Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Grey’s Anatomy: Casamento De Alex E Izzie

Hoje é o casamento de Alex e Izzy. Christina é a madrinha, mas Alex escolhe ela como melhor homem, reconhecendo seu valor. Durante a cerimônia, Alex declara que hoje começa sua vida adulta e seu compromisso com Izzy. Ele promete enfrentar juntos os desafios e possibilidades do casamento. Após a troca de votos improvisada, o casal é declarado marido e mulher.

Oh, Mare.

Oh, Mare.

I don't...

Eu não...

I don't even know how to...

Eu nem sei como...

I...

Eu...

Okay, so who's the man of honor?

Ok, então quem é o padrinho?

Me or Christina?

Eu ou a Christina?

Christina.

A Christina.

Alex, he needs a best man,

Alex, ele precisa de um padrinho,

and he was asking for you.

e ele estava te procurando.

So what, I'm on leftovers?

Então o quê, eu sou a sobra?

You tried to save my life.

Você tentou salvar minha vida.

That makes you honorable.

Isso te torna honrado.

Let's take on a better look

Vamos dar uma olhada melhor

Beyond a storybook

Além de um livro de histórias

And learn our souls are all we know

E aprender que nossas almas são tudo o que sabemos

Before we turn to stone

Antes que viremos pedra

Let's go to sleep

Vamos dormir

With clear eyes

Com os olhos claros

Dearly beloved,

Queridos,

we are gathered here today

estamos reunidos aqui hoje

to celebrate the wedding

para celebrar o casamento

of Alexander Michael Corrad

de Alexander Michael Corrad

and Isabel Catherine Stevens.

e Isabel Catherine Stevens.

This is a sacred rite,

Este é um rito sagrado,

an ancient rite.

um rito antigo.

As Isabel and Alex

Enquanto Isabel e Alex

prepare to join their lives,

se preparam para unir suas vidas,

it is important to understand

é importante entender

that everyone present

que todos os presentes

has played a part

tiveram um papel

in shaping their lives

na formação de suas vidas

and will continue to play

e continuarão a desempenhar

a vital role

um papel vital

in their continuing future.

em seu futuro contínuo.

And thus, we are here not only to witness their vows to each other,

E assim, estamos aqui não apenas para testemunhar seus votos um ao outro,

but to bestow upon them our blessing.

mas para lhes conceder nossa bênção.

And now the couple will read their vows.

E agora o casal lerá seus votos.

We didn't read anything.

Não lemos nada.

No, wait. I have something I want to say.

Não, espere. Tenho algo que quero dizer.

Today's the day my life begins.

Hoje é o dia em que minha vida começa.

All my life I've been just me, just a smart-mouthed kid.

Por toda a minha vida, fui apenas eu, apenas um garoto atrevido.

Today I become a man.

Hoje me torno um homem.

Today I become a husband.

Hoje me torno um marido.

Today I become accountable to someone other than myself.

Hoje me torno responsável por alguém além de mim mesmo.

Today I become accountable to you.

Hoje me torno responsável por você.

To our future.

Pelo nosso futuro.

To all the possibilities that our marriage has to offer.

Por todas as possibilidades que nosso casamento tem a oferecer.

Together, no matter what happens,

Juntos, não importa o que aconteça,

I'll be ready.

Estarei pronto.

For anything.

Para qualquer coisa.

For everything.

Para tudo.

To take on life.

Para assumir a vida.

To take on love.

Para assumir o amor.

To take on possibility and responsibility.

Para assumir possibilidades e responsabilidades.

Today, Izzy Stevens, our life together begins.

Hoje, Izzy Stevens, nossa vida juntos começa.

And I, for one, can't wait.

E eu, por mim, mal posso esperar.

Now you hurry up.

Agora você se apresse.

By the power vested in me by God and the state of Washington,

Pelo poder investido em mim por Deus e pelo estado de Washington,

I now pronounce you husband and wife.

eu agora os declaro marido e mulher.

Now?

Agora?

Now.

Agora.

guitar solo

solo de guitarra

You never know the biggest day of your life is the biggest day.

Você nunca sabe que o maior dia da sua vida é o maior dia.

not

não

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos