Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Melrose Place: Plano Diabólico

Dois personagens demonstram admiração mútua após um plano bem-sucedido. Um elogia a inteligência e beleza do outro, que por sua vez, revela ter terminado um relacionamento com Amanda Woodward para se mudar para Los Angeles. Agora, juntos, planejam demitir Amanda e possivelmente Michael Mancini. A surpresa da presença de um com o outro reforça a ligação entre eles, demonstrando um cuidado e uma parceria estratégica.

I've seen you pull off some amazing coups,

Já vi você realizar alguns golpes incríveis,

but this one beats all.

mas este supera todos.

To you, my dear.

A você, minha querida.

The most dazzling and vindictive mind since Machiavelli.

A mente mais brilhante e vingativa desde Maquiavel.

Not to mention the most beautiful model of efficiency

Sem mencionar o mais belo modelo de eficiência

I've ever seen.

que já vi.

Even you have to admit,

Até você tem que admitir,

a efficiency expert was a brilliant idea.

que um especialista em eficiência foi uma ideia brilhante.

You always wear a snoop.

Você está sempre com um ar de desconfiança.

I'm not wearing a snoop.

Não estou com ar de desconfiança.

So, when did you end this relationship with Amanda Woodward?

Então, quando você terminou o relacionamento com Amanda Woodward?

As soon as you decided that I was more important than your career

Assim que você decidiu que eu era mais importante que sua carreira

and decided to move to L.A.

e decidiu se mudar para L.A.

I decided that the moment you left.

Decidi isso no momento em que você partiu.

You know, it's amazing the kind of visceral reaction you evoke.

Sabe, é impressionante a reação visceral que você provoca.

Good.

Bom.

Now we have a little housecleaning to do.

Agora temos uma pequena faxina para fazer.

You should be the one to tell Amanda she's fired.

Você deve ser quem vai dizer à Amanda que ela está demitida.

You're too good to me.

Você é bom demais para mim.

First Amanda, then Michael Mancini,

Primeiro Amanda, depois Michael Mancini,

and then maybe a third world country.

e depois talvez um país de terceiro mundo.

I still can't believe you're here.

Ainda não consigo acreditar que você está aqui.

You didn't really think that I would let you go loose in L.A.

Você não achou mesmo que eu deixaria você à solta em L.A.

all by yourself, did you?

sozinho, não é?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos