Caillou Entra No Circo (T01E08) | Desenho Para Crianças

Caillou Entra No Circo (T01E08) | Desenho Para Crianças
0:00

You're getting to be a big boy.

Você está ficando um menino crescido.

I'm just a kid who's four.

Sou apenas uma criança de quatro anos.

Each day I grow some more.

A cada dia eu cresço um pouco mais.

I like exploring.

Eu gosto de explorar.

I'm Caillou.

Eu sou Caillou.

So many things to do.

Tantas coisas para fazer.

Each day is something new.

Cada dia é algo novo.

I'll share them with you.

Vou compartilhá-los com você.

I'm Caillou.

Eu sou Caillou.

My world is turning,

Meu mundo está girando,

changing each day,

mudando a cada dia,

with mommy and daddy

com mamãe e papai

I'm finding my way!

Estou encontrando meu caminho!

Growing up is not so tough,

Crescer não é tão difícil,

except when I've had enough.

exceto quando já estou farto.

But there's lots of fun stuff.

Mas há muitas coisas divertidas.

I'm Caillou,

Eu sou Caillou,

Caillou, Caillou, I'm Caillou.

Caillou, Caillou, eu sou Caillou.

Eh heh heh heh heh...

Eh heh heh heh heh...

That's me

Esse sou eu

COME ON.

VAMOS.

It's storytime, kids.

É hora da história, crianças.

Caillou doesn't look very happy.

Caillou não parece muito feliz.

I wonder why...

Eu me pergunto por quê...

Today's story is called

A história de hoje se chama

Caillou Joins The Circus.

Caillou se junta ao circo.

Gilbert. I dreamed about a tiger.

Gilbert. Sonhei com um tigre.

Daddy's taking me to the circus today.

Papai vai me levar ao circo hoje.

He promised.

Ele prometeu.

I'm getting dressed all by myself.

Estou me vestindo sozinho.

Daddy will be soooo happy.

Papai ficará tããão feliz.

Oops.

Ops.

Oh.

Oh.

Ouch.

Ai.

Oh no. I forgot to brush my teeth.

Ah, não. Esqueci de escovar os dentes.

Look. I got dressed all by myself.

Olha. Eu me vesti sozinho.

UH, I can see that.

Hum, eu consigo ver isso.

And you did a very good job.

E você fez um ótimo trabalho.

But it's so early.

Mas é tão cedo.

I don't want to be late for the circus.

Não quero me atrasar para o circo.

The circus?

O circo?

Oh no.

Oh não.

That's not today.

Isso não é hoje.

The circus isn't till tomorrow.

O circo só começa amanhã.

No. No, it's today.

Não. Não, é hoje.

I got all dressed.

Eu me vesti toda.

It's today.

É hoje.

Come on, Caillou.

Vamos, Caillou.

Come downstairs and help me make breakfast.

Desça e me ajude a fazer o café da manhã.

No. No. I don't want to.

Não. Não. Eu não quero.

Vroom-vroom-vrooooommm.

Vrum-vrum-vrooooommm.

Silly ol' car. Silly-Silly-Silly.

Carro velho e bobo. Bobo-bobo-bobo.

Waaaaa-a-a-a-a-a.

Uauu ...

Caillou was in a very bad mood

Caillou estava de muito mau humor

Because he wasn't going to the circus.

Porque ele não iria ao circo.

Caillou, stop all this racket.

Caillou, pare com toda essa confusão.

You woke up Rosie.

Você acordou, Rosie.

I want you to come downstairs right now.

Quero que você desça agora mesmo.

Even Caillou's Daddy was starting to get angry.

Até o pai do Caillou estava começando a ficar bravo.

Why can't I go to the circus?

Por que não posso ir ao circo?

I want to go to the circus...

Eu quero ir ao circo...

Let's make toast.

Vamos fazer uma torrada.

We can cut it into little duckies,

Podemos cortá-lo em pequenos patinhos,

Like grandma does.

Como a avó faz.

No. I don't wanna make duckies.

Não. Eu não quero fazer patinhos.

That's for babies.

Isso é para bebês.

Well then... How ‘bout a circus breakfast?.

Pois bem... Que tal um café da manhã de circo?

We can cut

Nós podemos cortar

circus animals out of toast,

animais de circo feitos de torradas,

To have with our boiled eggs.

Para acompanhar nossos ovos cozidos.

But wait a minute.

Mas espere um minuto.

We're missing something.

Está faltando alguma coisa.

Something that comes

Algo que vem

before the circus animals.

antes dos animais de circo.

Now what could that be?

Agora, o que poderia ser isso?

A parade? A circus parade?

Um desfile? Um desfile de circo?

Of course. That's it.

Claro. É isso.

I can get the eggs.

Eu posso pegar os ovos.

Whooooaa.

Uau.

if you wanted scrambled eggs,

se você quisesse ovos mexidos,

you should have said so.

você deveria ter dito isso.

It's not my fault.

Não é minha culpa.

I know, Caillou.

Eu sei, Caillou.

It wasn't anybody's fault.

Não foi culpa de ninguém.

It was an accident.

Foi um acidente.

Daddy. The toast.

Papai. A torrada.

Hot-Hot-Hot.

Quente-quente-quente.

Ouch-Ouch.

Ai-ai.

You can be in the circus, Daddy.

Você pode estar no circo, papai.

You're a good juggler.

Você é um bom malabarista.

And Rosie can be the clown.

E Rosie pode ser o palhaço.

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

We're having a circus.

Estamos tendo um circo.

Do you want to be in our parade, Mommy?

Você quer participar do nosso desfile, mamãe?

Ooh Are you going to be the lady who rides the horse?

Ooh Você vai ser a mulher que monta o cavalo?

I don't think so, sweetheart.

Acho que não, querida.

I think I'll be the lady who marches back to bed.

Acho que serei a mulher que voltará para a cama.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Caillou Entra No Circo (T01E08) | Desenho Para Crianças. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados