Aula de Poções – Harry Potter e o Enigma do Príncipe

Aula de Poções – Harry Potter e o Enigma do Príncipe
0:00

Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning.

A atenção aos detalhes na preparação é o pré-requisito de todo planejamento.

Ah! Harry, my boy. I was beginning to worry.

Ah! Harry, meu garoto. Estava começando a me preocupar.

You brought someone with us, I see.

Você trouxe alguém conosco, vejo.

Ron Weasley, sir.

Ron Weasley, senhor.

But I'm dead awful at Potions. A menace, actually so. I'm probably just gonna...

Mas eu sou terrível em Poções. Uma ameaça, na verdade. Eu provavelmente só vou...

Nonsense! We'll sort you out. Any friend of Harry's is a friend of mine.

Bobagem! Vamos resolver isso. Qualquer amigo de Harry é um amigo meu.

Get your books out.

Pegue seus livros.

Sorry sir, I haven't actually got my book yet. And nor has Ron.

Desculpe, senhor, eu realmente não tenho meu livro ainda. E nem o Ron.

Don't worry, get what you want from the cupboard.

Não se preocupe, pegue o que quiser no armário.

Now, as I was saying. I prepared some concoctions this morning.

Agora, como eu estava dizendo. Preparei algumas poções esta manhã.

Any ideas what these might be?

Alguma ideia do que essas podem ser?

Yes, miss?

Sim, senhorita?

Granger, sir.

Granger, sir.

That one there is Veritaserum.

Aquela ali é Veritaserum.

It's a truth-telling serum.

É um soro de verdade.

And that one...

E aquela...

it's terribly tricky to make.

é terrivelmente complicada de fazer.

This is Amortentia. The most powerful love potion in the world.

Esta é Amortentia. A poção do amor mais poderosa do mundo.

It's rumoured to smell differently to each person, according to what attracts them.

Dizem que tem um cheiro diferente para cada pessoa, de acordo com o que as atrai.

For example, I smell...

Por exemplo, eu cheiro...

freshly mown grass and...

grama recém-cortada e...

new parchment and...

papel novo e...

spearmint toothpaste.

pasta de dente de hortelã.

Now, Amortentia doesn't create actual love.

Agora, Amortentia não cria amor real.

That would be impossible. But it does cause powerful infatuation or obsession.

Isso seria impossível. Mas causa uma forte paixão ou obsessão.

And for that reason,

E por esse motivo,

it is probably the most dangerous potion

é provavelmente a poção mais perigosa

in this room.

desta sala.

Sir? You haven't told us what's in that one.

Senhor? Você não nos disse o que está naquela.

Ah, yes.

Ah, sim.

What you see before you, ladies and gentlemen...

O que você vê diante de você, senhoras e senhores...

is a curious little potion

é uma curiosa pequena poção

known as Felix Felicis.

conhecida como Felix Felicis.

It is more commonly referred to as...

É mais comumente chamada de...

Liquid Luck.

Sorte Líquida.

Yes, miss Granger.

Sim, senhorita Granger.

Liquid Luck.

Sorte Líquida.

Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong.

Terrivelmente difícil de fazer, desastroso se você errar.

One sip and you will find that all of your endeavours succeed.

Um gole e você verá que todos os seus esforços terão sucesso.

At least, until the effects wear off.

Pelo menos, até que os efeitos desapareçam.

So, this is what I offer each of you today.

Então, isso é o que ofereço a cada um de vocês hoje.

One tiny vial of Liquid Luck

Um pequeno frasco de Sorte Líquida

to the student who in the hour that remains,

para o aluno que, na hora que resta,

manages to brew an acceptable Draught of Living Death.

conseguir preparar um Caldeirão de Morte Viva aceitável.

Recipes for which can be found on page 10 of your books.

As receitas podem ser encontradas na página 10 de seus livros.

I should point out, however,

Devo salientar, no entanto,

only one student who manages to brew a a potion of sufficient quality to claim this prize.

apenas um aluno que conseguir preparar uma poção de qualidade suficiente poderá reivindicar este prêmio.

Nevertheless, good luck to you all.

No entanto, boa sorte a todos.

Let the brewing commence.

Que a preparação comece.

How did you do that?

Como você fez isso?

Crush it, don't cut it.

Esmague, não corte.

No, the instructions specifically say to cut.

Não, as instruções dizem especificamente para cortar.

No, really.

Não, realmente.

Merlin's beard! It is perfect!

Barba de Merlin! Está perfeita!

So perfect I dare say one drop would kill us all!

Tão perfeita que eu ousaria dizer que uma gota mataria todos nós!

So here we are then, as promised. One vial of Felix Felicis.

Então, aqui estamos, como prometido. Um frasco de Sorte Líquida.

Congratulations.

Parabéns.

Use it well.

Use-a bem.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Aula de Poções – Harry Potter e o Enigma do Príncipe. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados