A Filosofia Radical De Immanuel Kant

A Filosofia Radical De Immanuel Kant
0:00

A man turns people's thinking upside down.

Um homem vira o pensamento das pessoas de cabeça para baixo.

His profession: philosopher. His name: Immanuel Kant. His motto: "Dare to know!"

Sua profissão: filósofo. Seu nome: Immanuel Kant. Seu lema: "Ouse saber!"

That was pretty bold for back then.

Isso foi muito ousado para aquela época.

Kant was born 300 years ago, in what was then called Königsberg.

Kant nasceu há 300 anos, no que então era chamado de Königsberg.

But what he thought is at least as relevant today as it was in his day.

Mas o que ele pensava é pelo menos tão relevante hoje quanto era na sua época.

"He was not just a cerebral armchair philosopher.

"Ele não era apenas um filósofo cerebral de poltrona.

He was very curious about the world."

Ele era muito curioso sobre o mundo."

"Kant was the first person to really work out a view saying

“Kant foi a primeira pessoa a realmente elaborar uma visão dizendo

we should be connected with each other."

deveríamos estar conectados uns com os outros."

"Kant said that the injustice happening in one place on

“Kant disse que a injustiça que acontece num lugar em

the planet is felt everywhere."

o planeta é sentido em todos os lugares."

And that's exactly why Kant is so important today.

E é exatamente por isso que Kant é tão importante hoje.

ARTS Unveiled

ARTES Reveladas

Why Kant's Ideas Are Still Relevant

Por que as ideias de Kant ainda são relevantes

Immanuel Kant developed his ideas in a Europe dominated by absolutist rulers.

Immanuel Kant desenvolveu suas ideias em uma Europa dominada por governantes absolutistas.

In that atmosphere, he demanded we should think for ourselves.

Naquela atmosfera, ele exigiu que pensássemos por nós mesmos.

"That's one message that Kant is sending: Be less afraid. Have some courage."

"Essa é uma mensagem que Kant está enviando: Tenha menos medo. Tenha um pouco de coragem."

That was easier said than done. One wrong word said against those in power could have drastic consequences.

Isso foi mais fácil de dizer do que fazer. Uma palavra errada dita contra aqueles no poder poderia ter consequências drásticas.

Superstar of Philosophy

Superstar da Filosofia

Nothing in Kant's early life would have suggested that he would become one of the most important thinkers in history,

Nada na juventude de Kant sugeriria que ele se tornaria um dos pensadores mais importantes da história.

or that his ideas would change philosophy forever. He had humble beginnings, born to a craftsman father

ou que suas ideias mudariam a filosofia para sempre. Ele teve origens humildes, nascido de um pai artesão

and a mother who had never attended school.

e uma mãe que nunca tinha frequentado a escola.

Immanuel, the fourth of eleven children, soon demonstrated how intelligent he was, which was his opportunity to get ahead.

Emanuel, o quarto de onze filhos, logo demonstrou o quanto era inteligente, o que lhe deu uma oportunidade de progredir.

"Interestingly, social advancement through

“Curiosamente, o avanço social através

talent was always possible. But you had to be brilliant."

talento sempre foi possível. Mas você tinha que ser brilhante."

[Pirmin Stekeler-Weithofer... Professor Emeritus of Philosophy, Leipzig University

[Pirmin Stekeler-Weithofer... Professor Emérito de Filosofia, Universidade de Leipzig

Calls Kant the “greatest philosopher of modernity"]

Chama Kant de “o maior filósofo da modernidade”]

Kant breezed through both school and university. For a while, he paid for his education as,

Kant passou pela escola e pela universidade. Por um tempo, ele pagou por sua educação como,

among other things, a successful billiards player.

entre outras coisas, um jogador de bilhar bem-sucedido.

But he was especially interested in philosophy, metaphysics, mathematics, natural history, and astronomy.

Mas ele estava especialmente interessado em filosofia, metafísica, matemática, história natural e astronomia.

A real polymath! In his studies, Kant relied on the power of thought, and reason. He firmly believed:

Um verdadeiro polímata! Em seus estudos, Kant confiou no poder do pensamento e da razão. Ele acreditava firmemente:

"… that people can enlighten themselves together as a society."

"... que as pessoas possam se iluminar juntas como uma sociedade."

In Kant's day, Königsberg was part of the Kingdom of Prussia, with Berlin as the capital.

Na época de Kant, Königsberg fazia parte do Reino da Prússia, com Berlim como capital.

Today, it's called Kaliningrad, and is in the Russian Federation.

Hoje, é chamada de Kaliningrado e fica na Federação Russa.

Kant rarely left his hometown, but as a Baltic trading port, it was well-connected with the wide world beyond.

Kant raramente saía de sua cidade natal, mas, como era um porto comercial do Báltico, ela tinha boas conexões com o mundo exterior.

Kant's meteoric rise to intellectual stardom began late.

A ascensão meteórica de Kant ao estrelato intelectual começou tarde.

At the age of 57, he published his magnum opus, the "Critique of Pure Reason."

Aos 57 anos, publicou sua obra-prima, a "Crítica da Razão Pura".

It was followed by one bestseller after another, making him quite rich

Foi seguido por um best-seller após o outro, tornando-o bastante rico

and allowing him to move in the highest circles of society.

e permitindo que ele se movesse nos círculos mais altos da sociedade.

Probably no other philosopher has shaped modern thought as much as he has.

Provavelmente nenhum outro filósofo moldou o pensamento moderno tanto quanto ele.

Standing only 1.57 meters tall, this little man from Königsberg is an intellectual giant to many philosophers today.

Com apenas 1,57 metro de altura, esse homenzinho de Königsberg é um gigante intelectual para muitos filósofos hoje em dia.

"I'll be a Kantian for the rest of my life."

"Serei kantiano pelo resto da minha vida."

Incidentally, some of his contemporaries thought Kant was kind of quirky.

Aliás, alguns de seus contemporâneos achavam que Kant era meio excêntrico.

He was someone who woke every morning at a quarter to five, drank two cups of tea and smoked a pipe, taught from 7 to 9,

Ele era alguém que acordava todas as manhãs às cinco menos um quarto, bebia duas xícaras de chá e fumava um cachimbo, dava aulas das 7 às 9,

and thought from 9 to a quarter to one. Then wrote and went for a walk in the afternoon, at precisely the same time every day.

e pensei das 9 até um quarto para uma. Então escrevi e fui dar uma volta à tarde, precisamente no mesmo horário todos os dias.

During Kant's lifetime, people were surrounded by authorities:

Durante a vida de Kant, as pessoas estavam cercadas por autoridades:

The king, the military, the church. Most people did what they were told, partially out of fear.

O rei, os militares, a igreja. A maioria das pessoas fez o que lhes foi dito, em parte por medo.

"People were threatened with execution, people were threatened with exile."

"As pessoas foram ameaçadas de execução, as pessoas foram ameaçadas de exílio."

[Susan Neiman... Professor of Philosophy, USA/Germany Director Einstein Forum Potsdam

[Susan Neiman... Professora de Filosofia, EUA/Alemanha Diretora do Einstein Forum Potsdam

Convinced Kantian Published her PhD thesis on Kant]

Kantiana convencida publicou sua tese de doutorado sobre Kant]

"People were thrown into prison. I mean this happened all over France, in many places in Germany and many

"Pessoas foram jogadas na prisão. Quero dizer, isso aconteceu em toda a França, em muitos lugares na Alemanha e em muitos

places in England. There were just many things that were a lot worse than a Twitter shitstorm."

lugares na Inglaterra. Havia muitas coisas que eram muito piores do que uma tempestade de merda no Twitter."

Use! Your! Brain!

Use! Seu! Cérebro!

So then Kant came along in this authoritarian world and turned human thinking on its head.

Então Kant chegou a esse mundo autoritário e virou o pensamento humano de cabeça para baixo.

What he demanded is actually simple, but courageous — and productive.

O que ele exigiu é, na verdade, simples, mas corajoso — e produtivo.

He said people should use their own minds instead of following instructions: "Sapere aude... Dare to know.”

Ele disse que as pessoas deveriam usar suas próprias mentes em vez de seguir instruções: "Sapere aude... Ouse saber."

"Thinking for ourselves is also supposed to get us out of certain comfort zones,

“Pensar por nós mesmos também deve nos tirar de certas zonas de conforto,

where we are not allowed to make things easier for ourselves.

onde não nos é permitido facilitar as coisas para nós mesmos.

And many things require us to be discriminating, self-critical and humble."

E muitas coisas exigem que sejamos criteriosos, autocríticos e humildes."

[Marie-Luisa Frick Professor of Philosophy University of Innsbruck

[Professora de Filosofia Marie-Luisa Frick, Universidade de Innsbruck

Says: Thinking for oneself without humility is arrogant.]

Diz: Pensar por si mesmo sem humildade é arrogante.]

But according to Kant, thinking for oneself also means debate, discussion, and confrontation with other opinions.

Mas, de acordo com Kant, pensar por si mesmo também significa debate, discussão e confronto com outras opiniões.

"Taking a closer look at what it actually means to think for ourselves,

"Analisando mais de perto o que realmente significa pensar por nós mesmos,

it means examining along with others whether what we think is right is also tenable, and that is what he means."

significa examinar junto com outros se o que achamos certo também é sustentável, e é isso que ele quer dizer."

Kant says: "Enlightenment is man's emergence from his self-imposed immaturity."

Kant diz: "A iluminação é a saída do homem da imaturidade autoimposta."

Immaturity, sure. But why self-imposed?

Imaturidade, claro. Mas por que autoimposta?

"It's partly our own fault. But the cowardice is certainly furthered by the ruling powers,

"É em parte culpa nossa. Mas a covardia é certamente promovida pelos poderes dominantes,

also the church, of course. And he says the so-called guardians treat the people like “Hausvieh,”

também a igreja, é claro. E ele diz que os chamados guardiões tratam as pessoas como “Hausvieh”,

dumb animals, ok? And dumb animals are tame and they're much easier to control.

animais idiotas, ok? E animais idiotas são mansos e são muito mais fáceis de controlar.

And that's of course a really radical message."

E essa é, claro, uma mensagem muito radical."

Kant and the Starry Sky

Kant e o céu estrelado

Kant observed the starry sky and made a fascinating discovery. No, not a new planet, not even extraterrestrials,

Kant observou o céu estrelado e fez uma descoberta fascinante. Não, não um novo planeta, nem mesmo extraterrestres,

who he firmly believes exist.

que ele acredita firmemente que existem.

Looking into the infinite, into what he called the "starry heavens," Kant sensed a second infinity,

Olhando para o infinito, para o que ele chamou de "céus estrelados", Kant sentiu um segundo infinito,

one within himself. Something that distinguishes him, the human being, from the animals: his moral law.

um dentro de si. Algo que o distingue, o ser humano, dos animais: sua lei moral.

He puts this into a formula that most people may have heard of: the famous Categorical Imperative.

Ele coloca isso em uma fórmula que a maioria das pessoas já deve ter ouvido falar: o famoso Imperativo Categórico.

"Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law."

"Aja somente de acordo com a máxima pela qual você pode, ao mesmo tempo, desejar que ela se torne uma lei universal."

Another revolutionary demand. Sure, the concept of considering what our actions mean for other people is not entirely new.

Outra demanda revolucionária. Claro, o conceito de considerar o que nossas ações significam para outras pessoas não é inteiramente novo.

What is new is that Kant manages without a higher moral authority... and therefore without God.

A novidade é que Kant age sem uma autoridade moral superior... e, portanto, sem Deus.

“He wants people to recognize what is right and what is wrong on the basis of reason.

“Ele quer que as pessoas reconheçam o que é certo e o que é errado com base na razão.

They should question themselves and not just rely on divine authorities."

Eles devem questionar a si mesmos e não confiar apenas nas autoridades divinas."

And since then, nothing's been the same. A whole system of thought now rests on human reason —

E desde então, nada mais foi o mesmo. Todo um sistema de pensamento agora repousa na razão humana —

that's a huge responsibility.

essa é uma responsabilidade enorme.

"Kant gives three formulations of the categorical imperative.

"Kant dá três formulações do imperativo categórico.

And I think the most important one is to act as if everyone is an end in themselves.

E acho que o mais importante é agir como se cada um fosse um fim em si mesmo.

And that just means: Never use anybody as a means, never instrumentalize people, OK,

E isso significa apenas: nunca use ninguém como meio, nunca instrumentalize as pessoas, OK,

which is actually much harder to follow than it sounds."

o que na verdade é muito mais difícil de seguir do que parece."

Kant's affirmation of human dignity was a very political spin on philosophy.

A afirmação da dignidade humana de Kant foi uma interpretação muito política da filosofia.

Justice for All!

Justiça para todos!

The world Kant lived in was deeply shaken in 1789 by the French Revolution.

O mundo em que Kant vivia foi profundamente abalado em 1789 pela Revolução Francesa.

In Paris, some 1,700 kilometers away from Königsberg the Bastille was stormed and heads rolled... literally...

Em Paris, a cerca de 1.700 quilômetros de Königsberg, a Bastilha foi tomada e cabeças rolaram... literalmente...

in a quest for liberty and a better life. What did Kant make of it all?

em uma busca por liberdade e uma vida melhor. O que Kant fez de tudo isso?

"Kant shares ideals that fueled the French Revolution.

"Kant compartilha ideais que impulsionaram a Revolução Francesa.

The idea of equality, of equal freedoms, the idea of republicanism,

A ideia de igualdade, de liberdades iguais, a ideia de republicanismo,

that people should also be politically mature and capable of governing themselves."

que as pessoas também devem ser politicamente maduras e capazes de se governar."

Even though Kant rejected uprisings and revolts, he bluntly criticized the privileges of the nobility,

Embora Kant rejeitasse levantes e revoltas, ele criticava abertamente os privilégios da nobreza,

the paternalism of the church, and colonialism.

o paternalismo da igreja e o colonialismo.

A fairer world seemed possible, and Kant wanted his philosophy to have a practical effect,

Um mundo mais justo parecia possível, e Kant queria que sua filosofia tivesse um efeito prático,

leading to a better life and freedom. The political consequences can still be observed today.

levando a uma vida melhor e liberdade. As consequências políticas ainda podem ser observadas hoje.

"I actually think that Kant's philosophy is the only basis for a living liberal left.

"Na verdade, acredito que a filosofia de Kant é a única base para uma esquerda liberal viva.

And the values that we desperately need today were all there in Kant!"

E os valores dos quais precisamos desesperadamente hoje estavam todos em Kant!"

"I believe this is an incredibly demanding legacy, which, if we are honest,

“Acredito que este é um legado incrivelmente exigente, que, se formos honestos,

maybe also shames us, because in many ways we do not live up to this standard."

talvez também nos envergonhe, porque em muitos aspectos não correspondemos a esse padrão."

That's especially the case in regard to global justice.

Isso é especialmente verdadeiro no que diz respeito à justiça global.

"When it comes to the relations between the global North and the South,

“Quando se trata das relações entre o Norte e o Sul globais,

there's a lot of injustices."

"há muitas injustiças."

Believes Kant is still universally relevant.

Acredita que Kant ainda é universalmente relevante.

"Especially policies that come from international financial institutions

“Especialmente as políticas que vêm de instituições financeiras internacionais

that have introduced neoliberalism in Africa. The neoliberalism in a number of countries has led to greed,

que introduziram o neoliberalismo em África. O neoliberalismo em vários países levou à ganância,

land grabbing, corruption and so on. This is an injustice. Kant would argue that

grilagem de terras, corrupção e assim por diante. Isso é uma injustiça. Kant argumentaria que

this is a violation of his categorical imperative!"

isto é uma violação do seu imperativo categórico!"

Make Laws Not War

Faça leis, não faça guerra

Very few people demonstrating for peace today are likely to know they owe a debt to Kant,

Muito poucas pessoas que hoje se manifestam pela paz provavelmente sabem que têm uma dívida com Kant,

who was passionate about preventing war. He was over 70 when he formulated his thoughts on the subject

que era apaixonado por prevenir a guerra. Ele tinha mais de 70 anos quando formulou seus pensamentos sobre o assunto

in his essay "Perpetual Peace." The ideas in it were radically modern for 1795, a time when war was the order of the day.

em seu ensaio "Paz Perpétua". As ideias nele contidas eram radicalmente modernas para 1795, uma época em que a guerra era a ordem do dia.

"He bets on treaties between sovereign states.

"Ele aposta em tratados entre Estados soberanos.

It was very progressive for the time. Today we have to recognize that bilateral treaties are not enough,

Foi muito progressista para a época. Hoje temos que reconhecer que os tratados bilaterais não são suficientes,

especially if a side like Russia cancels its own treaties overnight, rather we need international controls,

especialmente se um lado como a Rússia cancelar os seus próprios tratados da noite para o dia, em vez disso precisamos de controlos internacionais,

which is what Kant also wanted."

que é o que Kant também queria."

Kant experienced three wars in his lifetime and the Russian occupation of Königsberg. He knew what war meant.

Kant vivenciou três guerras em sua vida e a ocupação russa de Königsberg. Ele sabia o que a guerra significava.

"What is most radical about his writing are the demands that he derives from this ideal of world peace.

"O mais radical em sua escrita são as demandas que ele deriva desse ideal de paz mundial.

And from today's point of view, these demands are just as unfulfilled as they were back then,

E do ponto de vista de hoje, essas exigências são tão pouco satisfeitas como eram naquela época,

that states trust each other to such an extent that they no longer maintain standing armies considered a threat to others...

que os estados confiam uns nos outros a tal ponto que não mantêm mais exércitos permanentes considerados uma ameaça aos outros...

so these are still utopian ideas today."

então essas ainda são ideias utópicas hoje em dia."

Wars have certainly taken place in the years since Kant's death.

Guerras certamente ocorreram nos anos desde a morte de Kant.

Yet his ideas sound almost like the how-to guide for establishing the United Nations,

No entanto, as suas ideias parecem quase um guia prático para a criação das Nações Unidas,

150 years after his peace proposal... a serious and at least partially successful attempt to ensure peace in the world.

150 anos após sua proposta de paz... uma tentativa séria e pelo menos parcialmente bem-sucedida de garantir a paz no mundo.

Where Kant Failed

Onde Kant falhou

Kant may have lived in the Age of Enlightenment, but... as he recognized... it was not an enlightened age.

Kant pode ter vivido na Era do Iluminismo, mas... como ele reconheceu... não foi uma era iluminada.

And he himself was not an enlightened person, either. As modern as many of his ideas seem to us now,

E ele próprio também não era uma pessoa iluminada. Por mais modernas que muitas de suas ideias nos pareçam agora,

he was blatantly wrong on other points.

ele estava flagrantemente errado em outros pontos.

"Humanity has its highest degree of perfection in the white race."

"A humanidade tem seu mais alto grau de perfeição na raça branca."

Especially disturbing is that in his theory of the alleged "human races,"

Especialmente perturbador é que na sua teoria das alegadas “raças humanas”,

Kant linked external characteristics with intellectual and moral qualities.

Kant vinculou características externas com qualidades intelectuais e morais.

"For him, the Ameri-Indians which represent the so-called red race are incapable of culture.

"Para ele, os ameríndios que representam a chamada raça vermelha são incapazes de cultura.

That means they basically cannot even leave the state of nature."

Isso significa que eles basicamente não conseguem nem sair do estado de natureza."

Author: “Kant, Race, and Racism. Views from Somewhere”)

Autor: “Kant, Raça e Racismo. Visões de Algum Lugar”)

"And then the black race are capable of only culture of slavery.

"E então a raça negra é capaz apenas da cultura da escravidão.

Namely, they cannot advance to more advanced culture. The so-called yellow race represented by East Indians and Chinese,

Ou seja, eles não podem avançar para uma cultura mais avançada. A chamada raça amarela representada pelos indianos orientais e chineses,

among others, cannot engage in more advanced culture.

entre outros, não podem se envolver em cultura mais avançada.

Kant thinks that only Western Europeans can have all the talents and drives to keep going and

Kant pensa que apenas os europeus ocidentais podem ter todos os talentos e impulsos para continuar e

realizing humanity with respect to its moral destiny."

realizando a humanidade com respeito ao seu destino moral."

Today, that way of thinking is completely unacceptable. And it would seem to totally contradict Kant's idea of universalism,

Hoje, essa maneira de pensar é completamente inaceitável. E parece contradizer totalmente a ideia de universalismo de Kant,

the idea that human dignity is derived from our ability to reason.

a ideia de que a dignidade humana deriva da nossa capacidade de raciocinar.

Do his racist statements erase Kant's philosophy and his thinking on justice?

Suas declarações racistas apagam a filosofia de Kant e seu pensamento sobre justiça?

"When you look at his theory, the consistency of his theory,

“Quando você olha para a sua teoria, a consistência da sua teoria,

according to many Kantian scholars, so these are the ideas about, you know, about two races,

de acordo com muitos estudiosos kantianos, então essas são as ideias sobre, você sabe, sobre duas raças,

you know, quite peripheral when you look at the core of his philosophy.

você sabe, bem periférico quando você olha para o cerne de sua filosofia.

So we assess him based on the core and consistency of his epistemology, ethics, and metaphysics."

Então, nós o avaliamos com base na essência e na consistência de sua epistemologia, ética e metafísica."

In fact, in his later work, Kant advocated equal rights for ALL people.

De fato, em seus trabalhos posteriores, Kant defendeu direitos iguais para TODAS as pessoas.

Did he recant his earlier racist statements? That's hotly-debated among Kant scholars.

Ele retratou suas declarações racistas anteriores? Isso é muito debatido entre os estudiosos de Kant.

But it is clear that Kant's opinions in this matter were firmly rooted in the thinking of his time.

Mas é claro que as opiniões de Kant sobre esse assunto estavam firmemente enraizadas no pensamento de sua época.

That also applies to his anti-Semitism and his disregard for women.

Isso também se aplica ao seu antissemitismo e ao seu desrespeito pelas mulheres.

Still, as an old man, Kant made a radical demand, calling for a “right of world citizenship,”

Ainda assim, já velho, Kant fez uma exigência radical, apelando a um “direito de cidadania mundial”,

a global right of visitation for all people. Above all, refugees should not be turned away.

um direito global de visitação para todas as pessoas. Acima de tudo, refugiados não devem ser mandados embora.

"At that time, Kant saw something that unfortunately was no longer accepted

“Naquela época, Kant viu algo que infelizmente não era mais aceito

as a matter of course in the twentieth century, namely that every citizen must be allowed to leave their country

como algo natural no século XX, ou seja, que todos os cidadãos devem ter permissão para deixar o seu país

and seek shelter somewhere else if they are accepted. It would be great if the world would remember

e procurar abrigo em outro lugar se forem aceitos. Seria ótimo se o mundo se lembrasse

that these are things that are actually self-evident."

que essas são coisas que são realmente evidentes por si mesmas."

Never Give up Hope

Nunca perca a esperança

As utopian as Kant's ideas of perpetual peace, global citizenship and justice sound, he was certainly not a dreamer.

Por mais utópicas que pareçam as ideias de Kant de paz perpétua, cidadania global e justiça, ele certamente não era um sonhador.

On the contrary, he looked very soberly at reality. But he believed in hope.

Pelo contrário, ele olhou muito sóbrio para a realidade. Mas ele acreditava na esperança.

"So the question is how Kant understood hope. He didn't understand it as a feeling or an emotion.

"Então a questão é como Kant entendeu a esperança. Ele não a entendeu como um sentimento ou uma emoção.

He understood it as a moral obligation.”"

Ele entendeu isso como uma obrigação moral.”

"A postulate of practical reason in that, if we want to survive and keep going, we need hope,

“Um postulado da razão prática em que, se queremos sobreviver e continuar, precisamos de esperança,

even if sometimes there is nothing to support it."

mesmo que às vezes não haja nada que o sustente."

"The worst will happen if we give up hope. Hope is precisely something that you

"O pior acontecerá se desistirmos da esperança. A esperança é precisamente algo que você

need when you're feeling close to despair."

precisa quando você está se sentindo próximo do desespero."

Let's summarize it like this: As long as we don't know that everything is meaningless,

Vamos resumir assim: Enquanto não soubermos que tudo não tem sentido,

like our efforts for justice and peace we must keep trying, according to Kant.

assim como nossos esforços por justiça e paz, devemos continuar tentando, de acordo com Kant.

That sounds like a pretty good idea.

Parece uma ótima ideia.

What do you think? Do Kant's ideas have any relevance to you? Let us know in the comments!

O que você acha? As ideias de Kant têm alguma relevância para você? Deixe-nos saber nos comentários!

Subscribe

Inscrever-se

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: A Filosofia Radical De Immanuel Kant. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados