Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Por Que as Grandes Montadoras Estão Perdendo Terreno na China

Volkswagen enfrenta uma guerra de preços na China, onde os preços do ID.3 elétrico são significativamente menores que na Alemanha. A concorrência chinesa é intensa, com marcas locais em ascensão e multinacionais perdendo terreno. A estratégia de preços agressiva visa manter a posição da Volkswagen no mercado chinês, que se tornou crucial. Enquanto isso, as montadoras chinesas se preparam para expandir globalmente, aproveitando a experiência adquirida em um mercado interno competitivo. Volkswagen, pioneira na entrada de marcas estrangeiras na China desde 1978, agora luta para se adaptar às rápidas mudanças do setor.

Volkswagen's electric ID.3: It'll cost you about 35,000 dollars in Germany... after

O ID.3 elétrico da Volkswagen: custará cerca de 35.000 dólares na Alemanha... depois

rebate … and less than half as much in China. For virtually the same car.

do desconto... e menos da metade na China. Pelo mesmo carro.

But why?

Mas por quê?

Volkswagen is caught in a price war in China: Slashing prices in a desperate attempt to

A Volkswagen está presa numa guerra de preços na China: Cortando preços numa tentativa desesperada de

keep their position in the market. Because the competition in China has

manter sua posição no mercado. Porque a concorrência na China se tornou

become fierce …. and foreign carmakers are losing.

feroz... e as montadoras estrangeiras estão perdendo.

Their sales are slowing.

Suas vendas estão diminuindo.

Their market share is shrinking.

Sua fatia de mercado está encolhendo.

And the reviews have been brutal:

E as críticas têm sido brutais:

I mean how the hell did they come up with this @$%&!

Quer dizer, como diabos eles inventaram essa @$%&!

Now it's Chinese car companies that are on the

Agora são as montadoras chinesas que estão em

rise... and preparing to shop their electric models around the globe.

ascensão... e se preparando para vender seus modelos elétricos pelo mundo.

Any market they enter outside of China is going to be easier than the Chinese market right now.

Qualquer mercado que eles entrarem fora da China será mais fácil do que o mercado chinês agora.

Why are the world's biggest car brands suddenly getting beat in China,

Por que as maiores marcas de carros do mundo estão de repente sendo derrotadas na China,

their most important market? How much of it is because Beijing did things right...

seu mercado mais importante? Quanto disso é porque Pequim fez as coisas certas...

They know battery cars are much easier and cheaper to build than engine cars.

Eles sabem que carros a bateria são muito mais fáceis e baratos de construir do que carros a motor.

And how much is because the big carmakers did things wrong?

E quanto é porque as grandes montadoras fizeram as coisas erradas?

The batteries are not better than their competitors. The

As baterias não são melhores que as dos seus concorrentes. O

software in many cases is actually worse.

software em muitos casos é, na verdade, pior.

We'll answer those questions... and look at how Chinese electric vehicles could

Responderemos a essas perguntas... e veremos como os veículos elétricos chineses poderiam

reshuffle the global car industry … on this episode of Business Beyond.

reorganizar a indústria automobilística global... neste episódio de Business Beyond.

To understand what's going on right now in China, it's helpful to understand how

Para entender o que está acontecendo agora na China, é útil entender como

things began. One company in particular is worth a closer look: Volkswagen.

as coisas começaram. Uma empresa em particular merece uma análise mais aprofundada: a Volkswagen.

Let's go back to 1978. China had just emerged from the cultural revolution.

Voltemos a 1978. A China tinha acabado de emergir da revolução cultural.

And was still quite poor. But it needed vehicles. So, it turned here, to Germany.

E ainda era bastante pobre. Mas precisava de veículos. Então, virou-se para cá, para a Alemanha.

One day a Chinese delegation, led by the country's minister for industry,

Um dia, uma delegação chinesa, liderada pelo ministro da indústria do país,

simply showed up at Volkswagen headquarters in Wolfsburg. Unannounced.

simplesmente apareceu na sede da Volkswagen em Wolfsburg. Sem aviso prévio.

Nobody thought of China in 1978 because China was closed for more than 40-years... isolated.

Ninguém pensava na China em 1978 porque a China esteve fechada por mais de 40 anos... isolada.

This is Felix Lee. He's a former China-correspondent for a German

Este é Felix Lee. Ele é um ex-correspondente na China para um jornal alemão.

newspaper. In 1978, his father was working as a department-head at Volkswagen.

Em 1978, seu pai trabalhava como chefe de departamento na Volkswagen.

Somebody from the main entrance asked him if he still speaks Chinese because there is somebody

Alguém da entrada principal perguntou se ele ainda falava chinês porque havia alguém

here. He says he is the minister for mechanics and for industry. And my father thought, ‘No way.'

ali. Ele diz que é o ministro da mecânica e da indústria. E meu pai pensou: 'De jeito nenhum.'

China wanted trucks and buses more than private-passenger cars,

A China queria mais caminhões e ônibus do que carros de passeio particulares,

which Chinese households couldn't yet afford. The two sides eventually agreed on another approach.

que as famílias chinesas ainda não podiam comprar. Os dois lados eventualmente concordaram em outra abordagem.

My father had the idea, if you only sell Volkswagen private cars as taxis, as cabs,

Meu pai teve a ideia: se você vender carros particulares Volkswagen apenas como táxis, como carros de aluguel,

and maybe for the government, by numbers this will already be worth it for Volkswagen.

e talvez para o governo, em números isso já valerá a pena para a Volkswagen.

In 1984, German Chancellor Helmut Kohl flew to China for the ground-laying of

Em 1984, o chanceler alemão Helmut Kohl voou para a China para a inauguração de

a new joint venture, Shanghai Volkswagen Automotive Company.

uma nova joint venture, a Shanghai Volkswagen Automotive Company.

Up to that point in time, only one other company... Jeep... had tried a joint-venture

Até aquele momento, apenas uma outra empresa... a Jeep... havia tentado uma joint-venture

in China after the Communist takeover. And it hadn't gone well. Volkswagen had more luck.

na China após a tomada comunista. E não tinha ido bem. A Volkswagen teve mais sorte.

When you went to China in the 80s or the beginning of the 90s, in Beijing and Shanghai all the cabs

Quando você ia para a China nos anos 80 ou início dos 90, em Pequim e Xangai todos os táxis

were Santanas, a Volkswagen. And that's how the business with China started for Volkswagen.

eram Santanas, um Volkswagen. E foi assim que o negócio com a China começou para a Volkswagen.

We all know what happened next: This very poor country gradually... and then quickly... turned

Todos sabemos o que aconteceu em seguida: Este país muito pobre gradualmente... e depois rapidamente... transformou-se

into an economic power. And as personal incomes grew, so did the market for private cars.

em uma potência econômica. E à medida que a renda pessoal crescia, também crescia o mercado de carros particulares.

Other companies like Toyota, GM and Ford arrived after Volkswagen. But

Outras empresas como Toyota, GM e Ford chegaram depois da Volkswagen. Mas

none were as successful as the German company. Into the early 2000s Volkswagen

nenhuma foi tão bem-sucedida quanto a empresa alemã. Até o início dos anos 2000, a Volkswagen

still had a whopping 50 percent of the Chinese passenger car market.

ainda detinha impressionantes 50% do mercado chinês de carros de passeio.

A lot of Chinese really thought that was their own car, because Volkswagen was so

Muitos chineses realmente achavam que era o próprio carro deles, porque a Volkswagen era tão

dominant at the beginning... especially at the beginning of the economic rise. And of course,

dominante no início... especialmente no início da ascensão econômica. E claro,

this was a big advantage until recently. Volkswagen had the biggest share on the

essa foi uma grande vantagem até recentemente. A Volkswagen tinha a maior fatia no

Chinese market because Volkswagen was the first.

mercado chinês porque a Volkswagen foi a primeira.

But success in China carried its own risks for car

Mas o sucesso na China trazia seus próprios riscos para as empresas automobilísticas.

companies. A growing dependence. For no company was that truer than Volkswagen:

Uma dependência crescente. Para nenhuma empresa isso foi mais verdadeiro do que para a Volkswagen:

As the years passed, more and more of its sales were tied to one country.

Com o passar dos anos, mais e mais de suas vendas estavam ligadas a um único país.

Those sales, in turn, were all tied to models with internal combustion engines.

Essas vendas, por sua vez, estavam todas ligadas a modelos com motores de combustão interna.

China wanted its own car companies. But after years of struggling to produce gas-engine models,

A China queria suas próprias montadoras. Mas depois de anos lutando para produzir modelos a gasolina,

it didn't have much to show for its efforts. It needed a new technology.

não tinha muito a mostrar por seus esforços. Precisava de uma nova tecnologia.

In 2001, China decided to fund research and development projects

Em 2001, a China decidiu financiar projetos de pesquisa e desenvolvimento

for battery-EVs alongside fuel-cells and hybrid.

para veículos elétricos a bateria, juntamente com células de combustível e híbridos.

But the real move to electric only gained traction years later. In 2008, a former auto

Mas a verdadeira mudança para o elétrico só ganhou força anos depois. Em 2008, um ex-engenheiro automotivo

engineer and a Tesla-fan named Wan Gang became China's minister of Science and Technology.

e fã da Tesla chamado Wan Gang tornou-se ministro da Ciência e Tecnologia da China.

He had a technical background,

Ele tinha uma formação técnica,

and he came into the ministry of science and technology with a clear thinking on this.

e ele veio para o Ministério da Ciência e Tecnologia com um pensamento claro sobre isso.

Ilaria Mazzocco has testified before the US Congress about

Ilaria Mazzocco testemunhou perante o Congresso dos EUA sobre

China's industrial policy for electric vehicles.

a política industrial da China para veículos elétricos.

So, the idea was, you know, if instead a different technology takes over,

Então, a ideia era, você sabe, se uma tecnologia diferente assumisse o controle,

there would be more of a level playing field. And Chinese automakers would have

haveria um campo de jogo mais nivelado. E as montadoras chinesas teriam

a better chance of competing directly with the western automakers. It was a gamble.

uma chance melhor de competir diretamente com as montadoras ocidentais. Foi uma aposta.

Gang's ministry introduced China's first consumer subsidies for electric vehicles.

O ministério de Gang introduziu os primeiros subsídios ao consumidor da China para veículos elétricos.

And... just like with Volkswagen... it connected EV companies to taxi fleets

E... assim como com a Volkswagen... ele conectou empresas de veículos elétricos a frotas de táxis

and government deals. Electric, in other words, was getting scale.

e acordos governamentais. O elétrico, em outras palavras, estava ganhando escala.

When it was first introduced around 2009-2010,

Quando foi introduzido pela primeira vez por volta de 2009-2010,

it was really a pet project coming out of the Ministry of Science and Technology that

era realmente um projeto de estimação vindo do Ministério da Ciência e Tecnologia que

wasn't getting a lot of attention outside of that ministry. By 2015 this has changed.

não estava recebendo muita atenção fora daquele ministério. Em 2015, isso mudou.

An entire supply-chain for electric vehicles had emerged. It benefited from

Toda uma cadeia de suprimentos para veículos elétricos havia surgido. Ela se beneficiou do

China's industrial know-how, its battery production, even its mineral refining.

know-how industrial da China, sua produção de baterias, até mesmo seu refino de minerais.

Older companies like BYD... which used to make batteries for phones... found new

Empresas mais antigas como a BYD... que costumava fabricar baterias para telefones... encontraram novo

purpose in electric vehicles. Startups like Leapmotor and Nio quickly gained prominence.

propósito em veículos elétricos. Startups como a Leapmotor e a Nio rapidamente ganharam destaque.

Beijing was there to help its companies at every step,

Pequim estava lá para ajudar suas empresas em cada etapa,

and not JUST with subsidies and big government-purchases.

e não APENAS com subsídios e grandes compras governamentais.

There's a whole subset of non-explicit types of support. Access to credit,

Há todo um subconjunto de tipos de apoio não explícitos. Acesso a crédito,

that's really important. Access to below-market equity is also really important. In 2020,

isso é realmente importante. Acesso a capital abaixo do mercado também é muito importante. Em 2020,

the Chinese company Nio was having a very hard time, and it received an injection of

a empresa chinesa Nio estava passando por um momento muito difícil, e recebeu uma injeção de

funding from a local government which saved it. And now the company is doing fairly well.

financiamento de um governo local que a salvou. E agora a empresa está indo muito bem.

In other words, Beijing could stabilize young companies with

Em outras palavras, Pequim poderia estabilizar jovens empresas com

cheap capital or by purchasing shares.

capital barato ou comprando ações.

There was just one problem with China's new EV market:

Havia apenas um problema com o novo mercado de VEs da China:

The quality still wasn't good enough to compete globally... with the likes of, say, Tesla.

A qualidade ainda não era boa o suficiente para competir globalmente... com empresas como, digamos, a Tesla.

But that soon changed... when Beijing allowed Tesla to build in Shanghai.

Mas isso logo mudou... quando Pequim permitiu que a Tesla construísse em Xangai.

This really started to shift when Tesla entered the market and production started

Isso realmente começou a mudar quando a Tesla entrou no mercado e a produção começou

to scale up. And then 2020 when Giga-Shanghai was really running, that's really when the

a aumentar. E então em 2020, quando a Giga-Xangai estava realmente funcionando, foi quando o

EV market took off. And I think a lot of that was the appeal of Tesla as this new,

mercado de VEs decolou. E eu acho que muito disso foi o apelo da Tesla como esta nova,

iconic American brand that's really shaping up the market, through new sales channel,

icônica marca americana que está realmente moldando o mercado, através de novos canais de venda,

the kind of direct sales which is not something a lot of Chinese companies were doing before then.

o tipo de vendas diretas que não era algo que muitas empresas chinesas faziam antes.

Tesla brought new competition to the Chinese EV-market. But... significantly... it also

A Tesla trouxe nova concorrência para o mercado chinês de veículos elétricos. Mas... significativamente... também

raised the standards for Chinese suppliers. Now they had to create electronics and components to

elevou os padrões para os fornecedores chineses. Agora eles tinham que criar eletrônicos e componentes para

Tesla's specifications. And that meant they now could offer similar quality to Chinese carmakers.

as especificações da Tesla. E isso significava que agora eles podiam oferecer qualidade semelhante às montadoras chinesas.

Until Tesla came, Chinese carmakers were always seen as cheap. And they can produce very cheap,

Até a Tesla chegar, as montadoras chinesas eram sempre vistas como baratas. E elas podem produzir muito barato,

and this is definitely an advantage, but they don't have much this luxury

e isso é definitivamente uma vantagem, mas elas não têm muito desse luxo

prestige. And when Tesla came, their production of electric cars was also

e prestígio. E quando a Tesla veio, a produção deles de carros elétricos também foi

much cheaper as what Volkswagen does. But they sold it on a premium level,

muito mais barata do que a da Volkswagen. Mas eles vendiam em um nível premium,

they sold it as a luxury car. And this changed the conception of an electric vehicle.

eles vendiam como um carro de luxo. E isso mudou a concepção de um veículo elétrico.

Suddenly Chinese cars had checked-off all the major boxes: They were faster to build,

De repente, os carros chineses haviam marcado todas as principais caixas: eram mais rápidos de construir,

less expensive than their competitors. And their

menos caros que seus concorrentes. E sua

quality was comparable... if not better in many cases.

qualidade era comparável... se não melhor em muitos casos.

In 2021, sales of passenger EVs in China soared... by a whopping 170-percent from the year before,

Em 2021, as vendas de VEs de passageiros na China dispararam... em impressionantes 170% em relação ao ano anterior,

to about 3 million vehicles. About half of all EVs sales worldwide that year took place in China.

para cerca de 3 milhões de veículos. Cerca de metade de todas as vendas de VEs no mundo naquele ano ocorreram na China.

Top seller? BYD. Tesla was number three. Electric hadn't just arrived in China. It was finally being

O mais vendido? BYD. Tesla foi o número três. O elétrico não apenas chegou à China. Finalmente estava sendo

driven by Chinese companies … who were suddenly competitive with the world's top EV producer.

impulsionado por empresas chinesas... que de repente eram competitivas com o maior produtor mundial de VEs.

Still, none of the traditional carmakers appeared worried. Volkswagen, Toyota,

Ainda assim, nenhuma das montadoras tradicionais parecia preocupada. Volkswagen, Toyota,

Honda for example, had the benefit of scale over Chinese carmakers and

Honda, por exemplo, tinham o benefício da escala sobre as montadoras chinesas e

Tesla. So eventually they'd dominate the volume market for EVs. Right?

a Tesla. Então, eventualmente, dominariam o mercado de volume para VEs. Certo?

Not really.

Na verdade, não.

And this has become an emblem of what went wrong. Well,

E isso se tornou um emblema do que deu errado. Bem,

not karaoke like this. But karaoke in a car... like this.

não karaokê como este. Mas karaokê em um carro... como este.

The thing is the big carmakers had several problems when it came

A questão é que as grandes montadoras tiveram vários problemas quando se tratou

to electric vehicles. Battery costs, for one. But also, software.

de veículos elétricos. Custos de bateria, por exemplo. Mas também, software.

It turns out that companies with good engineers weren't necessarily good at programming.

Acontece que empresas com bons engenheiros não eram necessariamente boas em programação.

That became clear when Volkswagen rolled out the ID.3 in 2021... its

Isso ficou claro quando a Volkswagen lançou o ID.3 em 2021... seu

first EV-hatchback set on a purpose-built chassis.

primeiro hatchback elétrico construído sobre um chassi feito sob medida.

The operating system turned out to be buggy. It was slow. And the updates had to be installed

O sistema operacional acabou sendo problemático. Era lento. E as atualizações tinham que ser instaladas

at the dealership. Chinese car companies, by comparison, were already doing updates remotely.

na concessionária. As montadoras chinesas, em comparação, já estavam fazendo atualizações remotamente.

The ID.3's problems weren't lost on Chinese reviewers.

Os problemas do ID.3 não passaram despercebidos pelos críticos chineses.

Compared with BYD or SAIC, you have to swear

Comparado com BYD ou SAIC, você tem que xingar

at the onboard system from ID 3. Otherwise, you're being too nice.

o sistema de bordo do ID 3. Caso contrário, você está sendo muito gentil.

The ID 3 onboard-system... you have to tell it off. But I wasn't surprised. Maybe that's what

O sistema de bordo do ID 3... você tem que repreendê-lo. Mas eu não fiquei surpreso. Talvez fosse o que

I expected. I never had any expectations for this VW system so for a Volkswagen-EV,

eu esperava. Nunca tive expectativas para este sistema da VW, então para um VE da Volkswagen,

it's just the "normal" that I expected.

é apenas o 'normal' que eu esperava.

Other foreign carmakers also faced problems:

Outras montadoras estrangeiras também enfrentaram problemas:

Both Mercedes and Toyota have issued recalls in China over software issues.

Tanto Mercedes quanto Toyota emitiram recalls na China por problemas de software.

And even Tesla has seen a major recall due to its own software.

E até a Tesla viu um grande recall devido ao seu próprio software.

But beyond glitches, many of the new EVs were frankly more limited than

Mas além das falhas, muitos dos novos VEs eram francamente mais limitados do que

their Chinese rivals. There were fewer fun apps. Like selfie-cameras... or karaoke.

seus rivais chineses. Havia menos aplicativos divertidos. Como câmeras de selfie... ou karaokê.

Karaoke is of course just a symbol of it,

Karaokê é, claro, apenas um símbolo disso,

how good especially on software these new tech companies are. For them,

o quão boas, especialmente em software, essas novas empresas de tecnologia são. Para elas,

the car is software on wheels, or batteries on wheels. And they think completely different.

o carro é software sobre rodas, ou baterias sobre rodas. E elas pensam completamente diferente.

I think at the moment the software, the digital connectivity of the car is

Eu acho que, no momento, o software, a conectividade digital do carro é

becoming so much more important for Chinese consumers. Often they don't really go long

tornando-se muito mais importante para os consumidores chineses. Muitas vezes eles não percorrem longas

distances. They don't necessarily need a powerful car if they're stuck in traffic

distâncias. Eles não precisam necessariamente de um carro potente se estão presos no trânsito

in Beijing or Shanghai, where a lot of these vehicles are sold at the moment.

em Pequim ou Xangai, onde muitos desses veículos são vendidos no momento.

For Volkswagen executives, karaoke became a kind of symbol for early mistakes... a

Para os executivos da Volkswagen, o karaokê tornou-se um tipo de símbolo de erros iniciais... um

shorthand for software problems as well as a misreading of the Chinese market altogether.

atalho para problemas de software, bem como uma leitura errada do mercado chinês como um todo.

Admitting you have a problem is the first step, right? But software issues still plague

Admitir que você tem um problema é o primeiro passo, certo? Mas problemas de software ainda afligem

the big carmakers, including Volkswagen, Toyota or Honda. And again, that's just

as grandes montadoras, incluindo Volkswagen, Toyota ou Honda. E novamente, isso é apenas

part of a larger picture of why they've become less attractive to the market... from price,

parte de um quadro maior do porquê elas se tornaram menos atraentes para o mercado... do preço,

to reliability and features... and even a growing nationalism in the Chinese consumer market.

à confiabilidade e recursos... e até um crescente nacionalismo no mercado consumidor chinês.

Volkswagen doesn't really have any distinguishing features that really set them apart from other

A Volkswagen realmente não tem características distintivas que as diferenciem de outras

car makers. The batteries are not better than their competitors. The software in many cases is

montadoras. As baterias não são melhores que as dos concorrentes. O software em muitos casos é

actually worse. So why would you buy a Volkswagen if you could get a BYD for a cheaper price?

na verdade pior. Então, por que você compraria um Volkswagen se pudesse ter um BYD por um preço mais barato?

One solution? Lower the price.

Uma solução? Baixar o preço.

Which brings us back to today... prices have indeed been falling fast in recent months. But

O que nos traz de volta a hoje... os preços de fato têm caído rapidamente nos últimos meses. Mas

less as a strategy than a necessity: The Chinese market is now so overcrowded,

menos como estratégia do que como necessidade: O mercado chinês está agora tão superlotado,

that carmakers are resorting to desperate measures to hold on to market share.

que as montadoras estão recorrendo a medidas desesperadas para manter sua fatia de mercado.

Volkswagen sales actually jumped in August, because of those prices. But

As vendas da Volkswagen realmente saltaram em agosto, por causa desses preços. Mas

its overall market share continues to fall as customers buy fewer non-electric models.

sua fatia de mercado geral continua a cair à medida que os clientes compram menos modelos não elétricos.

After years of hovering around 15-percent market

Depois de anos pairando em torno de 15% de fatia de mercado

share in China... Volkswagen fell to close to 11 percent last year.

na China... a Volkswagen caiu para perto de 11% no ano passado.

The big Japanese carmakers... including Toyota and

As grandes montadoras japonesas... incluindo Toyota e

Honda... have done even worse... losing close to six percent.

Honda... tiveram um desempenho ainda pior... perdendo quase seis por cento.

And then, for the first half of this year:

E então, no primeiro semestre deste ano:

BYD overtook Volkswagen as the number one brand in China.

A BYD ultrapassou a Volkswagen como a marca número um na China.

It's fair to say the big car companies have learned a painful lesson:

É justo dizer que as grandes montadoras aprenderam uma lição dolorosa:

Don't rest on your past accomplishments.

Não descanse sobre suas conquistas passadas.

And be careful about underestimating Beijing's industrial policies.

E seja cuidadoso ao subestimar as políticas industriais de Pequim.

My sense was that western automakers, western executives were consistently

Minha sensação era que as montadoras ocidentais, os executivos ocidentais estavam consistentemente

surprised that this policy was moving forward. They felt that this was,

surpresos que esta política estava avançando. Eles sentiam que isso era,

they didn't feel this was realistic and they were consistently surprised

eles não sentiam que isso era realista e estavam consistentemente surpresos

that Chinese automakers did take this seriously and put in R&D and succeeded.

que as montadoras chinesas levavam isso a sério e investiram em P&D e tiveram sucesso.

Volkswagen is moving quickly to repair the damage... by investing more in Chinese tech.

A Volkswagen está agindo rapidamente para reparar o dano... investindo mais em tecnologia chinesa.

It's set up two new joint ventures in the past few months... one with

Ela estabeleceu duas novas joint ventures nos últimos meses... uma com a

Chinese software maker Thundersoft … and another with Chinese carmaker XPENG,

fabricante de software chinesa Thundersoft... e outra com a montadora chinesa XPENG,

which will it help it develop two new models by 2026.

que a ajudará a desenvolver dois novos modelos até 2026.

I think Volkswagen is taking some really unusual steps right now, also that really set them apart

Eu acho que a Volkswagen está tomando algumas medidas realmente incomuns agora, também que realmente os diferenciam

from other carmakers that are also struggling. For instance, the Japanese car makers. Toyota has the

de outras montadoras que também estão lutando. Por exemplo, as montadoras japonesas. A Toyota tem a

tie-up with BYD, but there's nothing really of the intensity we see from Volkswagen…so I think this

parceria com a BYD, mas não há nada realmente com a intensidade que vemos da Volkswagen... então eu acho que isso

is really showing that Volkswagen is really eager not to lose their position in the Chinese market.

está realmente mostrando que a Volkswagen está realmente ansiosa para não perder sua posição no mercado chinês.

The problem is that carmakers have lost precious time... and now the other shoe is dropping.

O problema é que as montadoras perderam um tempo precioso... e agora o pior está por vir.

That crowded Chinese market is now pushing domestic carmakers there to look globally.

Esse mercado chinês superlotado está agora impulsionando as montadoras domésticas a olhar globalmente.

And if the Chinese market is any sign, it's going to spell more trouble for the big brands.

E se o mercado chinês é algum sinal, isso vai significar mais problemas para as grandes marcas.

Just look at this year's IAA auto show in Munich, where BYD was one of the

Basta olhar para o salão do automóvel IAA deste ano em Munique, onde a BYD foi um dos

most anticipated exhibitors. It unveiled five new models for the European market.

expositores mais esperados. Ela revelou cinco novos modelos para o mercado europeu.

Chinese carmakers are betting that consumers around the

As montadoras chinesas estão apostando que os consumidores em todo o

world --and not just in China... want more digitally connected cars.

mundo - e não apenas na China... querem carros mais conectados digitalmente.

The Chinese consumer is perhaps going to be,

O consumidor chinês talvez seja,

let's put it this way, the bellwether for what other consumers globally is going to want.

vamos colocar assim, o indicador do que outros consumidores globalmente vão querer.

And it's all unfolding right now. How it pans out in the end … will likely be

E tudo isso está se desenrolando agora. Como vai terminar... provavelmente será

the topic of another Business Beyond. We'll see you then.

o tema de outro Business Beyond. Nos vemos lá.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos