das maiores.
Then we'll explore Symi, considered one of the prettiest Greek islands.
Depois exploraremos Symi, considerada uma das mais belas ilhas gregas.
And finally, Kalymnos, less known by tourists and ideal for
E finalmente, Kalymnos, menos conhecida pelos turistas e ideal para
outdoor sports enthusiasts.
Entusiastas de esportes ao ar livre.
We'll see picturesque port towns, magical beaches
Veremos cidades portuárias pitorescas, praias mágicas
and also we'll try some tasty Greek food.
e também experimentaremos uma saborosa comida grega.
And I'll give you practical tips too.
E também vou te dar dicas práticas.
But first, let me show you exactly where we are.
Mas primeiro, deixe-me mostrar exatamente onde estamos.
Rhodes, Symi and Kalymnos
Rodes, Simi e Calímnos
belong to the Dodecanese island group
pertencem ao grupo de ilhas do Dodecaneso
in the east Aegean Sea,
no leste do Mar Egeu,
close to the Turkish coastline.
perto da costa turca.
I'm kind of obsessed with the Greek islands, so I'm really excited to
Sou meio obcecado pelas ilhas gregas, então estou muito animado para
show you some highlights today, starting here in Rhodes.
mostrar alguns destaques de hoje, começando aqui em Rodes.
Our first stop is the beautiful town of Lindos.
Nossa primeira parada é a bela cidade de Lindos.
This is a must when you come to Rhodes.
Isto é essencial quando você vier a Rodes.
It's packed with history.
Está repleto de história.
The area has been inhabited for over 4,000 years.
A área é habitada há mais de 4.000 anos.
So pretty.
Tão bonito.
I suggest doing this steep uphill walk to the ancient Acropolis of
Sugiro fazer esta caminhada íngreme até a antiga Acrópole de
Lindos, a 4th century BC temple devoted to the goddess Athena Lindia.
Lindos, um templo do século IV a.C. dedicado à deusa Atena Lindia.
I made it.
Eu consegui.
And...
E...
it's closed!
está fechado!
Amazing.
Incrível.
I have no idea why, but you know, that's part of what happens when
Não tenho ideia do porquê, mas você sabe, isso é parte do que acontece quando
you travel, right?
você viaja, certo?
Expect the unexpected.
Espere o inesperado.
And I wasn't the only one unaware
E eu não era o único que não sabia
the site was closed.
o site foi fechado.
Extra days for Orthodox Easter.
Dias extras para a Páscoa Ortodoxa.
Yep, it's cats only today.
Sim, hoje é só para gatos.
But here's a sneak peak of what you'll see when you visit and
Mas aqui está uma prévia do que você verá quando visitar e
a couple of practical tips.
algumas dicas práticas.
Rhodes is one of the largest Greek islands and you'll find many direct
Rodes é uma das maiores ilhas gregas e você encontrará muitas conexões diretas
flights here from all over Europe.
voos de toda a Europa para cá.
There's accommodation for all types of travelers, from large hotels to
Há acomodações para todos os tipos de viajantes, desde grandes hotéis até
cute boutique B&Bs.
lindos B&Bs boutique.
And now for another important part of Greek culture... coffee!
E agora, outra parte importante da cultura grega... café!
Kalimera, I would just like a freddo espresso, "ligo zachari."
Kalimera, eu gostaria apenas de um expresso freddo, "ligo zachari".
A little bit of sugar, of course.
Um pouco de açúcar, é claro.
Ok, I used Greek, but I wanted to say that here you can speak English,
Ok, usei grego, mas queria dizer que aqui você pode falar inglês,
everyone will understand you.
todos vão te entender.
They're very used to international tourists.
Eles estão muito acostumados com turistas internacionais.
Freddo espresso, this is basically just espresso whipped up with ice.
Freddo espresso é basicamente um expresso batido com gelo.
And by the way, in Greece you can pay with credit card
E a propósito, na Grécia você pode pagar com cartão de crédito
pretty much everywhere.
praticamente em todo lugar.
If you want to explore the island, the best way is to rent a car.
Se você quiser explorar a ilha, a melhor maneira é alugar um carro.
There's also a public bus system connecting some key locations.
Há também um sistema de ônibus público conectando alguns locais importantes.
And when you think about Greek islands, you probably think about
E quando você pensa nas ilhas gregas, você provavelmente pensa em
incredible beaches, right?
praias incríveis, certo?
Beach lovers have lots of choices in Rhodes, especially on
Os amantes da praia têm muitas opções em Rodes, especialmente em
the island's east coast.
costa leste da ilha.
I'm here right now at Tsambika Beach.
Estou aqui agora na Praia de Tsambika.
Greek law requires that every beach must have an area without sunbeds,
A lei grega exige que todas as praias tenham uma área sem espreguiçadeiras,
so you'll always find space if you don't want to rent anything.
assim você sempre encontrará espaço se não quiser alugar nada.
But renting a set of sunbeds and an umbrella typically costs around
Mas alugar um conjunto de espreguiçadeiras e um guarda-sol normalmente custa cerca de
15 to 20 euros per day.
15 a 20 euros por dia.
Next up, the city of Rhodes, split into the old and new towns.
Em seguida, a cidade de Rodes, dividida em cidade velha e cidade nova.
In the new town you'll find typical city amenities and shopping streets.
Na nova cidade, você encontrará comodidades típicas da cidade e ruas comerciais.
My favorite place on the island is the Old Town.
Meu lugar favorito na ilha é o Centro Histórico.
It's also one of the best preserved medieval cities in Europe.
É também uma das cidades medievais mais bem preservadas da Europa.
The fortifications and the Grandmaster's Palace were built by
As fortificações e o Palácio do Grão-Mestre foram construídos por
the Knights of Saint John or the Knights Hospitaller
os Cavaleiros de São João ou os Cavaleiros Hospitalários
in the 14th century.
no século XIV.
Sokratous is the Old Town's main street and it can get crowded.
Sokratous é a rua principal da Cidade Velha e pode ficar lotada.
And one of my top tips for any popular tourist destination like
E uma das minhas principais dicas para qualquer destino turístico popular como
Rhodes is to get off the busy streets and explore the little side streets.
Rodes é um lugar para sair das ruas movimentadas e explorar as pequenas ruas laterais.
Just make sure you do it quietly because people live here.
Só faça isso em silêncio porque tem gente morando aqui.
Rhodes was under Ottoman rule for around 400 years, and
Rodes esteve sob domínio otomano por cerca de 400 anos e
the architecture left from this period gives the Old Town
a arquitetura que resta deste período dá à Cidade Velha
a very special character.
um personagem muito especial.
So nice.
Tão legal.
The colorful Mosque of Suleiman dates from the 16th century.
A colorida Mesquita de Suleiman data do século XVI.
Rhodes really has it all, from layers of history to incredible beaches.
Rodes realmente tem tudo, desde camadas de história até praias incríveis.
So magical.
Tão mágico.
And our adventure is not over yet because tomorrow we are doing
E nossa aventura ainda não acabou porque amanhã faremos
some island hopping.
alguns passeios de ilha em ilha.
Next up, the island of Symi.
Em seguida, a ilha de Symi.
I'm loving Symi already.
Já estou amando o Symi.
You can get here with a 60 to 90 minute boat ride from Rhodes.
Você pode chegar aqui em um passeio de barco de 60 a 90 minutos saindo de Rodes.
Here we go.
Aqui vamos nós.
I'm really excited to be here.
Estou muito animado por estar aqui.
Symi is considered one of the most beautiful Greek islands.
Symi é considerada uma das mais belas ilhas gregas.
It's small, a little bit more upscale, and as you can
É pequeno, um pouco mais sofisticado e, como você pode ver,
see, very charming.
veja, muito charmoso.
We're here in the port town of Yialos, which is famous for
Estamos aqui na cidade portuária de Yialos, que é famosa por
these very, very beautiful, colorful neoclassical buildings.
esses edifícios neoclássicos muito, muito bonitos e coloridos.
These were the result of a wealthy period of shipbuilding
Estes foram o resultado de um período rico de construção naval
and sponge diving.
e mergulho com esponjas.
But something unusual is happening here today.
Mas algo incomum está acontecendo aqui hoje.
So as I'm walking around I keep seeing people like Mary who are
Então, enquanto eu caminho, continuo vendo pessoas como Mary, que são
wearing these beautiful traditional Symiot outfits.
vestindo essas lindas roupas tradicionais Symiot.
So I asked what was going on and she explained to me that today's a very
Então perguntei o que estava acontecendo e ela me explicou que hoje é um dia muito
special day and there will soon be a parade.
dia especial e em breve haverá um desfile.
So we get a chance to see her and Orestis wearing the traditional
Então temos a chance de vê-la e Orestis vestindo o tradicional
outfits of Symi.
roupas de Symi.
It was the anniversary of May 8th, 1945, when defeated German troops
Foi o aniversário de 8 de maio de 1945, quando as tropas alemãs derrotaram
surrendered the Dodecanese Islands.
rendeu as Ilhas do Dodecaneso.
And when you're here, check out the Kali Strata.
E quando estiver aqui, confira o Kali Strata.
This is a road with about 500 steps that used to connect the villages of
Esta é uma estrada com cerca de 500 degraus que costumava ligar as aldeias de
Yialos with Chorio.
Yialos com Chorio.
And if you're not afraid of a little bit of walking, you'll be rewarded
E se você não tiver medo de caminhar um pouco, você será recompensado
with really amazing views.
com vistas realmente incríveis.
It's really cool to have a different perspective too.
É muito legal ter uma perspectiva diferente também.
Symi is small, around 60 km².
Symi é pequena, com cerca de 60 km².
To get around you can take a local bus or rent a car like I have today.
Para se locomover, você pode pegar um ônibus local ou alugar um carro, como eu aluguei hoje.
We are crossing the island.
Estamos atravessando a ilha.
So we made it to the opposite end of the island to Panormitis Monastery,
Então chegamos ao extremo oposto da ilha, ao Mosteiro de Panormitis,
and really it's very beautiful.
e realmente é muito bonito.
The ornate buildings here now were constructed in the 18th century.
Os edifícios ornamentados que hoje vemos foram construídos no século XVIII.
Nowadays it's an important pilgrimage site for Orthodox Christians,
Hoje em dia é um importante local de peregrinação para os cristãos ortodoxos,
right here on this beautiful bay.
aqui mesmo nesta linda baía.
And speaking of water, I'm ready to try some seafood.
E por falar em água, estou pronto para experimentar alguns frutos do mar.
Seafood in Greece can be amazing.
Frutos do mar na Grécia podem ser incríveis.
And I always recommend when you're
E eu sempre recomendo quando você estiver
sitting down to eat, you're talking to the waiter,
sentado para comer, você está conversando com o garçom,
ask them what has been caught fresh.
pergunte a eles o que foi pescado fresco.
Always eat fresh whenever you can.
Coma sempre fresco sempre que puder.
So I've ordered the Symi shrimps, which by the way, I was told
Então eu pedi os camarões Symi, que por sinal, me disseram
you eat them whole.
você os come inteiros.
Really good! Crispy.
Muito bom! Crocante.
And octopus and of course a Greek salad.
E polvo e, claro, uma salada grega.
After lunch, let's head to the beach.
Depois do almoço, vamos para a praia.
Most beaches in Symi are only accessible via boat,
A maioria das praias de Symi só são acessíveis por barco,
but not Marathounda Beach.
mas não a Praia de Marathounda.
If you love a calm island that's full of beauty, Symi is the place for you.
Se você ama uma ilha calma e cheia de beleza, Symi é o lugar para você.
I really love having the opportunity to be one of the only people
Eu realmente adoro ter a oportunidade de ser uma das únicas pessoas
on a beach.
em uma praia.
And that concludes our mini tour of Symi.
E isso conclui nosso mini tour por Symi.
I hope you got a taste of what this island has to offer and soon we
Espero que você tenha experimentado o que esta ilha tem a oferecer e em breve nós
have our next stop.
temos nossa próxima parada.
The island of Kalymnos.
A ilha de Kalymnos.
This rugged island probably isn't on your radar, but it should be.
Esta ilha acidentada provavelmente não está no seu radar, mas deveria estar.
It's a great place if you enjoy being in nature, and it's one of
É um ótimo lugar se você gosta de estar na natureza e é um dos
the world's top climbing destinations.
os principais destinos de escalada do mundo.
The west side of the island is where most tourists stay, and to see what
O lado oeste da ilha é onde a maioria dos turistas fica, e para ver o que
it's all about, I hop on an E-bike with Michalis, who runs
é tudo sobre, eu subo em uma E-bike com Michalis, que corre
an adventure tourism company.
uma empresa de turismo de aventura.
The island's climbing routes are known for being easily accessible,
As rotas de escalada da ilha são conhecidas por serem facilmente acessíveis,
so we get up close to take a better look.
então nos aproximamos para dar uma olhada melhor.
It's the second most popular rock climbing
É a segunda escalada mais popular
destination in the world
destino no mundo
after Yosemite National Park
depois do Parque Nacional de Yosemite
in the United States.
nos Estados Unidos.
Wow, incredible.
Uau, incrível.
So climbers know Kalymnos.
Então os alpinistas conhecem Kalymnos.
Yes, there are two kinds of climbers: the ones that have already been here
Sim, existem dois tipos de escaladores: os que já estiveram aqui
and the ones that wish to come.
e aqueles que desejam vir.
It only became a climbing destination a couple decades ago.
Só se tornou um destino de escalada há algumas décadas.
One of the main landmarks is the Grande Grotta cave.
Um dos principais marcos é a caverna Grande Grotta.
What outdoor activities can you do in Kalymnos?
Que atividades ao ar livre você pode fazer em Kalymnos?
This is endless, but let's start from what was here before climbing
Isso é infinito, mas vamos começar pelo que estava aqui antes de escalar
which is diving.
que é mergulho.
The history of this place is about sponge diving. So it's a wonderful
A história deste lugar é sobre mergulho com esponjas. Então é um lugar maravilhoso
place for somebody to dive recreationally.
lugar para alguém mergulhar recreativamente.
The landscape is about hiking.
A paisagem é sobre caminhadas.
There are many caves.
Há muitas cavernas.
We're a Greek island.
Somos uma ilha grega.
You can do boat cruises.
Você pode fazer passeios de barco.
We do yoga classes, herbal walks.
Fazemos aulas de ioga e caminhadas com ervas.
As you see, the landscape of Kalymnos is full of herbs.
Como você pode ver, a paisagem de Kalymnos é repleta de ervas.
This is sage. It smells so amazing.
Isto é sálvia. Tem um cheiro tão incrível.
Oregano.
Orégano.
Wow, there's so much to do.
Uau, há tanta coisa para fazer.
But I also want to check out the port town of Pothia.
Mas também quero conhecer a cidade portuária de Pothia.
This is the island's main town, and it's also where the ferries arrive.
Esta é a principal cidade da ilha e também é onde as balsas chegam.
You can take a boat from nearby islands like Kos and Rhodes, or
Você pode pegar um barco em ilhas próximas, como Kos e Rodes, ou
a flight from Athens.
um voo de Atenas.
It's not your typical tourist town.
Não é uma cidade turística típica.
Kalymnos is home to many locals who certainly have stories to tell.
Kalymnos é o lar de muitos moradores locais que certamente têm histórias para contar.
People of Kalymnos have long relied on the sea, whether via
O povo de Calímnos há muito que depende do mar, seja através de
fishing or sponge diving, like this guy.
pesca ou mergulho com esponjas, como esse cara.
And I want to learn more about that.
E eu quero aprender mais sobre isso.
Let's go.
Vamos.
I meet Kalliopi, whose family has been in the sponge exporting business
Conheço Kalliopi, cuja família está no negócio de exportação de esponjas
for three generations.
por três gerações.
Geia sou, welcome to our warehouse.
Geia sou, bem-vindo ao nosso armazém.
The sponge warehouse of Kalymnos.
O armazém de esponjas de Kalymnos.
Sponge diving has been an important source of
O mergulho com esponjas tem sido uma fonte importante de
income on the rocky island for centuries.
renda na ilha rochosa durante séculos.
People did not have any alternatives to live.
As pessoas não tinham alternativas para viver.
They have to support their families.
Eles precisam sustentar suas famílias.
So they became sponge divers.
Então eles se tornaram mergulhadores de esponjas.
Because they were very familiarized with the sea.
Porque eles estavam muito familiarizados com o mar.
The divers risked their lives.
Os mergulhadores arriscaram suas vidas.
In the beginning they were diving naked, then started diving
No começo eles mergulhavam nus, depois começaram a mergulhar
with wet suits.
com roupas de mergulho.
Nowadays it's safer.
Hoje em dia é mais seguro.
After being harvested, the sponges are prepared for sale.
Depois de colhidas, as esponjas são preparadas para venda.
Actually a sponge is not a plant
Na verdade, uma esponja não é uma planta
but an animal.
mas um animal.
And they are very, very strong and very good to use for your body.
E elas são muito, muito fortes e muito boas para usar no seu corpo.
And there's one last place I'd like to see today.
E há um último lugar que eu gostaria de ver hoje.
Quick stop here in Vathy, this very cute little port town.
Uma parada rápida aqui em Vathy, esta pequena cidade portuária muito fofa.
And these rock formations have caused this area to be referred to
E essas formações rochosas fizeram com que essa área fosse chamada de
as a fjord.
como um fiorde.
It's honestly really stunning.
É realmente impressionante.
It looks really idyllic from down here.
Parece realmente idílico daqui de baixo.
But my favorite view is from up here.
Mas minha vista favorita é daqui de cima.
That's amazing.
Isso é incrível.
And this is where we end our Greek island hopping adventure.
E é aqui que terminamos nossa aventura de ilha em ilha na Grécia.
So I hope you had a great time.
Espero que você tenha se divertido muito.
Which island did you like best and which one would you like to spend
De qual ilha você mais gostou e em qual delas você gostaria de passar
your vacation on?
suas férias?
Let us know.
Deixe-nos saber.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda