Hey, guys. Hey.
Olá, pessoal. Olá.
Oh, my God!
Oh, meu Deus!
We don't make enough fun of you already? What...
Já não tiramos sarro o suficiente de você? O que...
Oh, yeah. Emily convinced me to do it.
Ah, sim. A Emily me convenceu a fazer isso.
You do know that "Wham" broke up?
Você sabe que o "Wham" acabou?
I like it and Emily likes it
Eu gosto e a Emily gosta
and that's what counts.
e é isso que conta.
So, uh, how are you guys doing?
Então, como vocês estão se saindo?
Oh, don't try and talk all normal
Oh, não tente falar de forma normal
with that thing in your ear.
com essa coisa em seu ouvido.
Where's Emily? Ugh.
Onde está a Emily? Ugh.
She's saying goodbye to her uncle.
Ela está se despedindo do tio.
Man, didn't she just like, just get here?
Cara, ela não acabou de chegar aqui?
Yeah! Yeah!
Sim! Sim!
Easy, tiger.
Calma, tigre.
I just, I hate this so much.
Eu simplesmente odeio muito isso.
I mean, every time I go pick her up at the airport
Quero dizer, toda vez que vou buscá-la no aeroporto
it's so great, but at the same time
é tão bom, mas ao mesmo tempo
I'm thinking, well, I'm going to be right back there
Estou pensando, bem, vou voltar logo para lá
in a couple of days dropping her off.
em alguns dias para deixá-la lá.
So what are you gonna do? Nothing!
Então, o que você vai fazer? Nada!
There's nothing to do.
Não há nada a fazer.
I mean, she lives there, I live here.
Quero dizer, ela mora lá, eu moro aqui.
I mean, she'd have to move here.
Quero dizer, ela teria que se mudar para cá.
She should move here.
Ela deveria se mudar para cá.
What?
O quê?
I could ask her to live with me.
Eu poderia convidá-la para morar comigo.
Are you serious? Why not?
Você está falando sério? Por que não?
I mean, I mean, why not?
Quero dizer, quero dizer, por que não?
Because you've only known her six weeks!
Porque você a conhece há apenas seis semanas!
Okay, I've got a carton of milk in my refrigerator
Ok, eu tenho uma caixa de leite na geladeira
I've had a longer relationship with.
Eu tive um relacionamento mais longo com.
But guys, when I'm with her, it's like...
Mas, pessoal, quando estou com ela, é como...
Uh, she brings out this great side of me.
Ela traz à tona esse meu lado fantástico.
I mean, I love her, you know?
Quero dizer, eu a amo, sabe?
And I love the milk!
E eu adoro o leite!
But I'm not gonna ask some British girl
Mas não vou perguntar a uma garota britânica
to move in with me!
para morar comigo!
Joey, you say things now.
Joey, você diz coisas agora.
Alright, look, Ross, he's right.
Tudo bem, Ross, ele está certo.
Emily is great!
A Emily é ótima!
She's great!
Ela é ótima!
But this way is too soon!
Mas desta forma é muito cedo!
You're only going to scare her.
Você só vai assustá-la.
I don't wanna do that. No!
Eu não quero fazer isso. Não!
You don't want to wreck it. You don't want to go too fast.
Você não quer destruí-lo. Você não quer ir rápido demais.
Yeah. No, you're right. I know you're right.
Sim. Não, você está certo. Eu sei que você está certo.
I'm not going to do it.
Eu não vou fazer isso.
Alright, thanks, guys. Okay, no problem.
Tudo bem, obrigado, pessoal. Ok, sem problemas.
Just remember to wake us up "Before You Go".
Lembre-se de nos acordar "Antes de ir".
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda