The Office: O Guia De Aniversários De Michael Scott
There are 13 people working in this office.
Há 13 pessoas trabalhando neste escritório.
So 13 times a year, Michael gets a cake and balloons
Então, 13 vezes por ano, Michael ganha um bolo e balões
and some sort of joke gift and makes a toast.
e algum tipo de presente de brincadeira e faz um brinde.
And there are two types of toasts.
E existem dois tipos de brindes.
One is a joke about how old you are.
Um é uma piada sobre sua idade.
Look at those wrinkles.
Olhe essas rugas.
Blacks do crack, not crack the drug.
Negros envelhecem, não crack, a droga.
And the other is something inappropriate or horrible
E o outro é algo inapropriado ou horrível
or both.
ou ambos.
What else?
O que mais?
He only sings the high harmony to Happy Birthday.
Ele só canta a harmonia aguda de Parabéns para Você.
And he is a very big believer in surprise parties.
E ele é um grande crente em festas surpresa.
Maybe even, arguably, possibly to a fault.
Talvez até, discutivelmente, possivelmente em excesso.
Happy birthday!
Parabéns!
Happy birthday!
Parabéns!
So I think, yeah, I think getting these out of the way
Então eu acho, sim, eu acho que resolver isso
might be productive.
pode ser produtivo.
We can just have one big, fun party,
Podemos fazer uma grande festa, divertida,
and everybody's happy, and nobody wastes their time.
e todos ficam felizes, e ninguém perde tempo.
I don't like it.
Eu não gosto.
Wow. You're shaking things up a bit, huh?
Uau. Você está agitando as coisas um pouco, hein?
It's a pretty good idea, don't you think?
É uma ideia muito boa, você não acha?
Do you think it's a good idea?
Você acha que é uma boa ideia?
No. I think it's a great idea.
Não. Eu acho que é uma ótima ideia.
Hmm.
Hum.
You know, try sending him another invoice.
Sabe, tente enviar a ele outra fatura.
Okay.
Ok.
All right.
Certo.
Oh, did you see my memo, by the way?
Ah, você viu meu memorando, a propósito?
Let's be honest.
Vamos ser honestos.
As fun as birthdays are, we all can use them.
Por mais divertidos que sejam os aniversários, todos nós podemos usá-los.
So let's celebrate birthday month in style today.
Então vamos comemorar o mês de aniversário com estilo hoje.
This is really cool.
Isto é muito legal.
Right?
Certo?
I was just thinking that...
Eu estava pensando exatamente isso...
No, totally. Totally.
Não, totalmente. Totalmente.
This way we get it all out of the way at once,
Dessa forma resolvemos tudo de uma vez,
and it could actually be fun.
e pode ser divertido de verdade.
Right.
Certo.
Exactly.
Exatamente.
I knew I could count on you.
Eu sabia que podia contar com você.
Hey, Jim, can I have my own cake?
Ei, Jim, posso ter meu próprio bolo?
What's that?
O quê?
I really prefer devil's food cake.
Eu realmente prefiro bolo de chocolate (devil's food).
Oh, sure.
Ah, claro.
Okay.
Ok.
Awesome.
Incrível.
Wow, that was easy.
Uau, foi fácil.
Yeah, people like me, I guess.
É, as pessoas gostam de mim, eu acho.
Jim.
Jim.
I hate devil's food.
Eu odeio bolo de chocolate (devil's food).
Well, I think Meredith was...
Bem, eu acho que a Meredith era...
Screw Meredith.
Dane-se a Meredith.
I don't think it's fair to let someone else pick the cake on my birthday.
Eu não acho justo deixar outra pessoa escolher o bolo no meu aniversário.
Everybody's birthday.
Aniversário de todo mundo.
Today is actually my birthday, and I want to pick the cake.
Hoje é meu aniversário, na verdade, e eu quero escolher o bolo.
What do you want?
O que você quer?
I want pie. I want peach pie.
Eu quero torta. Eu quero torta de pêssego.
I want birthday pie.
Eu quero torta de aniversário.
I want a nice cobbler.
Eu quero um bom 'cobbler'.
Well, I'm gonna talk to Angela, and we're gonna see what we can do about it, bye.
Bem, eu vou falar com a Angela e veremos o que podemos fazer a respeito, tchau.
I don't care who you talk to. Just make it happen.
Eu não me importo com quem você fala. Apenas faça acontecer.
It'll be Angela.
Será a Angela.
You tell her it's for Creed.
Você diz a ela que é para o Creed.
She'll know what that means.
Ela saberá o que isso significa.
Hey, Jim.
Ei, Jim.
Toby.
Toby.
Hey, I just got the word on the communal birthdays.
Ei, acabei de saber sobre os aniversários comunais.
Great idea.
Ótima ideia.
Oh, thanks, man.
Ah, obrigado, cara.
Yeah.
Sim.
Is there anything I can...
Há algo que eu possa...
My birthday was two months ago.
Meu aniversário foi há dois meses.
Oh, okay.
Ah, ok.
There was a party.
Houve uma festa.
What?
O quê?
Well, it was, but Michael scheduled it for 4.58 on a Friday.
Bem, foi, mas Michael a agendou para as 16h58 de uma sexta-feira.
You know, people staying in the parking lot.
Sabe, as pessoas ficaram no estacionamento.
I remember that.
Eu me lembro disso.
I don't know, I just thought maybe it could include me.
Não sei, eu só pensei que talvez pudesse me incluir.
Seriously?
Sério?
I just thought you could add me in.
Eu só achei que você pudesse me incluir.
I don't know what the harm in that is.
Não vejo mal nenhum nisso.
Toby's great.
Toby é ótimo.
He's great.
Ele é ótimo.
But sometimes he can be a little bit much.
Mas às vezes ele pode ser um pouco demais.
I don't see no harm in that.
Eu não vejo mal nenhum nisso.
Well, it's a cake, Toby, so come on.
Bem, é um bolo, Toby, então vamos lá.
Okay, yeah, you know what?
Ok, sim, sabe de uma coisa?
We're just going to throw you in, because the more the merrier, right?
Nós vamos simplesmente te incluir, porque quanto mais, melhor, certo?
No.
Não.
No way. I am not a machine, Jim.
De jeito nenhum. Eu não sou uma máquina, Jim.
You can't just change plans willy-nilly
Você não pode simplesmente mudar os planos aleatoriamente
and expect these little magic party elves to do your bidding.
e esperar que esses pequenos duendes mágicos das festas façam sua vontade.
We already have devil's food, peach cobbler,
Nós já temos bolo de chocolate (devil's food), torta de pêssego,
fudgy the whale, mushroom caps...
Fudgy the Whale, cogumelos...
I'm allergic to mushrooms.
Eu sou alérgico a cogumelos.
That's a bummer.
Que azar.
Okay. Then we need to...
Ok. Então nós precisamos...
Hey, everybody. Hi. How you doing?
Ei, pessoal. Oi. Como vocês estão?
Could I have your attention, please?
Posso ter a atenção de vocês, por favor?
Because we have to talk about this birthday thing.
Porque precisamos falar sobre essa coisa de aniversário.
Conference room?
Sala de conferências?
Yes. Conference room. Five minutes.
Sim. Sala de conferências. Cinco minutos.
No. No.
Não. Não.
No. We're gonna solve it right here. We're gonna actually talk about it out here.
Não. Vamos resolver isso bem aqui. Vamos realmente conversar sobre isso aqui fora.
So who has problems with the birthday thing?
Então, quem tem problemas com a coisa do aniversário?
One, two, three, everybody. Okay, so then we just shouldn't do it.
Um, dois, três, todo mundo. Ok, então simplesmente não faremos isso.
What am I supposed to do with two cakes and a pie?
O que eu vou fazer com dois bolos e uma torta?
Oh, I'll take them.
Ah, eu os levo.
Well, nobody's touching my cobbler.
Bem, ninguém vai tocar no meu 'cobbler'.
Hey, Michael. I mean, Jim.
Ei, Michael. Quer dizer, Jim.
Yep. Phyllis called me Michael.
Sim. Phyllis me chamou de Michael.
And I will always and forever be haunted by that fact.
E eu serei para sempre assombrado por esse fato.
Happy birthday to you.
Parabéns pra você.
Happy birthday dear Creed.
Parabéns, querido Creed.
Happy birthday to you.
Parabéns pra você.
Yeah!
Sim!
All right.
Certo.
Skip around the room.
Pulem pela sala.
We won't.
Nós não vamos.
Okay.
Ok.
All right.
Certo.
Don't do that!
Não faça isso!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda