Esses Minions São Idiotas (Minions 1 + 2 Cenas Engraçadas)

Esses Minions São Idiotas (Minions 1 + 2 Cenas Engraçadas)
17:52

MINIONS: Ooh. Pretty groovy, huh?

MINIONS: Ooh. Bem maneiro, hein?

We begin with a basic kick.

Começamos com um chute básico.

Now you.

Agora você.

Okay.

OK.

No kicking.

Sem chutes.

This is a melon hammer. It's a weapon.

Este é um martelo de melão. É uma arma.

This is Fred. He is a dummy.

Este é o Fred. Ele é um idiota.

Never underestimate a dummy.

Nunca subestime um idiota.

Ha. Dummy. Bello, Fred.

Ha. Bobo. Bello, Fred.

Now attack!

Agora ataque!

Stuart! Stuart!

Stuart! Stuart!

Fred.

Fred.

Doubt tells me I cannot break this wood.

A dúvida me diz que não posso quebrar essa madeira.

Uh-huh.

Ahã.

But doubt exists only in the mind.

Mas a dúvida existe apenas na mente.

You know what I say to my mind?

Você sabe o que eu digo para minha mente?

Now you.

Agora você.

Uh, uh...

É, é...

Huh? Mm-hmm.

Hein? Hum-hum.

Kevin, Kevin, Kevin.

Kevin, Kevin, Kevin.

Okay. Clearly, we are not ready for philosophy.

Certo. Claramente, não estamos prontos para a filosofia.

Let's just train.

Vamos apenas treinar.

Ho, hey! Ho, hey!A-won't you take me to

Ho, hey! Ho, hey! V-você não vai me levar para

Funkytown... Ooh! Ho, hey!

Funkytown... Ooh! Ho, ei!

Oh, whoa, whoa, okay, okay, okay.

Ah, uau, uau, ok, ok, ok.

Town... Yeah!

Cidade... Sim!

Won't you take me to... ALL: Yeah!

Você não vai me levar para... TODOS: Sim!

Funkytown... Hoo! Ha! Hoo! Ha!

Cidade Funky... Hoo! Há! Há!

Hoo!

Uau!

Huh? Rest up.

Hein? Descanse.

Tomorrow's going to be even worse.

Amanhã será ainda pior.

So, you came for the Queen's crown, didn't you?

Então, você veio pela coroa da Rainha, não é?

Well, you'll have to go over my corpse!

Bem, você terá que passar por cima do meu cadáver!

I am the Guardian of the Crown!

Eu sou o Guardião da Coroa!

Do you think it's fun to make fun of the elderly?

Você acha divertido tirar sarro dos idosos?

I've been here for decades,

Estou aqui há décadas,

waiting for someone to try to steal the Queen's treasure!

esperando alguém tentar roubar o tesouro da Rainha!

What are you saying? It does not matter!

O que você está dizendo? Não importa!

No, you will not do it!

Não, você não fará isso!

Damn!

Droga!

Uh, uh...

É, é...

Okay. Go, go, go.

Certo. Vai, vai, vai.

Hmm.

Hum.

Hey. Go, go, go.

Ei. Vai, vai, vai.

Huh?

Huh?

Hey, wait a minute.

Ei, espere um minuto.

Bello.

Belo.

Oh, no!

Oh não!

Trespassers!

Invasores!

Get 'em!

Pegue-os!

Hey, you. Come back here!

Ei, você. Volte aqui!

Go, go!

Vai, vai!

Kevin! Oh, okay.

Kevin! Ah, tudo bem.

Get your little butts back here!

Tragam suas bundinhas de volta aqui!

Okay, now, you might feel a little pinch.

Certo, agora você pode sentir uma pequena pontada.

Got you now.

Peguei você agora.

Time to break some bones.

Hora de quebrar alguns ossos.

Any plans for the weekend?

Algum plano para o fim de semana?

Take five deep breaths.

Respire fundo cinco vezes.

: I'll be right back.

:Volto já.

Hey!

Ei!

You like picking on little guys, huh?

Você gosta de implicar com os pequenos, não é?

Go take a nap, old lady.

Vá tirar uma soneca, velhinha.

Old lady?

Velha senhora?

I am a master of the ancient Shaolin art of kung fu.

Sou um mestre da antiga arte Shaolin do kung fu.

Ah.

Ah, sim.

Huh?

Huh?

Ha-ha!

Há há!

Get lost!

Se perder!

If you come back to our place, you're dead.

Se você voltar para o nosso lugar, você estará morto.

Uh, come-ay.

Ah, vamos lá.

Long live the king! King Bob!

Viva o rei! Rei Bob!

WE LOVE YOU BOB BOB STAYS HERE

NÓS TE AMAMOS BOB BOB FICA AQUI

King Bob! Wait!

Rei Bob! Espere!

King Bob!

Rei Bob!

Yes, King Bob.

Sim, Rei Bob.

King Bob?

Rei Bob?

King Bob?

Rei Bob?

How dare you?

Como você ousa?

Come in.

Entre.

I don't want you to take it badly, but I hate you.

Não quero que você leve isso a mal, mas eu odeio você.

I thought I could get over it, but I feel betrayed.

Pensei que conseguiria superar isso, mas me sinto traído.

I think... Yes, I think we will have to separate.

Eu acho... Sim, eu acho que teremos que nos separar.

And it's not your fault.

E não é culpa sua.

One moment. It is. She is 100% yours!

Um momento. É. Ela é 100% sua!

So, make yourself comfortable. Make yourself very, very comfortable.

Então, fique confortável. Fique muito, muito confortável.

Because this is where you will spend the rest of your meaningless lives.

Porque é aqui que vocês passarão o resto de suas vidas sem sentido.

Good! Let's do it!

Ótimo! Vamos lá!

Who is this handsome guy named "Herb"?

Quem é esse cara bonito chamado "Herb"?

No, my name is "Blerb" and I'm the jailer.

Não, meu nome é "Blerb" e eu sou o carcereiro.

Prepare for Torture!

Prepare-se para a tortura!

Well, are you comfortable? It does not matter! Here is the torture!

Bem, você está confortável? Não importa! Aqui está a tortura!

Woh! It's harder than I thought. Off with the next one!

Uau! É mais difícil do que eu pensava. Vamos para o próximo!

Welcome to Forca Town! Inhabitants... you!

Bem-vindos à Forca Town! Habitantes... vocês!

Stop! It is not professional!

Pare! Isso não é profissional!

No laughing in the underground cell!

Não ria na cela subterrânea!

I want to see the tears and hear the screams

Quero ver as lágrimas e ouvir os gritos

or I'll become... Wait a minute!

ou eu vou me tornar... Espere um minuto!

I have a stratospheric idea!

Tenho uma ideia estratosférica!

Look this!

Olha isso!

The future king, Herb Sterminator,

O futuro rei, Herb Sterminator,

please go up to prepare for the coronation.

por favor, subam para se preparar para a coroação.

I hope you have learned your lesson.

Espero que você tenha aprendido a lição.

And by the way, it was me, Herb, from the start!

E, a propósito, fui eu, Herb, desde o começo!

I don't know anyone named "Blerb"!

Não conheço ninguém chamado "Blerb"!

you proclaim it, Scarlet Sterminator, Queen of England!

você proclama isso, Scarlet Sterminator, Rainha da Inglaterra!

Kevin!

Kevin!

Scarlet! Scarlet, my Queen!

Scarlet! Scarlet, minha Rainha!

Someone help me!

Alguém me ajuda!

Force! Raise to two. One two!

Força! Aumentar para dois. Um, dois!

One two!

Um, dois!

Scarlet! Are you OK!

Scarlet! Você está bem!

She tried to kill me!

Ela tentou me matar!

Bad guys, this is no longer a coronation! And an execution!

Caras maus, isso não é mais uma coroação! E uma execução!

Get them!

Pegue-os!

Wow! Run away, friends, run away!

Uau! Fujam, amigos, fujam!

Come back, you!

Volta, você!

You are mine!

Você é meu!

Hey! I got one!

Ei! Eu tenho uma!

Find your tribe,

Encontre sua tribo,

and never, ever let them go.

e nunca, jamais os deixe ir.

Otto?

Oto?

Si.

Si.

You better stay out of trouble, kid.

É melhor você ficar longe de problemas, garoto.

I will lead a good and honest life.

Levarei uma vida boa e honesta.

You're alive?

Você está vivo?

Oh!

Oh!

You just blew my mind.

Você simplesmente me surpreendeu.

How did you do that?

Como você fez isso?

I cannot wait to fake my own death

Mal posso esperar para fingir minha própria morte

to avoid the authorities.

para evitar as autoridades.

Shoot for the moon, kid.

Mire para a lua, garoto.

Shoot for the moon.

Mire na lua.

See you later, suckers!

Até mais, otários!

Sorry, we're closed.

Desculpe, estamos fechados.

Whoa.

Uau.

I just wanted to thank you for this.

Eu só queria agradecer por isso.

Worked like a charm.

Funcionou perfeitamente.

All right, let me cut to the chase here.

Tudo bem, vou direto ao ponto.

I need a genius mad scientist.

Preciso de um cientista louco genial.

You want to come work for me?

Você quer vir trabalhar para mim?

No, I am done with villainy.

Não, cansei da vilania.

Off to happier horizons.

Rumo a horizontes mais felizes.

Goodbye, little chap.

Adeus, rapazinho.

Por favor.

Por favor.

Oh, all right, all right.

Ah, tudo bem, tudo bem.

Fine. Stop with the face.

Tudo bem. Pare com essa cara.

I'm in.

Estou dentro.

Want to see something cool?

Quer ver algo legal?

Oh! Are you kidding me?

Ah! Você está brincando comigo?

MINIONS: Big Boss! Big Boss! Big Boss! Big Boss!

MINIONS: Grande chefe! Grande chefe! Grande chefe! Grande chefe!

"Big Boss." I like that.

"Big Boss." Eu gosto disso.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Esses Minions São Idiotas (Minions 1 + 2 Cenas Engraçadas). Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados