Even so, the big man's still waiting things out.
Mesmo assim, o grandalhão ainda está esperando as coisas acontecerem.
I'm of course referring to my comrade, the leader of all revolutionaries in the world.
Estou me referindo, é claro, ao meu camarada, o líder de todos os revolucionários do mundo.
You may know him as Dragon!
Você pode conhecê-lo como Dragão!
Oh, you're talking about my dad.
Ah, você está falando do meu pai.
Yes, that's the plan.
Sim, esse é o plano.
When your dad makes a move with that army of his, then I shall do some maneuvering of my own.
Quando seu pai fizer alguma coisa com aquele exército dele, então eu mesmo farei algumas manobras.
Call it my grand comeback tour.
Pode chamar isso de minha grande turnê de retorno.
If I were to escape from this place now, I'd just end up on a sea of wanted lists.
Se eu escapasse deste lugar agora, acabaria em um mar de listas de procurados.
Hmm?
Hum?
D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-dad!
Ddddddddddd-pai!
Traitor, dad!
Traidor, pai!
What?
O que?
Your dear papa.
Seu querido papai.
And I never knew.
E eu nunca soube.
Goodness!
Bondade!
Don't be ridiculous!
Não seja ridículo!
Dragon doesn't have any children!
O dragão não tem filhos!
That's just crazy talk!
Isso é pura loucura!
Maybe I shouldn't have said anything.
Talvez eu não devesse ter dito nada.
Whatever.
Qualquer que seja.
Grandpa didn't keep it a secret.
O avô não guardou segredo.
The name of your father is Monkey D. Dragon.
O nome do seu pai é Monkey D. Dragon.
The Revolutionary.
O revolucionário.
I don't really know that much about him.
Eu realmente não sei muito sobre ele.
I've never even seen his face before.
Eu nunca tinha visto o rosto dele antes.
What?!
O que?!
But wait, this might be legit.
Mas espere, isso pode ser legítimo.
He doesn't come across as the kind of person who would lie, and he is a rather impressive pirate in his own way.
Ele não parece o tipo de pessoa que mentiria e é um pirata bastante impressionante à sua maneira.
Plus, the vitality he's shown is the stuff of legends.
Além disso, a vitalidade que ele demonstrou é lendária.
An extraordinary father and an extraordinary son.
Um pai extraordinário e um filho extraordinário.
Please tell me, where did you come from?
Por favor, diga-me, de onde você veio?
Huh? He's blue.
Hein? Ele é azul.
Sage Dragon.
Dragão Sábio.
Dragon, when you step out for air, you always seem to face in the same direction, no matter where we go.
Dragão, quando você sai para respirar, você sempre parece olhar na mesma direção, não importa onde você vá.
Do I? I suppose I never gave it much thought.
Eu? Acho que nunca pensei muito nisso.
Bit strange that you would bring it up, isn't it?
É um pouco estranho você ter tocado nesse assunto, não é?
Well, I wondered if it was some sort of homing instinct.
Bem, eu me perguntei se era algum tipo de instinto de retorno.
You know, the same thing animals have.
Você sabe, a mesma coisa que os animais têm.
Thinking of home, perhaps some family in the east, maybe?
Pensando em casa, talvez em alguma família no leste, quem sabe?
That's enough. Don't stick your nose in my past.
Já chega. Não meta o nariz no meu passado.
As you wish.
Como você desejar.
Hang on. Oh no! If Straw Hat Boy really is Dragon Son, this could be a disaster!
Espere aí. Ah, não! Se o Straw Hat Boy for realmente Dragon Son, isso pode ser um desastre!
Inazuma! Check to see when they're taking Ace Boy away!
Inazuma! Confira para ver quando eles vão levar o Ace Boy embora!
Yes, of course.
Sim claro.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda