Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: O Guia De Aniversários De Michael Scott

The Office: O Guia De Aniversários De Michael Scott
0:00

There are 13 people working in this office.

Há 13 pessoas trabalhando neste escritório.

So 13 times a year, Michael gets a cake and balloons

Então, 13 vezes por ano, Michael ganha um bolo e balões

and some sort of joke gift and makes a toast.

e algum tipo de presente de brincadeira e faz um brinde.

And there are two types of toasts.

E há dois tipos de brindes.

One is a joke about how old you are.

Uma é uma piada sobre sua idade.

Look at those wrinkles.

Olhe para essas rugas.

Blacks do crack, not crack the drug.

Os negros usam crack, mas não quebram a droga.

And the other is something inappropriate or horrible

E o outro é algo inapropriado ou horrível

or both.

ou ambos.

What else?

O que mais?

He only sings the high harmony to Happy Birthday.

Ele só canta a harmonia alta de Parabéns a Você.

And he is a very big believer in surprise parties.

E ele acredita muito em festas surpresa.

Maybe even, arguably, possibly to a fault.

Talvez até mesmo, possivelmente, até demais.

Happy birthday!

Feliz aniversário!

Happy birthday!

Feliz aniversário!

So I think, yeah, I think getting these out of the way

Então eu acho, sim, acho que tirar isso do caminho

might be productive.

pode ser produtivo.

We can just have one big, fun party,

Podemos ter apenas uma grande e divertida festa,

and everybody's happy, and nobody wastes their time.

e todos ficam felizes, e ninguém perde tempo.

I don't like it.

Eu não gosto disso.

Wow. You're shaking things up a bit, huh?

Nossa! Você está agitando um pouco as coisas, hein?

It's a pretty good idea, don't you think?

É uma ótima ideia, você não acha?

Do you think it's a good idea?

Você acha que é uma boa ideia?

No. I think it's a great idea.

Não. Acho que é uma ótima ideia.

Hmm.

Hum.

You know, try sending him another invoice.

Sabe, tente enviar outra fatura para ele.

Okay.

OK.

All right.

Tudo bem.

Oh, did you see my memo, by the way?

Ah, a propósito, você viu meu memorando?

Let's be honest.

Vamos ser honestos.

As fun as birthdays are, we all can use them.

Por mais divertidos que sejam os aniversários, todos nós podemos usá-los.

So let's celebrate birthday month in style today.

Então vamos comemorar o mês de aniversário com estilo hoje.

This is really cool.

Isso é muito legal.

Right?

Certo?

I was just thinking that...

Eu estava pensando que...

No, totally. Totally.

Não, totalmente. Totalmente.

This way we get it all out of the way at once,

Dessa forma, resolvemos tudo de uma vez,

and it could actually be fun.

e pode até ser divertido.

Right.

Certo.

Exactly.

Exatamente.

I knew I could count on you.

Eu sabia que podia contar com você.

Hey, Jim, can I have my own cake?

Ei, Jim, posso comer meu próprio bolo?

What's that?

O que é isso?

I really prefer devil's food cake.

Eu realmente prefiro bolo de chocolate.

Oh, sure.

Ah, claro.

Okay.

OK.

Awesome.

Incrível.

Wow, that was easy.

Uau, isso foi fácil.

Yeah, people like me, I guess.

Sim, pessoas como eu, eu acho.

Jim.

Jim.

I hate devil's food.

Eu odeio comida do diabo.

Well, I think Meredith was...

Bem, eu acho que Meredith estava...

Screw Meredith.

Dane-se Meredith.

I don't think it's fair to let someone else pick the cake on my birthday.

Não acho justo deixar outra pessoa escolher o bolo no meu aniversário.

Everybody's birthday.

Aniversário de todo mundo.

Today is actually my birthday, and I want to pick the cake.

Hoje é meu aniversário e eu quero escolher o bolo.

What do you want?

O que você quer?

I want pie. I want peach pie.

Eu quero torta. Eu quero torta de pêssego.

I want birthday pie.

Eu quero torta de aniversário.

I want a nice cobbler.

Quero uma bela torta.

Well, I'm gonna talk to Angela, and we're gonna see what we can do about it, bye.

Bom, vou falar com a Angela e vamos ver o que podemos fazer sobre isso, tchau.

I don't care who you talk to. Just make it happen.

Não importa com quem você fale. Apenas faça acontecer.

It'll be Angela.

Será a Angela.

You tell her it's for Creed.

Diga a ela que é para Creed.

She'll know what that means.

Ela saberá o que isso significa.

Hey, Jim.

Olá, Jim.

Toby.

Toby.

Hey, I just got the word on the communal birthdays.

Olá, acabei de saber sobre os aniversários comunitários.

Great idea.

Ótima ideia.

Oh, thanks, man.

Ah, valeu, cara.

Yeah.

Sim.

Is there anything I can...

Existe alguma coisa que eu possa...

My birthday was two months ago.

Meu aniversário foi há dois meses.

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

There was a party.

Houve uma festa.

What?

O que?

Well, it was, but Michael scheduled it for 4.58 on a Friday.

Bem, era, mas Michael agendou para 4h58 de uma sexta-feira.

You know, people staying in the parking lot.

Sabe, pessoas que ficam no estacionamento.

I remember that.

Eu lembro disso.

I don't know, I just thought maybe it could include me.

Não sei, só pensei que talvez pudesse me incluir.

Seriously?

Seriamente?

I just thought you could add me in.

Achei que você poderia me adicionar.

I don't know what the harm in that is.

Não sei qual o mal nisso.

Toby's great.

Toby é ótimo.

He's great.

Ele é ótimo.

But sometimes he can be a little bit much.

Mas às vezes ele pode ser um pouco demais.

I don't see no harm in that.

Não vejo mal algum nisso.

Well, it's a cake, Toby, so come on.

Bom, é um bolo, Toby, então vamos lá.

Okay, yeah, you know what?

Certo, sim, sabe de uma coisa?

We're just going to throw you in, because the more the merrier, right?

Vamos apenas incluir você, porque quanto mais, melhor, certo?

No.

Não.

No way. I am not a machine, Jim.

De jeito nenhum. Eu não sou uma máquina, Jim.

You can't just change plans willy-nilly

Você não pode simplesmente mudar os planos à toa

and expect these little magic party elves to do your bidding.

e espere que esses pequenos elfos mágicos façam o que você quer.

We already have devil's food, peach cobbler,

Já temos comida do diabo, torta de pêssego,

fudgy the whale, mushroom caps...

fudgy a baleia, cogumelos...

I'm allergic to mushrooms.

Sou alérgico a cogumelos.

That's a bummer.

Que chatice.

Okay. Then we need to...

Certo. Então precisamos...

Hey, everybody. Hi. How you doing?

Olá, pessoal. Oi. Como vão?

Could I have your attention, please?

Você poderia me dar atenção, por favor?

Because we have to talk about this birthday thing.

Porque precisamos falar sobre essa coisa de aniversário.

Conference room?

Sala de conferências?

Yes. Conference room. Five minutes.

Sim. Sala de conferências. Cinco minutos.

No. No.

Não. Não.

No. We're gonna solve it right here. We're gonna actually talk about it out here.

Não. Vamos resolver isso aqui mesmo. Vamos conversar sobre isso aqui mesmo.

So who has problems with the birthday thing?

Então, quem tem problemas com essa coisa de aniversário?

One, two, three, everybody. Okay, so then we just shouldn't do it.

Um, dois, três, pessoal. Certo, então não devemos fazer isso.

What am I supposed to do with two cakes and a pie?

O que devo fazer com dois bolos e uma torta?

Oh, I'll take them.

Ah, eu vou levá-los.

Well, nobody's touching my cobbler.

Bom, ninguém vai tocar na minha torta.

Hey, Michael. I mean, Jim.

Olá, Michael. Quer dizer, Jim.

Yep. Phyllis called me Michael.

Sim. Phyllis me chamou de Michael.

And I will always and forever be haunted by that fact.

E eu sempre serei assombrado por esse fato.

Happy birthday to you.

Feliz Aniversário.

Happy birthday dear Creed.

Feliz aniversário, querido Creed.

Happy birthday to you.

Feliz Aniversário.

Yeah!

Sim!

All right.

Tudo bem.

Skip around the room.

Pule pela sala.

We won't.

Não faremos isso.

Okay.

OK.

All right.

Tudo bem.

Don't do that!

Não faça isso!

Expandir Legenda

The Office: O Guia De Aniversários De Michael Scott. No escritório com 13 funcionários, Michael recebe bolo, balões e presentes estranhos em cada aniversário, com direito a discursos constrangedores. Para otimizar o tempo, ele propõe uma festa única para todos. A ideia, apesar de inicialmente bem recebida, gera conflitos, como o desejo de Jim por um bolo específico e a exigência de Michael por torta de pêssego no dia do seu próprio aniversário.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?