Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Mad Men: Melhor Apresentação De Publicidade – O Carrossel

Joe Harriman e Lynn Taylor discutem como tornar a tecnologia do "carousel", uma espécie de carrossel tecnológico, interessante para o público. Eles refletem sobre a importância de criar um vínculo emocional, usando nostalgia, que é mais poderosa que a memória simples. Teddy, um publicitário grego experiente, explicou que nostalgia, em grego, significa a dor de uma ferida antiga, um sentimento que pode engajar as pessoas profundamente. O "carousel" é comparado a uma máquina do tempo, levando as pessoas a reviverem emoções e a se sentirem amadas, como uma viagem infantil ao redor do carrossel. Boa sorte na próxima reunião.

This is Joe Harriman and Lynn Taylor.

Estes são Joe Harriman e Lynn Taylor.

No Eastmans today, unfortunately. They're all back in the lab.

Sem os Eastmans hoje, infelizmente. Estão todos de volta ao laboratório.

It's a wonderful facility, but they don't take vacations.

É uma instalação maravilhosa, mas eles não tiram férias.

What do they show? Slides of them working?

O que eles mostram? Slides deles trabalhando?

So, have you figured out a way to work the wheel into it?

Então, você descobriu uma forma de encaixar a roda nisso?

We know it's hard because wheels aren't really seen as exciting technology, even though they are the original.

Sabemos que é difícil porque as rodas não são vistas como tecnologia excitante, mesmo sendo as originais.

Well, technology is a glittering lure.

Bem, a tecnologia é um chamariz reluzente.

but there's the rare occasion when the public can be engaged on a level beyond flash if they

mas há raras ocasiões em que o público pode ser envolvido num nível além do brilho, se eles

have a sentimental bond with the product my first job I was in-house at a fur company with this old

tiverem um laço sentimental com o produto. No meu primeiro emprego, eu era interno numa empresa de peles com este velho

pro copywriter Greek named Teddy and Teddy told me the most important idea in advertising is new

copywriter profissional grego chamado Teddy, e Teddy me disse que a ideia mais importante na publicidade é que o novo

creates an itch. You simply put your product in there as a kind of calamine lotion. But he also

cria uma coceira. Você simplesmente coloca seu produto lá como uma espécie de loção de calamina. Mas ele também

talked about a deeper bond with the product. Nostalgia. It's delicate, but potent. Sweetheart.

falou sobre um laço mais profundo com o produto. Nostalgia. É delicado, mas potente. Querida.

Teddy told me that in Greek, nostalgia literally means the pain from an old wound.

Teddy me disse que, em grego, nostalgia significa literalmente a dor de uma ferida antiga.

It's a twinge in your heart far more powerful than memory alone.

É uma pontada no seu coração, muito mais poderosa do que a memória sozinha.

alone. This device isn't a spaceship, it's a time machine. It goes backwards and forwards.

sozinha. Este dispositivo não é uma nave espacial, é uma máquina do tempo. Ele vai para trás e para a frente.

It takes us to a place where we ache to go again.

Ele nos leva a um lugar onde ansiamos ir novamente.

It's not called the wheel.

Não se chama roda.

It's called the carousel.

Chama-se carrossel.

It lets us travel the way a child travels.

Ele nos permite viajar como uma criança viaja.

Around and around and back home again.

Dando voltas e voltas, e de volta para casa.

To a place where we know we are loved.

Para um lugar onde sabemos que somos amados.

Good luck at your next meeting.

Boa sorte na sua próxima reunião.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos