Oh, my God! How did you get back here?
Oh, meu Deus! Como você voltou aqui?
'Phoebe Buffay?'
"Phoebe Buffay?"
Fire Alarm?
Alarme de incêndio?
Oh, hi, Officer Fireman.
Olá, oficial bombeiro.
Can-can I help you?
Posso ajudar você?
We found your fire alarm in the trash chute.
Encontramos seu alarme de incêndio na lixeira.
Mmm-hmm, that's not mine.
Mmm-hmm, isso não é meu.
Yes, it is. How do you know?
Sim, é. Como você sabe?
The next time you wanna dump a fire alarm in the trash cute
Da próxima vez que você quiser jogar um alarme de incêndio no lixo, fofo
don't wrap it in a blanket that says
não o embrulhe num cobertor que diz
"Property of Phoebe Buffay, not Monica."
"Propriedade de Phoebe Buffay, não de Monica."
Okay, do you, okay, do you have a search warrant?
Certo, você tem um mandado de busca?
Because the last time I checked this was still America.
Porque a última vez que verifiquei, ainda estávamos na América.
Please reattach this.
Por favor, anexe isto novamente.
It's against the law to disconnect them.
É contra a lei desconectá-los.
Fine. But please, God, tell me
Tudo bem. Mas por favor, Deus, me diga
how to stop it from going off.
como evitar que ele dispare.
Just press the reset button under the plastic cover.
Basta pressionar o botão de reset sob a tampa de plástico.
There's a reset button?
Existe um botão de reset?
Oh, thank you, thank you.
Ah, obrigada, obrigada.
Oh, there's a reset button!
Ah, tem um botão de reset!
My God! Why didn't I see that?
Meu Deus! Por que eu não vi isso?
Reset button, reset button...
Botão de reset, botão de reset...
Where is there a reset button? Oh, here it is.
Onde tem um botão de reset? Ah, aqui está.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
God!
Deus!
Okay, you have a good grip? Yeah.
Ok, você tem uma boa pegada? Sim.
Okay, I'm gonna start to climb down you now.
Ok, vou começar a descer agora.
Alright, just hurry up. Okay.
Tudo bem, só se apresse. Certo.
Now-now... now, should I climb down your front
Agora-agora... agora, devo descer pela sua frente
so we're face-to... face
então estamos cara a cara
or-or should I climb down your back
ou-ou devo descer pelas suas costas
so we're-we're... butt-to... face?
então estamos... cara a cara?
Face-to... face. Face... to-face.
Cara a cara. Cara a cara.
Face-to... face, yeah.
Cara a... cara, sim.
Okay, here I come. 'Alright.'
Ok, aqui vou eu. "Certo."
Oh, my, how much do you weigh, Ross?
Nossa, quanto você pesa, Ross?
I'd prefer not to answer that right now.
Prefiro não responder isso agora.
I'm still carrying a little holiday weight.
Ainda estou carregando um pequeno peso do feriado.
Uh, oh.
Ah, não.
Uh, you know, when we talked about face-to... face
Uh, você sabe, quando falamos sobre cara a cara
I don't think we thought it all the way through.
Acho que não pensamos nisso direito.
Well, what do you want me to do?
Bem, o que você quer que eu faça?
Well, just shimmy down me and drop.
Bom, é só descer e cair.
Oh!
Oh!
Hi. Hi.
Olá. Olá.
You know, m-maybe I should hang and you should climb down me.
Sabe, m-talvez eu devesse me enforcar e você deveria descer de mim.
Yeah? Maybe we should talk about that for a little while!
Sim? Talvez devêssemos falar sobre isso um pouco!
It still looks pretty far. It's not that far.
Ainda parece bem longe. Não é tão longe assim.
Just drop. Do not rush me!
Apenas solte. Não me apresse!
Go!
Ir!
Oh, Ross, you should know that my pants are starting
Oh, Ross, você deveria saber que minhas calças estão começando
to come down and I'm not wearing any underwear.
para descer e não estou usando calcinha.
'Oh! My ankle!'
'Oh! Meu tornozelo!'
'I really hurt my ankle!'
'Eu realmente machuquei meu tornozelo!'
'I think I twisted it..'
"Acho que torci..."
Ooh, a quarter!
Ah, um quarto!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda