The Office: O Segundo Emprego De Michael
The bar uses an applause meter.
O bar usa um medidor de aplausos.
That is why it is so important that you all come and applaud
É por isso que é tão importante que todos vocês venham e aplaudam
only for my band, Scrantonicity II.
apenas para a minha banda, Scrantonicity II.
Not Scrantonicity, which I am no longer a part of.
Não Scrantonicity, da qual não faço mais parte.
Michael, can I count on you?
Michael, posso contar com você?
You cannot. I have a thing tonight.
Você não pode. Eu tenho um compromisso hoje à noite.
Damn it.
Droga.
Uh, Michael.
Uh, Michael.
What?
O quê?
That reminds me.
Isso me lembra.
Um, if the invitation still stands,
Hum, se o convite ainda vale,
Pam and I would love to have dinner tonight.
a Pam e eu adoraríamos jantar hoje à noite.
Oh, no. I have a thing tonight.
Ah, não. Eu tenho um compromisso hoje à noite.
Shhh. Stinks.
Shhh. Que pena.
Darn it.
Puxa vida.
Shoot.
Droga.
How about this weekend?
Que tal neste fim de semana?
No, can't.
Não, não posso.
We only had tonight free, and we really wanted to spend it with you.
Nós só tínhamos a noite de hoje livre, e queríamos muito passar com você.
Damn it to hell! I... Okay. All right.
Que se dane! Eu... Ok. Tudo bem.
What do you got going on tonight?
O que você tem para fazer hoje à noite?
You wouldn't understand. It's a secret.
Você não entenderia. É um segredo.
I wouldn't understand, or it's a secret?
Você não entenderia, ou é um segredo?
You wouldn't understand, Jim. It's a secret.
Você não entenderia, Jim. É um segredo.
Great.
Ótimo.
I'm sorry, Mr. O'Brien,
Sinto muito, Sr. O'Brien,
I didn't mean to interrupt your dinner.
eu não queria interromper seu jantar.
I just have a very exciting offer.
Eu só tenho uma oferta muito empolgante.
My records indicate that you have expressed interest
Meus registros indicam que você expressou interesse
in losing some weight.
em perder algum peso.
Well, what if I told you that I have a pill
Bem, e se eu te dissesse que tenho uma pílula
that will make you 50 pounds lighter in five minutes?
que fará você perder 22 quilos em cinco minutos?
How would that sound?
Como soaria isso?
Amazing, right?
Incrível, não é?
Well, it won't be that fast, but it will.
Bem, não será tão rápido, mas será.
Well, it will be that easy.
Bem, será tão fácil.
I just love sales.
Eu simplesmente amo vendas.
I love it to death.
Eu amo até a morte.
It's as simple as that.
É simples assim.
And I don't get to do enough of it as a manager,
E eu não consigo fazer o suficiente disso como gerente,
so I took this second job kind of as a hobby.
então peguei este segundo emprego meio que como um hobby.
Some people have golf for relaxing.
Algumas pessoas jogam golfe para relaxar.
What's going on here?
O que está acontecendo aqui?
Hey, I just got off the phone, and I was going to make another call.
Ei, acabei de desligar o telefone e estava prestes a fazer outra ligação.
We're a legit operation with a license from the city I can show you.
Somos uma operação legítima com uma licença da cidade que posso te mostrar.
We pay minimum wage against commission.
Nós pagamos salário mínimo contra comissão.
Nope, they're with me, so...
Não, eles estão comigo, então...
This is Nick Figueroa, manager to the stars.
Este é Nick Figueroa, empresário das estrelas.
Yes, is Mr. Hudson there?
Sim, o Sr. Hudson está aí?
Yeah, who is this?
Sim, quem está falando?
I'm just calling because you responded positively to...
Estou ligando porque você respondeu positivamente a...
Michael?
Michael?
Stanley?
Stanley?
Why are you calling me here at home?
Por que você está me ligando aqui em casa?
Señor, are you happy with your long-distance service?
Senhor, o senhor está feliz com seu serviço de longa distância?
Why are you calling me here at home?
Por que você está me ligando aqui em casa?
Have you considered satellite television?
Você já considerou televisão por satélite?
Michael, I know that's you. I know your voice.
Michael, eu sei que é você. Eu conheço sua voz.
Why are you calling me here at home?
Por que você está me ligando aqui em casa?
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories,
Quando estou em casa à noite na minha própria casa, de moletom, tomando um pouco de vinho tinto, assistindo minhas histórias de mistério,
the last thing in the whole godforsaken world I want to hear is the voice of Michael Scott.
a última coisa no mundo todo que eu quero ouvir é a voz de Michael Scott.
I'm not sure.
Eu não tenho certeza.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda