A Filosofia Radical De Immanuel Kant
A man turns people's thinking upside down.
Um homem vira o pensamento das pessoas de cabeça para baixo.
His profession: philosopher. His name: Immanuel Kant. His motto: "Dare to know!"
Sua profissão: filósofo. Seu nome: Immanuel Kant. Seu lema: "Ouse saber!"
That was pretty bold for back then.
Isso era bastante ousado para a época.
Kant was born 300 years ago, in what was then called Königsberg.
Kant nasceu há 300 anos, no que então se chamava Königsberg.
But what he thought is at least as relevant today as it was in his day.
Mas o que ele pensava é hoje pelo menos tão relevante quanto era em sua época.
"He was not just a cerebral armchair philosopher.
"Ele não era apenas um filósofo de poltrona cerebral.
He was very curious about the world."
Ele era muito curioso sobre o mundo."
"Kant was the first person to really work out a view saying
"Kant foi a primeira pessoa a realmente elaborar uma visão dizendo
we should be connected with each other."
que deveríamos estar conectados uns com os outros."
"Kant said that the injustice happening in one place on
"Kant disse que a injustiça que acontece em um lugar no
the planet is felt everywhere."
planeta é sentida em todos os lugares."
And that's exactly why Kant is so important today.
E é exatamente por isso que Kant é tão importante hoje.
ARTS Unveiled
ARTS Revela
Why Kant's Ideas Are Still Relevant
Por Que as Ideias de Kant Ainda São Relevantes
Immanuel Kant developed his ideas in a Europe dominated by absolutist rulers.
Immanuel Kant desenvolveu suas ideias em uma Europa dominada por governantes absolutistas.
In that atmosphere, he demanded we should think for ourselves.
Nessa atmosfera, ele exigiu que pensássemos por nós mesmos.
"That's one message that Kant is sending: Be less afraid. Have some courage."
"Essa é uma mensagem que Kant está enviando: Tenha menos medo. Tenha alguma coragem."
That was easier said than done. One wrong word said against those in power could have drastic consequences.
Isso era mais fácil dizer do que fazer. Uma palavra errada dita contra os poderosos poderia ter consequências drásticas.
Superstar of Philosophy
Superestrela da Filosofia
Nothing in Kant's early life would have suggested that he would become one of the most important thinkers in history,
Nada na juventude de Kant sugeriria que ele se tornaria um dos pensadores mais importantes da história,
or that his ideas would change philosophy forever. He had humble beginnings, born to a craftsman father
ou que suas ideias mudariam a filosofia para sempre. Ele teve origens humildes, nascido de um pai artesão
and a mother who had never attended school.
e de uma mãe que nunca frequentou a escola.
Immanuel, the fourth of eleven children, soon demonstrated how intelligent he was, which was his opportunity to get ahead.
Immanuel, o quarto de onze filhos, logo demonstrou sua inteligência, o que foi sua oportunidade de progredir.
"Interestingly, social advancement through
"Curiosamente, o avanço social através
talent was always possible. But you had to be brilliant."
do talento sempre foi possível. Mas era preciso ser brilhante."
[Pirmin Stekeler-Weithofer... Professor Emeritus of Philosophy, Leipzig University
[Pirmin Stekeler-Weithofer... Professor Emérito de Filosofia, Universidade de Leipzig
Calls Kant the “greatest philosopher of modernity"]
Chama Kant de “maior filósofo da modernidade”]
Kant breezed through both school and university. For a while, he paid for his education as,
Kant passou facilmente pela escola e pela universidade. Por um tempo, ele pagou seus estudos como,
among other things, a successful billiards player.
entre outras coisas, um bem-sucedido jogador de bilhar.
But he was especially interested in philosophy, metaphysics, mathematics, natural history, and astronomy.
Mas ele estava especialmente interessado em filosofia, metafísica, matemática, história natural e astronomia.
A real polymath! In his studies, Kant relied on the power of thought, and reason. He firmly believed:
Um verdadeiro polímata! Em seus estudos, Kant contava com o poder do pensamento e da razão. Ele acreditava firmemente:
"… that people can enlighten themselves together as a society."
"… que as pessoas podem se iluminar juntas como sociedade."
In Kant's day, Königsberg was part of the Kingdom of Prussia, with Berlin as the capital.
Nos dias de Kant, Königsberg fazia parte do Reino da Prússia, com Berlim como capital.
Today, it's called Kaliningrad, and is in the Russian Federation.
Hoje, é chamada Kaliningrado e fica na Federação Russa.
Kant rarely left his hometown, but as a Baltic trading port, it was well-connected with the wide world beyond.
Kant raramente deixou sua cidade natal, mas como um porto comercial báltico, estava bem conectado com o mundo exterior.
Kant's meteoric rise to intellectual stardom began late.
A ascensão meteórica de Kant ao estrelato intelectual começou tarde.
At the age of 57, he published his magnum opus, the "Critique of Pure Reason."
Aos 57 anos, ele publicou sua obra-prima, a "Crítica da Razão Pura."
It was followed by one bestseller after another, making him quite rich
Foi seguido por um best-seller após o outro, tornando-o bastante rico
and allowing him to move in the highest circles of society.
e permitindo-lhe circular nos mais altos círculos da sociedade.
Probably no other philosopher has shaped modern thought as much as he has.
Provavelmente nenhum outro filósofo moldou tanto o pensamento moderno quanto ele.
Standing only 1.57 meters tall, this little man from Königsberg is an intellectual giant to many philosophers today.
Com apenas 1,57 metros de altura, este pequeno homem de Königsberg é um gigante intelectual para muitos filósofos hoje.
"I'll be a Kantian for the rest of my life."
"Serei um kantiano pelo resto da minha vida."
Incidentally, some of his contemporaries thought Kant was kind of quirky.
Aliás, alguns de seus contemporâneos achavam Kant meio excêntrico.
He was someone who woke every morning at a quarter to five, drank two cups of tea and smoked a pipe, taught from 7 to 9,
Ele era alguém que acordava todas as manhãs às quatro e quarenta e cinco, bebia duas xícaras de chá e fumava um cachimbo, lecionava das 7 às 9,
and thought from 9 to a quarter to one. Then wrote and went for a walk in the afternoon, at precisely the same time every day.
e pensava das 9 à uma e quarenta e cinco. Depois escrevia e ia passear à tarde, exatamente na mesma hora todos os dias.
During Kant's lifetime, people were surrounded by authorities:
Durante a vida de Kant, as pessoas eram cercadas por autoridades:
The king, the military, the church. Most people did what they were told, partially out of fear.
O rei, os militares, a igreja. A maioria das pessoas fazia o que lhes era dito, em parte por medo.
"People were threatened with execution, people were threatened with exile."
"As pessoas eram ameaçadas de execução, eram ameaçadas de exílio."
[Susan Neiman... Professor of Philosophy, USA/Germany Director Einstein Forum Potsdam
[Susan Neiman... Professora de Filosofia, EUA/Alemanha Diretora do Einstein Forum Potsdam
Convinced Kantian Published her PhD thesis on Kant]
Kantiana convicta Publicou sua tese de doutorado sobre Kant]
"People were thrown into prison. I mean this happened all over France, in many places in Germany and many
"Pessoas eram jogadas na prisão. Quer dizer, isso aconteceu em toda a França, em muitos lugares na Alemanha e em muitos
places in England. There were just many things that were a lot worse than a Twitter shitstorm."
lugares na Inglaterra. Havia muitas coisas que eram muito piores do que uma tempestade de merda no Twitter."
Use! Your! Brain!
Use! Seu! Cérebro!
So then Kant came along in this authoritarian world and turned human thinking on its head.
Então Kant surgiu neste mundo autoritário e virou o pensamento humano de cabeça para baixo.
What he demanded is actually simple, but courageous — and productive.
O que ele exigia é, na verdade, simples, mas corajoso — e produtivo.
He said people should use their own minds instead of following instructions: "Sapere aude... Dare to know.”
Ele disse que as pessoas deveriam usar suas próprias mentes em vez de seguir instruções: "Sapere aude... Ouse saber.”
"Thinking for ourselves is also supposed to get us out of certain comfort zones,
"Pensar por nós mesmos também deve nos tirar de certas zonas de conforto,
where we are not allowed to make things easier for ourselves.
onde não podemos nos facilitar as coisas.
And many things require us to be discriminating, self-critical and humble."
E muitas coisas exigem que sejamos discriminadores, autocríticos e humildes."
[Marie-Luisa Frick Professor of Philosophy University of Innsbruck
[Marie-Luisa Frick Professora de Filosofia Universidade de Innsbruck
Says: Thinking for oneself without humility is arrogant.]
Diz: Pensar por si mesmo sem humildade é arrogante.]
But according to Kant, thinking for oneself also means debate, discussion, and confrontation with other opinions.
Mas, segundo Kant, pensar por si mesmo também significa debate, discussão e confronto com outras opiniões.
"Taking a closer look at what it actually means to think for ourselves,
"Olhando mais de perto o que realmente significa pensar por nós mesmos,
it means examining along with others whether what we think is right is also tenable, and that is what he means."
significa examinar, junto com os outros, se o que pensamos que é certo também é sustentável, e é isso que ele quer dizer."
Kant says: "Enlightenment is man's emergence from his self-imposed immaturity."
Kant diz: "Esclarecimento é a saída do homem de sua menoridade autoimposta."
Immaturity, sure. But why self-imposed?
Menoridade, claro. Mas por que autoimposta?
"It's partly our own fault. But the cowardice is certainly furthered by the ruling powers,
"É em parte nossa própria culpa. Mas a covardia é certamente fomentada pelos poderes dominantes,
also the church, of course. And he says the so-called guardians treat the people like “Hausvieh,”
também pela igreja, é claro. E ele diz que os chamados guardiões tratam as pessoas como “Hausvieh”,
dumb animals, ok? And dumb animals are tame and they're much easier to control.
animais mudos, ok? E animais mudos são mansos e muito mais fáceis de controlar.
And that's of course a really radical message."
E essa é, claro, uma mensagem realmente radical."
Kant and the Starry Sky
Kant e o Céu Estrelado
Kant observed the starry sky and made a fascinating discovery. No, not a new planet, not even extraterrestrials,
Kant observou o céu estrelado e fez uma descoberta fascinante. Não, não um novo planeta, nem mesmo extraterrestres,
who he firmly believes exist.
que ele firmemente acredita que existem.
Looking into the infinite, into what he called the "starry heavens," Kant sensed a second infinity,
Olhando para o infinito, para o que ele chamou de "céu estrelado", Kant sentiu uma segunda infinidade,
one within himself. Something that distinguishes him, the human being, from the animals: his moral law.
uma dentro de si mesmo. Algo que o distingue, o ser humano, dos animais: sua lei moral.
He puts this into a formula that most people may have heard of: the famous Categorical Imperative.
Ele coloca isso em uma fórmula que a maioria das pessoas pode ter ouvido falar: o famoso Imperativo Categórico.
"Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law."
"Age apenas segundo aquela máxima pela qual possas ao mesmo tempo querer que ela se torne uma lei universal."
Another revolutionary demand. Sure, the concept of considering what our actions mean for other people is not entirely new.
Outra exigência revolucionária. Claro, o conceito de considerar o que nossas ações significam para outras pessoas não é totalmente novo.
What is new is that Kant manages without a higher moral authority... and therefore without God.
O que é novo é que Kant dispensa uma autoridade moral superior... e, portanto, dispensa Deus.
“He wants people to recognize what is right and what is wrong on the basis of reason.
“Ele quer que as pessoas reconheçam o que é certo e o que é errado com base na razão.
They should question themselves and not just rely on divine authorities."
Elas devem se questionar e não apenas confiar em autoridades divinas."
And since then, nothing's been the same. A whole system of thought now rests on human reason —
E desde então, nada tem sido o mesmo. Todo um sistema de pensamento agora repousa sobre a razão humana —
that's a huge responsibility.
isso é uma responsabilidade enorme.
"Kant gives three formulations of the categorical imperative.
"Kant apresenta três formulações do imperativo categórico.
And I think the most important one is to act as if everyone is an end in themselves.
E acho que a mais importante é agir como se todos fossem um fim em si mesmos.
And that just means: Never use anybody as a means, never instrumentalize people, OK,
E isso significa: nunca use ninguém como meio, nunca instrumentalize pessoas, OK,
which is actually much harder to follow than it sounds."
o que é realmente muito mais difícil de seguir do que parece."
Kant's affirmation of human dignity was a very political spin on philosophy.
A afirmação de Kant sobre a dignidade humana foi uma abordagem filosófica muito política.
Justice for All!
Justiça para Todos!
The world Kant lived in was deeply shaken in 1789 by the French Revolution.
O mundo em que Kant viveu foi profundamente abalado em 1789 pela Revolução Francesa.
In Paris, some 1,700 kilometers away from Königsberg the Bastille was stormed and heads rolled... literally...
Em Paris, a cerca de 1.700 quilômetros de Königsberg, a Bastilha foi invadida e cabeças rolaram... literalmente...
in a quest for liberty and a better life. What did Kant make of it all?
em uma busca por liberdade e uma vida melhor. O que Kant pensou de tudo isso?
"Kant shares ideals that fueled the French Revolution.
"Kant compartilha ideais que impulsionaram a Revolução Francesa.
The idea of equality, of equal freedoms, the idea of republicanism,
A ideia de igualdade, de liberdades iguais, a ideia de republicanismo,
that people should also be politically mature and capable of governing themselves."
de que as pessoas também deveriam ser politicamente maduras e capazes de se autogovernar."
Even though Kant rejected uprisings and revolts, he bluntly criticized the privileges of the nobility,
Embora Kant rejeitasse levantes e revoltas, ele criticou abertamente os privilégios da nobreza,
the paternalism of the church, and colonialism.
o paternalismo da igreja e o colonialismo.
A fairer world seemed possible, and Kant wanted his philosophy to have a practical effect,
Um mundo mais justo parecia possível, e Kant queria que sua filosofia tivesse um efeito prático,
leading to a better life and freedom. The political consequences can still be observed today.
levando a uma vida melhor e à liberdade. As consequências políticas ainda podem ser observadas hoje.
"I actually think that Kant's philosophy is the only basis for a living liberal left.
"Eu realmente acho que a filosofia de Kant é a única base para uma esquerda liberal viva.
And the values that we desperately need today were all there in Kant!"
E os valores de que tanto precisamos hoje estavam todos em Kant!"
"I believe this is an incredibly demanding legacy, which, if we are honest,
"Acredito que este é um legado incrivelmente exigente, que, se formos honestos,
maybe also shames us, because in many ways we do not live up to this standard."
talvez também nos envergonhe, porque em muitos aspectos não fazemos jus a este padrão."
That's especially the case in regard to global justice.
Isso é especialmente o caso em relação à justiça global.
"When it comes to the relations between the global North and the South,
"Quando se trata das relações entre o Norte global e o Sul,
there's a lot of injustices."
há muitas injustiças."
Believes Kant is still universally relevant.
Acredita que Kant ainda é universalmente relevante.
"Especially policies that come from international financial institutions
"Especialmente políticas que vêm de instituições financeiras internacionais
that have introduced neoliberalism in Africa. The neoliberalism in a number of countries has led to greed,
que introduziram o neoliberalismo na África. O neoliberalismo em vários países levou à ganância,
land grabbing, corruption and so on. This is an injustice. Kant would argue that
grilagem de terras, corrupção e assim por diante. Isso é uma injustiça. Kant argumentaria que
this is a violation of his categorical imperative!"
isso é uma violação de seu imperativo categórico!"
Make Laws Not War
Faça Leis, Não Guerra
Very few people demonstrating for peace today are likely to know they owe a debt to Kant,
Muito poucas pessoas que hoje se manifestam pela paz provavelmente sabem que devem algo a Kant,
who was passionate about preventing war. He was over 70 when he formulated his thoughts on the subject
que era apaixonado por evitar a guerra. Ele tinha mais de 70 anos quando formulou seus pensamentos sobre o assunto
in his essay "Perpetual Peace." The ideas in it were radically modern for 1795, a time when war was the order of the day.
em seu ensaio "Paz Perpétua". As ideias nele eram radicalmente modernas para 1795, uma época em que a guerra era a ordem do dia.
"He bets on treaties between sovereign states.
"Ele aposta em tratados entre estados soberanos.
It was very progressive for the time. Today we have to recognize that bilateral treaties are not enough,
Era muito progressista para a época. Hoje temos que reconhecer que tratados bilaterais não são suficientes,
especially if a side like Russia cancels its own treaties overnight, rather we need international controls,
especialmente se um lado como a Rússia cancela seus próprios tratados da noite para o dia, mas precisamos de controles internacionais,
which is what Kant also wanted."
que é o que Kant também queria."
Kant experienced three wars in his lifetime and the Russian occupation of Königsberg. He knew what war meant.
Kant viveu três guerras em sua vida e a ocupação russa de Königsberg. Ele sabia o que a guerra significava.
"What is most radical about his writing are the demands that he derives from this ideal of world peace.
"O que é mais radical em seus escritos são as exigências que ele deriva desse ideal de paz mundial.
And from today's point of view, these demands are just as unfulfilled as they were back then,
E, do ponto de vista de hoje, essas exigências são tão insatisfeitas quanto eram na época,
that states trust each other to such an extent that they no longer maintain standing armies considered a threat to others...
que os estados confiem uns nos outros a ponto de não mais manterem exércitos permanentes considerados uma ameaça para os outros...
so these are still utopian ideas today."
então estas ainda são ideias utópicas hoje."
Wars have certainly taken place in the years since Kant's death.
Guerras certamente ocorreram nos anos desde a morte de Kant.
Yet his ideas sound almost like the how-to guide for establishing the United Nations,
No entanto, suas ideias soam quase como um guia para o estabelecimento das Nações Unidas,
150 years after his peace proposal... a serious and at least partially successful attempt to ensure peace in the world.
150 anos após sua proposta de paz... uma tentativa séria e, pelo menos parcialmente, bem-sucedida de garantir a paz no mundo.
Where Kant Failed
Onde Kant Falhou
Kant may have lived in the Age of Enlightenment, but... as he recognized... it was not an enlightened age.
Kant pode ter vivido na Era do Iluminismo, mas... como ele reconheceu... não era uma era iluminada.
And he himself was not an enlightened person, either. As modern as many of his ideas seem to us now,
E ele mesmo não era uma pessoa iluminada. Por mais modernas que muitas de suas ideias nos pareçam agora,
he was blatantly wrong on other points.
ele estava flagrantemente errado em outros pontos.
"Humanity has its highest degree of perfection in the white race."
"A humanidade atinge seu mais alto grau de perfeição na raça branca."
Especially disturbing is that in his theory of the alleged "human races,"
Especialmente perturbador é o fato de que, em sua teoria das supostas "raças humanas",
Kant linked external characteristics with intellectual and moral qualities.
Kant ligou características externas a qualidades intelectuais e morais.
"For him, the Ameri-Indians which represent the so-called red race are incapable of culture.
"Para ele, os ameríndios, que representam a chamada raça vermelha, são incapazes de cultura.
That means they basically cannot even leave the state of nature."
Isso significa que eles basicamente não conseguem nem sair do estado de natureza."
Author: “Kant, Race, and Racism. Views from Somewhere”)
Autor: “Kant, Raça e Racismo. Vistas de Algum Lugar”)
"And then the black race are capable of only culture of slavery.
"E então a raça negra é capaz apenas de uma cultura de escravidão.
Namely, they cannot advance to more advanced culture. The so-called yellow race represented by East Indians and Chinese,
Ou seja, eles não conseguem avançar para uma cultura mais desenvolvida. A chamada raça amarela, representada por indianos orientais e chineses,
among others, cannot engage in more advanced culture.
entre outros, não pode se engajar em uma cultura mais avançada.
Kant thinks that only Western Europeans can have all the talents and drives to keep going and
Kant pensa que apenas os europeus ocidentais podem ter todos os talentos e impulsos para continuar e
realizing humanity with respect to its moral destiny."
realizar a humanidade em relação ao seu destino moral."
Today, that way of thinking is completely unacceptable. And it would seem to totally contradict Kant's idea of universalism,
Hoje, essa forma de pensar é completamente inaceitável. E pareceria contradizer totalmente a ideia de universalismo de Kant,
the idea that human dignity is derived from our ability to reason.
a ideia de que a dignidade humana deriva de nossa capacidade de raciocinar.
Do his racist statements erase Kant's philosophy and his thinking on justice?
Suas declarações racistas anulam a filosofia de Kant e seu pensamento sobre justiça?
"When you look at his theory, the consistency of his theory,
"Quando se olha para a sua teoria, a consistência de sua teoria,
according to many Kantian scholars, so these are the ideas about, you know, about two races,
segundo muitos estudiosos kantianos, essas ideias sobre, sabe, sobre duas raças,
you know, quite peripheral when you look at the core of his philosophy.
são bastante periféricas quando se olha para o cerne de sua filosofia.
So we assess him based on the core and consistency of his epistemology, ethics, and metaphysics."
Então o avaliamos com base no cerne e na consistência de sua epistemologia, ética e metafísica."
In fact, in his later work, Kant advocated equal rights for ALL people.
Na verdade, em seu trabalho posterior, Kant defendeu direitos iguais para TODAS as pessoas.
Did he recant his earlier racist statements? That's hotly-debated among Kant scholars.
Ele se retratou de suas declarações racistas anteriores? Isso é muito debatido entre os estudiosos de Kant.
But it is clear that Kant's opinions in this matter were firmly rooted in the thinking of his time.
Mas é claro que as opiniões de Kant nesse assunto estavam firmemente enraizadas no pensamento de sua época.
That also applies to his anti-Semitism and his disregard for women.
Isso também se aplica ao seu antissemitismo e seu desprezo pelas mulheres.
Still, as an old man, Kant made a radical demand, calling for a “right of world citizenship,”
Ainda assim, como um homem idoso, Kant fez uma exigência radical, pedindo um “direito de cidadania mundial”,
a global right of visitation for all people. Above all, refugees should not be turned away.
um direito global de visitação para todas as pessoas. Acima de tudo, os refugiados não deveriam ser afastados.
"At that time, Kant saw something that unfortunately was no longer accepted
"Naquela época, Kant viu algo que infelizmente não foi mais aceito
as a matter of course in the twentieth century, namely that every citizen must be allowed to leave their country
como algo natural no século XX, ou seja, que todo cidadão deve ter permissão para deixar seu país
and seek shelter somewhere else if they are accepted. It would be great if the world would remember
e procurar abrigo em outro lugar, se for aceito. Seria ótimo se o mundo se lembrasse
that these are things that are actually self-evident."
que essas são coisas que são, na verdade, autoevidentes."
Never Give up Hope
Nunca Perca a Esperança
As utopian as Kant's ideas of perpetual peace, global citizenship and justice sound, he was certainly not a dreamer.
Por mais utópicas que soem as ideias de Kant de paz perpétua, cidadania global e justiça, ele certamente não era um sonhador.
On the contrary, he looked very soberly at reality. But he believed in hope.
Pelo contrário, ele olhava a realidade com muita sobriedade. Mas ele acreditava na esperança.
"So the question is how Kant understood hope. He didn't understand it as a feeling or an emotion.
"Então a questão é como Kant entendia a esperança. Ele não a entendia como um sentimento ou uma emoção.
He understood it as a moral obligation.”"
Ele a entendia como uma obrigação moral.”"
"A postulate of practical reason in that, if we want to survive and keep going, we need hope,
"Um postulado da razão prática, no sentido de que, se queremos sobreviver e seguir em frente, precisamos de esperança,
even if sometimes there is nothing to support it."
mesmo que às vezes não haja nada para sustentá-la."
"The worst will happen if we give up hope. Hope is precisely something that you
"O pior acontecerá se desistirmos da esperança. A esperança é precisamente algo de que você
need when you're feeling close to despair."
precisa quando está perto do desespero."
Let's summarize it like this: As long as we don't know that everything is meaningless,
Vamos resumir assim: Enquanto não soubermos que tudo é sem sentido,
like our efforts for justice and peace we must keep trying, according to Kant.
como nossos esforços por justiça e paz, devemos continuar tentando, segundo Kant.
That sounds like a pretty good idea.
Isso soa como uma ideia muito boa.
What do you think? Do Kant's ideas have any relevance to you? Let us know in the comments!
O que você acha? As ideias de Kant têm alguma relevância para você? Deixe-nos saber nos comentários!
Subscribe
Inscreva-se
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda