So are we expecting the rest of our party
Então, estamos esperando o resto do nosso grupo
shortly?
em breve?
Yes, they are expected presently.
Sim, eles devem chegar a qualquer momento.
Yeah. Their. Their arrival is in the offing.
Sim. A. A chegada deles é iminente.
Right. Well, we do have a table for two
Certo. Bem, temos uma mesa para dois
available. Perhaps you'd be more
disponível. Talvez vocês fiquem mais
comfortable.
confortáveis.
No, they're coming. We're waiting right here.
Não, eles estão vindo. Estamos esperando aqui.
Joseph. One needn't worry.
Joseph. Não precisa se preocupar.
They shan't be long.
Eles não vão demorar.
It's just that we do have some large parties
É que temos alguns grupos grandes
waiting.
esperando.
Oh, one really does have a stick up one's
Ah, alguém está com um pau enfiado no
arse, doesn't one?
rabo, não está?
How can you smoke in this day and age?
Como você consegue fumar hoje em dia?
Have you not seen that ad with the little
Você não viu aquela propaganda com o pequeno
kid walks through Grandpa?
garoto que atravessa o avô?
It's chilling.
É arrepiante.
I messed up. It was a meeting.
Eu estraguei tudo. Era uma reunião.
Everybody was smoking.
Todo mundo estava fumando.
So what? Don't you have any willpower?
E daí? Você não tem força de vontade?
Willpower? I've watched home movies of you
Força de vontade? Eu vi vídeos caseiros seus
eating Ding Dongs without taking the tinfoil
comendo Ding Dongs sem tirar o papel
off.
alumínio.
You said that was sexy.
Você disse que isso era sexy.
Okay, look, can we just drop this?
Ok, olha, podemos esquecer isso?
I'm not going to smoke again.
Eu não vou fumar de novo.
That's right. Because I forbid you to smoke
Isso mesmo. Porque eu proíbo você de fumar
again.
de novo.
You forbid me?
Você me proíbe?
You know, I've flown a long way to see my
Sabe, eu voei muito para ver minha
loving wife.
esposa amada.
Is she here, by the way?
Ela está aqui, a propósito?
Cut a jog with me. Okay?
Dê uma trégua. Ok?
I'm very, very upset right now.
Estou muito, muito chateado agora.
Oh, would you say this is the most upset you
Ah, você diria que este é o quão mais chateado você
could be?
poderia estar?
I think so.
Acho que sim.
Well, then I might as well do this.
Bem, então eu posso muito bem fazer isso.
Not really sure what to do now.
Não sei bem o que fazer agora.
Well, I'll tell you what we're going to do.
Bem, eu vou te dizer o que vamos fazer.
We're already late for Phoebe's birthday
Já estamos atrasados para o jantar de aniversário
dinner. So you're going to put out that
da Phoebe. Então você vai apagar esse
cigarette? We're going to put this fight on
cigarro? Vamos dar um tempo nessa briga
hold and go have sex.
e ir transar.
Fine. What?
Certo. O quê?
Since this is the last day that I'm
Já que este é o último dia que estou
ovulating. And if we if we don't do it now,
ovulando. E se não fizermos isso agora,
then I'm going to have to wait till next
então terei que esperar até o próximo
month.
mês.
You're serious?
Você está falando sério?
Oh, yeah. All right, fine.
Ah, sim. Tudo bem, certo.
I'll do it. But no talking.
Eu faço. Mas sem conversar.
And no cuddling and.
E sem abraços e.
No kissing your neck.
Sem beijar seu pescoço.
Oh, good. I hate it when you do that.
Ah, que bom. Eu odeio quando você faz isso.
And lots of kissing your neck.
E muitos beijos no pescoço.
Okay, well, the super is not home.
Ok, bem, o zelador não está em casa.
But you know what? My mother's going to be
Mas sabe de uma coisa? Minha mãe vai estar
here in a minute, and she has the key.
aqui em um minuto, e ela tem a chave.
I can't. I can't wait that long. You have to
Não posso. Não posso esperar tanto. Você tem que
do something. Knock that door down.
fazer algo. Derrubar aquela porta.
I would, but I bruise like a peach.
Eu faria, mas fico roxo fácil.
Besides, you know, everything's going to be
Além disso, sabe, tudo vai ficar
fine. The baby's sleeping.
bem. O bebê está dormindo.
What if she jumped out of the bassinet?
E se ela pulasse do berço?
Can't hold her own head up, but, yeah.
Não consegue segurar a própria cabeça, mas, sim.
Jumped.
Pulou.
Oh, my God. I left the water running.
Ah, meu Deus. Deixei a torneira ligada.
But you did not leave the water running.
Mas você não deixou a torneira ligada.
Please, just. Just pull yourself together.
Por favor, apenas. Apenas se recomponha.
Okay.
Ok.
But did I leave the stove on?
Mas eu deixei o fogão ligado?
You haven't cooked since 1996.
Você não cozinha desde 1996.
There's a window open. Because if the window
Há uma janela aberta. Porque se a janela
is open, a bird could fly in there and.
estiver aberta, um pássaro pode entrar lá e.
Oh, my God. You know what? I think you're
Ah, meu Deus. Sabe de uma coisa? Acho que você
right. I think you know.
está certo. Acho que, sabe.
Listen, listen.
Escute, escute.
A pigeon.
Um pombo.
No. No way.
Não. De jeito nenhum.
No, no. An eagle flew in, landed on the
Não, não. Uma águia voou, pousou no
stove and caught fire.
fogão e pegou fogo.
The baby seeing this, jumps across the
O bebê, vendo isso, pula pelo
apartment to the mighty Bird's aid.
apartamento para ajudar o poderoso pássaro.
The eagle, however, misconstrues this as an
A águia, no entanto, interpreta isso como um
act of aggression and grabs the baby in its
ato de agressão e agarra o bebê em suas
talent. Meanwhile, the faucet fills the
garras. Enquanto isso, a torneira enche o
apartment with water.
apartamento de água.
Baby and bird still ablaze are locked in a
Bebê e pássaro, ainda em chamas, estão presos em um
death grip, swirling around the whirlpool
abraço mortal, girando no redemoinho
that fills the apartment.
que inunda o apartamento.
Boy. Are you going to be sorry if that's
Rapaz. Você vai se arrepender se isso for
true?
verdade?
Hello. Hi.
Olá. Oi.
It's been an hour.
Faz uma hora.
The maitre d has asked if you'd be willing
O maître perguntou se vocês estariam dispostos
to reconsider switching to a smaller table.
a reconsiderar mudar para uma mesa menor.
Maybe we should just eat now.
Talvez devêssemos comer agora.
You can't order until the entire party has
Não se pode fazer o pedido até que todo o grupo
arrived. Restaurant policy.
tenha chegado. Política do restaurante.
Well, how about this? Another table leaves,
Bem, que tal isto? Outra mesa sai,
right? But there's still some food left on
certo? Mas ainda há comida sobrando nos
their plates. Okay.
pratos deles. Ok.
What's the restaurant's policy about people
Qual é a política do restaurante sobre pessoas
eating that? It's frowned upon, but it
comendo isso? É malvisto, mas
happens. All right.
acontece. Certo.
I got to go to the bathroom.
Preciso ir ao banheiro.
No, you can't go.
Não, você não pode ir.
No, no, no, I can't. I can't hold this table
Não, não, não, não posso. Não consigo segurar esta mesa
on my own. If they ask me to move, I'll
sozinho. Se me pedirem para mudar, eu
cave.
cedo.
If you ask me to stay, I'll pee.
Se você me pedir para ficar, eu faço xixi.
Good evening, miss.
Boa noite, senhorita.
Ms... Ms...
Sra... Sra...
Ms...
Sra...
Okay, I'm fine. I'll move.
Ok, estou bem. Eu me mudo.
All right. You don't have to manhandle me.
Tudo bem. Você não precisa me agarrar.
Swear. Okay.
Juro. Ok.
Thank you. Wow.
Obrigado. Uau.
Finally. You guys made.
Finalmente. Vocês conseguiram.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
