The Office: Toby, O Apostador
I thought you were gonna parcel those out through the day.
Eu pensei que você ia distribuir isso ao longo do dia.
You stop it! You haven't done anything helpful all day.
Pare com isso! Você não fez nada útil o dia todo.
There's still one thing we can do to get Toby fired.
Ainda há uma coisa que podemos fazer para demitir Toby.
What's that?
O que é isso?
Frame him for using drugs.
Incriminá-lo por usar drogas.
Frame him?
Incriminá-lo?
Yeah. It's illegal, but everything they do in the SHIELD is illegal.
Sim. É ilegal, mas tudo o que eles fazem na SHIELD é ilegal.
I've never framed a man before. Have you?
Eu nunca incriminei um homem antes. Você já?
Oh, I've framed animals before.
Oh, eu já incriminei animais antes.
I framed a raccoon for opening a Christmas present.
Eu incriminei um guaxinim por abrir um presente de Natal.
And I framed a bear for eating out of the garbage.
E eu incriminei um urso por comer do lixo.
Just seems awfully mean.
Parece muito cruel.
But sometimes the ends justify the mean.
Mas às vezes os fins justificam os meios.
Hello.
Olá.
Nice seeing you guys around.
Bom ver vocês por aqui.
I'm Michael Scott, down at Mifflin. How you doing?
Eu sou Michael Scott, da Mifflin. Como vocês estão?
Oh.
Oh.
So I guess you know why I'm here.
Então, acho que vocês sabem por que eu estou aqui.
I need to purchase something.
Eu preciso comprar alguma coisa.
Like a fridge?
Tipo uma geladeira?
No.
Não.
Uh...
Uh...
I wanted...
Eu queria...
I wanted to buy some weed.
Eu queria comprar um pouco de maconha.
What?
O quê?
Grass, wheat.
Grama, trigo.
What makes you think we'd have weed?
O que faz você pensar que teríamos maconha?
I heard you were drunk.
Eu ouvi dizer que você estava bêbado.
I heard you dealt.
Eu ouvi dizer que você vendia.
Hey, just hold on one second.
Ei, espere um segundo.
I'm not wearing a wire, so...
Eu não estou com um microfone oculto, então...
Why would you even say that?
Por que você diria isso?
Hey, hey. This will be $500.
Ei, ei. Serão $500.
How much?
Quanto?
500. It's a good price. It's a steal.
500. É um bom preço. É uma pechincha.
How many pounds is that?
Quantas libras é isso?
It's two pounds.
São duas libras.
I'm losing money on this, man. Just give me money.
Estou perdendo dinheiro com isso, cara. Apenas me dê o dinheiro.
All right, walk away. Walk away. Walk away.
Tudo bem, vá embora. Vá embora. Vá embora.
Hi, my guy.
Oi, meu cara.
Hey, hey, hey, hey.
Ei, ei, ei, ei.
I forgot.
Eu esqueci.
Yes, I repeat, a drug dealer is on the premises of Dunder Mifflin.
Sim, repito, um traficante de drogas está nas dependências da Dunder Mifflin.
His name is Toby Flinderson,
O nome dele é Toby Flinderson,
and he recently returned from a mysterious vacation in Central America.
e ele recentemente voltou de férias misteriosas na América Central.
I have risked a great deal to tell you this information.
Eu arrisquei muito para lhe dar esta informação.
My name is Andy Bernard. Andrew Bernard. That's my name.
Meu nome é Andy Bernard. Andrew Bernard. Esse é meu nome.
See you soon.
Até breve.
Hi. We received a call.
Oi. Recebemos uma ligação.
I don't know anything about that.
Eu não sei nada sobre isso.
We were tipped off about a possible narcotic situation.
Fomos avisados sobre uma possível situação de narcóticos.
Here?
Aqui?
Pam, hey, I got this, okay?
Pam, ei, eu cuido disso, ok?
Hello, officers. Dwight Schrute, former volunteer sheriff's deputy.
Olá, policiais. Dwight Schrute, ex-deputado voluntário do xerife.
Listen, I may have inside information that someone is hiding drugs in this very office.
Olha, eu posso ter informações privilegiadas de que alguém está escondendo drogas neste exato escritório.
Just pretend like we're talking until the cops leave.
Apenas finjam que estamos conversando até os policiais irem embora.
Those are real cops. Real guns.
Esses são policiais de verdade. Armas de verdade.
I wonder what's going on.
Eu me pergunto o que está acontecendo.
Officers, I reveal to you the perpetrator.
Policiais, eu lhes revelo o perpetrador.
Hey, what is this?
Ei, o que é isso?
Search his things. Sir, can you step away from your desk, please?
Revistem as coisas dele. Senhor, você pode se afastar de sua mesa, por favor?
Why?
Por quê?
Sir, please step away from your desk.
Senhor, por favor, afaste-se de sua mesa.
Hey, what's going on? You don't have my permission to do this.
Ei, o que está acontecendo? Vocês não têm minha permissão para fazer isso.
They don't need your permission, Flanderson. They've got the company's permission.
Eles não precisam da sua permissão, Flanderson. Eles têm a permissão da empresa.
Hey, hey, what are you... why are you doing this?
Ei, ei, o que você está... por que você está fazendo isso?
Uh, you know what? I think this is... this is probably a misunderstanding.
Ah, sabe de uma coisa? Acho que isso é... isso provavelmente é um mal-entendido.
Don't search my stuff.
Não revistem minhas coisas.
Sir?
Senhor?
I have a reasonable right to privacy.
Eu tenho um direito razoável à privacidade.
Save your whining for the jury there, Flenderson.
Guarde seus choramingos para o júri lá, Flenderson.
Yeah, let's just cancel this, OK?
Sim, vamos apenas cancelar isso, ok?
Sir, did you recently return from a trip
Senhor, você voltou recentemente de uma viagem
to Central America?
para a América Central?
Oh my god.
Oh meu Deus.
There was, I went to Costa Rica for a few months.
Eu fui, eu fui para a Costa Rica por alguns meses.
That was legitimate.
Isso foi legítimo.
That was totally legitimate.
Isso foi totalmente legítimo.
Check this out.
Olhe isto.
Oh god.
Oh, Deus.
That is not mine.
Isso não é meu.
I remember this from a while ago.
Eu me lembro disso de um tempo atrás.
What are you doing on here?
O que você está fazendo aqui?
No, that's, I don't know what that is.
Não, isso é, eu não sei o que é isso.
Do you have any weapons?
Você tem alguma arma?
I bet he has nothing to do with that.
Eu aposto que ele não tem nada a ver com isso.
That's mine.
Isso é meu.
No, Michael, no.
Não, Michael, não.
Yes, it's mine.
Sim, é meu.
Some basil.
Um pouco de manjericão.
Salad dressing, I think.
Molho de salada, eu acho.
Salad dressing?
Molho de salada?
Yeah, it's a caprese salad.
Sim, é uma salada caprese.
Just a little bit of mozzarella right there.
Só um pouquinho de mussarela ali.
Are you kidding me?
Você está brincando comigo?
It's my salad?
É a minha salada?
So wait a minute, there's no drugs?
Então, espere um minuto, não tem drogas?
No.
Não.
Oh, damn it! Come on!
Ah, droga! Vamos lá!
We got a fake tip.
Recebemos uma denúncia falsa.
Wait, officers, are you sure you don't want to interrogate him?
Espere, policiais, vocês têm certeza de que não querem interrogá-lo?
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda