Bob’S Burgers: A Família Tenta Impressionar Um Crítico Gastronômico

Bob’S Burgers: A Família Tenta Impressionar Um Crítico Gastronômico
2:40

Okay, the Moody Foody is here in our restaurant.

Certo, o Moody Foody está aqui no nosso restaurante.

This is happening now.

Isso está acontecendo agora.

Do you need a diversion? I'll scream.

Você precisa de uma distração? Eu vou gritar.

Cockroach! Gene.

Barata! Gene.

Let's bribe him.

Vamos suborná-lo.

Dad, take out the lettuce

Pai, tira a alface

and replace it with this $20 bill.

e substitua-a por esta nota de 20 dólares.

That I took out of your wallet.

Que tirei da sua carteira.

Oh, or tape it to his back.

Ah, ou prenda-o nas costas dele.

That's not how a bribe works, Tina.

Não é assim que um suborno funciona, Tina.

: Yes, it is!

: É sim!

Now, everybody calm down, all right?

Agora, todos se acalmem, certo?

We just do what we do, we give him a delicious meal,

Nós apenas fazemos o que fazemos, damos a ele uma refeição deliciosa,

we get a positive review, and that's that.

recebemos uma avaliação positiva e pronto.

Yeah, 'cause if we don't, it's curtains.

Sim, porque se não fizermos isso, acabou.

We're done. Lin, stop pep-talking!

Terminamos. Lin, pare de falar de incentivo!

Wha... ? Let's just take a deep breath...

O quê...? Vamos respirar fundo...

Not like that.

Não é bem assim.

Where'd Tina go?

Para onde foi a Tina?

She's out taking the critic's order.

Ela está lá fora atendendo o pedido do crítico.

No, no, no.

Não, não, não.

Time for the charm bomb to explode.

É hora da bomba de charme explodir.

Hi there, customer.

Olá, cliente.

Is someone hungry?

Alguém está com fome?

That's why I'm here.

É por isso que estou aqui.

Are you ready to order?

Você está pronto para fazer o pedido?

Uh, yeah. I just need another second.

Ah, sim. Só preciso de mais um segundo.

Are you just going to stand there and stare at me?

Você vai ficar aí parado me encarando?

Uh-huh.

Ahã.

Oh, God.

Oh, Deus.

Louise, go get Tina.

Louise, vá buscar a Tina.

Shift's over, sweetheart.

O turno acabou, querida.

Let's talk Palestine.

Vamos falar sobre a Palestina.

Or my order, we could talk about.

Ou meu pedido, poderíamos conversar sobre isso.

Oh, God, Lin, go get Louise.

Oh, Deus, Lin, vá buscar Louise.

All right, all right, all right.

Tudo bem, tudo bem, tudo bem.

Shoo, shoo, shoo, shoo.

Xô, xô, xô, xô.

How we...

Como nós...

doing today?

fazendo hoje?

The food here is so delicious.

A comida aqui é tão deliciosa.

I'm a customer.

Eu sou um cliente.

Try the pad Thai. Mmm.

Experimente o pad thai. Hummm.

Okay, everyone, great job. Back in the kitchen.

Certo, pessoal, ótimo trabalho. De volta à cozinha.

Sorry about all that.

Desculpe por tudo isso.

Um, I'd like to recommend the burger of the day...

Hum, eu gostaria de recomendar o hambúrguer do dia...

the "If Looks Could Kale" burger.

o hambúrguer "Se a aparência pudesse couve".

Uh, you get it?

Uh, você entendeu?

Mm-hmm. Uh, well, you're not laughing.

Mm-hmm. Uh, bem, você não está rindo.

I don't think you got it.

Acho que você não entendeu.

"If Looks Could Kale." Yeah, I got it.

"Se olhares pudessem couve." É, entendi.

I'll have a cheeseburger.

Vou querer um cheeseburger.

Coming right up.

Já está chegando.

: That guy's creeping me out.

:Esse cara está me assustando.

Okay, it got a little rocky out there,

Ok, ficou um pouco difícil lá fora,

but we righted the ship.

mas nós endireitamos o navio.

I set it up, you knock it down.

Eu monto, você desmonta.

Right, Dad?

Certo, pai?

Yeah... right.

Sim... certo.

Thanks, Tina.

Obrigada, Tina.

Smooth sailing.

Navegação tranquila.

Just like every day.

Assim como todos os dias.

So, well, what kind of burger did he order?

Então, que tipo de hambúrguer ele pediu?

Crap.

Besteira.

So, I know we discussed having the burger of the day,

Então, eu sei que conversamos sobre comer o hambúrguer do dia,

but I want to say you didn't want that.

mas eu quero dizer que você não queria isso.

Where did we land, uh, in the end?

Onde nós fomos parar, afinal?

You seriously don't remember?

Sério que você não lembra?

No, I do.

Não, eu faço.

Um... cheeseburger.

Hum... cheeseburguer.

Just remembered.

Acabei de lembrar.

I just remembered on my own.

Acabei de me lembrar sozinho.

Cheeseburger! GENE: Got it.

Cheeseburguer! GENE: Entendi.

GENE: Uh-oh! Oh, God.

GENE: Uh-oh! Oh, Deus.

GENE: Aah!

GENE: Ah!

That's just the 3:00 fire.

Isso é apenas o incêndio das 3:00.

Your burger may take an extra minute.

Seu hambúrguer pode levar um minuto a mais.

In the meantime, enjoy the show.

Enquanto isso, aproveite o show.

Gene!

Gene!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Bob’S Burgers: A Família Tenta Impressionar Um Crítico Gastronômico. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados