Apenas Um Show: O Irmão Do Rigby
Mordecai, help!
Mordecai, ajuda!
What did you do?
O que você fez?
I don't know!
Eu não sei!
This doesn't make any sense!
Isso não faz sentido!
No, no, no!
Não, não, não!
Don, we brought you a cake.
Don, trouxemos um bolo para você.
It's almost three. Were you able to stop the audit?
São quase três. Você conseguiu parar a auditoria?
Uh, almost done, Benson Bone.
Ah, quase lá, Benson, mano.
How do I send this thing?
Como eu envio isso?
No, dude. Call your brother back.
Não, cara. Liga de volta para seu irmão.
No! I hate him!
Não! Eu odeio ele!
Don't! Don't! Don't send it! Don't! Don't send it!
Não! Não! Não envie! Não! Não envie!
Push! Push! Send!
Empurra! Empurra! Envia!
Come on!
Vamos lá!
You are late. Begin audit.
Você está atrasado. Iniciar auditoria.
Oh, my!
Oh, meu Deus!
Where's Don?
Onde está o Don?
Don, wait!
Don, espera!
What happened? Rigby blew it.
O que aconteceu? Rigby estragou tudo.
He wouldn't give Don sugar.
Ele não quis dar açúcar ao Don.
What?
O quê?
Go give him some sugar!
Vai dar açúcar a ele!
Never!
Nunca!
Rigby! Rigby!
Rigby! Rigby!
Rigby!
Rigby!
Rigby's not here right now.
Rigby não está aqui agora.
Quit being so selfish!
Pare de ser tão egoísta!
The park is disappearing!
O parque está desaparecendo!
You have to end this!
Você tem que acabar com isso!
Don't tell me what to do!
Não me diga o que fazer!
You don't know what it's like to have a brother, so you don't know!
Você não sabe como é ter um irmão, então você não sabe!
You're right. I don't have a brother.
Você está certo. Eu não tenho um irmão.
But I kind of know what it's like.
Mas eu meio que sei como é.
Because I have you, dude.
Porque eu tenho você, cara.
You're like my brother.
Você é como meu irmão.
Really?
Sério?
Yeah, you're to me like Don is to you. I think you're kinda awkward to look at, and you embarrass me all the time, and I wish I could trade you in for someone else.
Sim, você é para mim o que o Don é para você. Eu acho você meio estranho de se ver, e você me envergonha o tempo todo, e eu queria poder te trocar por outra pessoa.
But I don't. Because you're like my brother. With brothers you always gotta make do, and I think you should make do too.
Mas eu não troco. Porque você é como meu irmão. Com irmãos, a gente sempre tem que se virar, e eu acho que você também deveria se virar.
Now will you please get Don to stop this audit?
Agora, por favor, faça o Don parar com essa auditoria?
Look, I'm glad you guys stopped by, but I just can't finish the audit. I'm sorry.
Olha, fico feliz que vocês tenham vindo, mas eu simplesmente não consigo terminar a auditoria. Sinto muito.
Don, please! I need your help with the audit, bro.
Don, por favor! Preciso da sua ajuda com a auditoria, mano.
Why is it so hard for you to give me sugar?
Por que é tão difícil para você me dar açúcar?
Why do you hate me?
Por que você me odeia?
He's mad about the birthday party.
Ele está bravo por causa da festa de aniversário.
No! It wasn't just the birthday party!
Não! Não foi só a festa de aniversário!
It's everything.
É tudo.
I'm always in your shadow.
Estou sempre na sua sombra.
You're so much better than me.
Você é muito melhor que eu.
Everyone likes you better, and to top it all off,
Todo mundo gosta mais de você, e para completar,
everyone thinks you're my older brother.
todo mundo pensa que você é meu irmão mais velho.
I'm the older brother!
Eu sou o irmão mais velho!
Me!
Eu!
Why do all my friends think you're so much cooler than me?
Por que todos os meus amigos acham você muito mais legal que eu?
I had no idea.
Eu não tinha ideia.
I'm sorry, bro.
Me desculpa, mano.
I didn't mean to steal your friends.
Eu não quis roubar seus amigos.
I was just trying to be cool like you.
Eu só estava tentando ser legal como você.
Huh?
Hã?
I've always looked up to you, bro.
Eu sempre te admirei, mano.
I get my hair cut like you.
Eu corto meu cabelo como você.
I try to look like you.
Eu tento parecer com você.
And I don't wear clothes just like you.
E eu não uso roupas como você.
You! Remember when you started walking around naked? I thought you were so cool!
Você! Lembra quando você começou a andar pelado? Eu achei você tão legal!
Yeah dude, that was pretty cool.
É, cara, isso foi bem legal.
Alright, let's go save your park.
Certo, vamos salvar seu parque.
Where's the computer?
Onde está o computador?
Jeez, what did you do, bro?
Caramba, o que você fez, mano?
I tried to do the taxis!
Eu tentei fazer os táxis!
Hold on. This is going to be close.
Espera aí. Vai ser por pouco.
All right, I got it.
Certo, consegui.
I just have to do one more thing.
Só tenho mais uma coisa para fazer.
Do it!
Faça!
Why isn't anything happening?
Por que nada está acontecendo?
Because... I still need some sugar, bro.
Porque... eu ainda preciso de um pouco de açúcar, mano.
What?
O quê?
Rigby!
Rigby!
Aw, Don, do you have to leave already?
Ah, Don, você já tem que ir?
Sorry, Mordo, but an accountant's work is never done.
Desculpa, Mordo, mas o trabalho de um contador nunca acaba.
Thanks for everything, Don.
Obrigado por tudo, Don.
Do come back soon!
Volte logo!
Mm-hmm.
Mm-hmm.
Well, big brother, if you ever need some sugar, you know who to call.
Bem, irmão mais velho, se você precisar de açúcar, sabe quem chamar.
Later Gators!
Até mais!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda