Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Melrose Place: Empurrada Demais

Bruce enfrenta problemas após divórcio e infarto. Amanda o acusa de instabilidade emocional e de ser indiretamente responsável pela morte de Bruce. Billy nega as acusações e Amanda o expulsa. Billy discute com alguém sobre uma briga no apartamento, negando ter destruído o local e alegando não se lembrar. A pessoa sugere que Billy teve um apagão, o que ele nega. Convidado para um almoço, Billy recusa alegando consulta médica.

No!

Não!

I knew Bruce was having trouble coping with his divorce and his heart attack,

Eu sabia que o Bruce estava tendo problemas para lidar com o divórcio e o ataque cardíaco dele,

but I had no idea he was so fragile emotionally.

mas eu não tinha ideia de que ele era tão frágil emocionalmente.

And if you had known, you wouldn't have stabbed him in the back?

E se você soubesse, não o teria apunhalado pelas costas?

Look, this isn't helping anything.

Olha, isso não está ajudando em nada.

Amanda wants me to be honest about my feelings to tell the truth.

A Amanda quer que eu seja honesto sobre meus sentimentos, que diga a verdade.

Well, the truth is you killed Bruce.

Bem, a verdade é que você matou o Bruce.

How dare you?

Como você ousa?

You're way out of line.

Você passou dos limites.

This is what you get when you push people too far, Amanda.

É isso que se ganha quando se leva as pessoas ao limite, Amanda.

I want her out of here. Gone.

Eu quero ela fora daqui. Suma.

I need a little more time.

Eu preciso de um pouco mais de tempo.

End of the day, Billy, unless you want to go with her.

Até o fim do dia, Billy, a menos que você queira ir com ela.

I'm not in the mood for one of your lectures, okay?

Eu não estou com humor para uma das suas palestras, ok?

We need to talk about last night.

Precisamos conversar sobre a noite passada.

What about it?

O que tem?

Well, you came through my apartment like a tornado.

Bem, você entrou no meu apartamento como um furacão.

Billy, I don't know what you're talking about.

Billy, eu não sei do que você está falando.

You came upstairs, we argued, and you trashed my place.

Você subiu, nós discutimos, e você destruiu o meu lugar.

Don't tell me you don't remember.

Não me diga que você não se lembra.

The last thing I remember, I...

A última coisa que eu lembro, eu...

Well, I may have gone up there,

Bem, eu posso ter ido lá em cima,

but there's no way I did what you said I did.

mas não tem como eu ter feito o que você disse que eu fiz.

You had a blackout, didn't you?

Você teve um apagão, não foi?

No, of course not.

Não, claro que não.

Let's talk about this in private over lunch, all right?

Vamos conversar sobre isso em particular no almoço, certo?

I'll buy.

Eu pago.

Can't. I have a doctor's appointment.

Não posso. Tenho consulta médica.

Yeah, you've had a lot of those lately.

É, você tem tido muitas ultimamente.

I'm gonna be late.

Vou me atrasar.

Hey, we need to talk.

Ei, precisamos conversar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos