The Office: Comercial Local
Well, it's been tough. The geniuses of corporate rejected my commercial and tonight they are
Bem, tem sido difícil. Os gênios corporativos rejeitaram meu comercial e hoje à noite eles vão
airing the brain-dead version. So welcome one and all to the world premiere of Corporate Crap Fest.
exibir a versão com o cérebro desligado. Então, bem-vindos todos à estreia mundial do Lixo Corporativo.
Hey, you seem like a big hit.
Ei, você parece ser um grande sucesso.
No, people are stupid.
Não, as pessoas são estúpidas.
People like waving.
As pessoas gostam de acenar.
Waving cells, not art.
Acenar para células, não para arte.
The ad we made, our ad, the real one,
O anúncio que fizemos, nosso anúncio, o real,
was full of humor and full of depth
estava cheio de humor e cheio de profundidade
and full of heart, and it was real.
e cheio de coração, e era real.
Hey, could you do me a favor?
Ei, você pode me fazer um favor?
Could you put that in the DVD player?
Você pode colocar isso no aparelho de DVD?
Hey, everybody.
Olá a todos.
I just want to welcome you all to the premiere of the real Dunder Mifflin commercial,
Eu só quero dar as boas-vindas a todos à estreia do verdadeiro comercial da Dunder Mifflin,
Michael Scott Director's Cut.
Corte do Diretor Michael Scott.
Hope you like it.
Espero que gostem.
It all starts with an idea.
Tudo começa com uma ideia.
But you can never tell where an idea will end up.
Mas você nunca sabe onde uma ideia pode terminar.
Because ideas spread.
Porque as ideias se espalham.
They change. Grow.
Elas mudam. Crescem.
grow. They connect us with the world. And in a fast-moving world, where good news
crescem. Elas nos conectam com o mundo. E em um mundo em rápida mudança, onde boas notícias
moves at the speed of time,
se movem na velocidade do tempo,
and bad news isn't always what it seems.
e más notícias nem sempre são o que parecem.
Because when push comes to shove, we all deserve a second chance
Porque na hora da verdade, todos nós merecemos uma segunda chance
To score.
De marcar.
Dunder Mifflin, limitless paper in a paperless world.
Dunder Mifflin, papel ilimitado em um mundo sem papel.
Oh!
Oh!
Animation?
Animação?
All her, by the way.
Tudo dela, a propósito.
Really?
Sério?
Yeah, I just thought she...
Sim, eu só pensei que ela...
The animation was cool.
A animação foi legal.
Thanks.
Obrigado.
Hey, listen, you ever been on a motorcycle?
Ei, escuta, você já andou de moto?
Michael, that was fun.
Michael, isso foi divertido.
That was fun.
Isso foi divertido.
Next round of drinks is on me, people!
A próxima rodada de bebidas é por minha conta, pessoal!
Wow.
Uau.
Yay!
Viva!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda