Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Don | Temporada 1

Rigby e Don travam uma batalha de egos que ameaça o parque! Don se sente ofuscado pelo irmão, que, para sua surpresa, sempre o admirou e tentou imitá-lo. Mordecai entra em cena para tentar resolver essa confusão familiar, provando que laços de irmandade são mais complexos do que parecem. Uma aventura emocionante e cheia de reviravoltas!

What happened?

O que aconteceu?

Rigby blew it.

O Rigby estragou tudo.

He wouldn't give Dawn sugar.

Ele não quis dar açúcar à Dawn.

What?

O quê?

Go give him some sugar!

Vá dar um pouco de açúcar a ele!

Never!

Nunca!

Rigby!

Rigby!

Rigby!

Rigby!

Rigby's not here right now.

O Rigby não está aqui agora.

Quit being so selfish!

Pare de ser tão egoísta!

The park is disappearing!

O parque está desaparecendo!

You have to end this!

Você tem que acabar com isso!

Don't tell me what to do!

Não me diga o que fazer!

You don't know what it's like to have a brother, so you don't know!

Você não sabe como é ter um irmão, então você não sabe!

You're right. I don't have a brother, but I kind of know what it's like because I have you dude. You're like my brother

Você tem razão. Eu não tenho um irmão, mas eu meio que sei como é porque eu tenho você, cara. Você é como meu irmão

Really? Yeah, you're to me like Don is to you

Sério? É, você é pra mim o que o Don é pra você

I think you're kind of awkward to look at and you embarrass me all the time

Eu acho você meio esquisito de se ver e você me envergonha o tempo todo

And I wish I could trade you in for someone else

E eu gostaria de poder te trocar por outra pessoa

But I don't because you're like my brother with brothers you always got to make do and I think you should make do too

Mas eu não faço isso porque você é como meu irmão. Com irmãos, você sempre tem que se virar e eu acho que você deveria se virar também

Now will you please get Don to stop this audit?

Agora, por favor, você pode pedir para o Don parar com esta auditoria?

Look, I'm glad you guys stopped by, but I just can't finish the audit.

Olha, fico feliz que vocês tenham vindo, mas eu simplesmente não consigo terminar a auditoria.

Don, please!

Don, por favor!

I need your help with the audit, bro.

Eu preciso da sua ajuda com a auditoria, mano.

Why is it so hard for you to give me sugar?

Por que é tão difícil para você me dar açúcar?

Why do you hate me?

Por que você me odeia?

He's mad about the birthday party.

Ele está bravo por causa da festa de aniversário.

No!

Não!

It wasn't just the birthday party.

Não foi só a festa de aniversário.

It's everything.

É tudo.

I'm always in your shadow.

Eu estou sempre na sua sombra.

You're so much better than me.

Você é muito melhor que eu.

Everyone likes you better, and to top it all off,

Todo mundo gosta mais de você, e para completar,

everyone thinks you're my older brother.

todo mundo pensa que você é meu irmão mais velho.

I'm the older brother!

Eu sou o irmão mais velho!

Me! Why do all my friends think you're so much cooler than me?

Eu! Por que todos os meus amigos acham você muito mais legal que eu?

I... I had no idea.

Eu... eu não tinha ideia.

I'm sorry, bro. I didn't mean to steal your friends.

Desculpa, mano. Eu não queria roubar seus amigos.

I was just trying to be cool like you. Huh? I've always looked up to you, bro

Eu só estava tentando ser legal como você. Hã? Eu sempre te admirei, mano

I get my hair cut like you I try to look like you and I don't wear clothes just like you

Eu corto meu cabelo como você, tento parecer com você e uso roupas como você

Remember when you started walking around naked? I thought you were so cool. Yeah, dude. That was pretty cool

Lembra quando você começou a andar pelado? Eu achei você tão legal. É, cara. Isso foi bem legal

All right, let's go save your park

Certo, vamos salvar seu parque

Where's the computer?

Onde está o computador?

Jeez, what did you do, bro?

Nossa, o que você fez, mano?

I tried to do the taxis!

Eu tentei fazer os táxis!

Hold on. This is gonna be close.

Espere. Vai ser por pouco.

Alright, I got it.

Certo, consegui.

I just have to do one more thing.

Só preciso fazer mais uma coisa.

Do it!

Faça!

Why isn't anything happening?

Por que nada está acontecendo?

Because I still need some sugar, bro.

Porque eu ainda preciso de um pouco de açúcar, mano.

What?

O quê?

Rigby!

Rigby!

Aw, Don, do you have to leave already?

Ah, Don, você já tem que ir?

Sorry, Mordo, but an accountant's work is never done.

Desculpe, Mordo, mas o trabalho de um contador nunca termina.

Thanks for everything, Don.

Obrigado por tudo, Don.

Do come back soon!

Volte logo!

Mm-hmm.

Mm-hmm.

Well, Big Brother, if you ever need some sugar, you know who to call.

Bem, Irmãozão, se você precisar de açúcar, você sabe quem chamar.

Later, Gators!

Até mais!

Sugar.

Açúcar.

Shut up!

Cala a boca!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos