Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Sim… Todo Mundo Está Com Lavagem Cerebral | Primeiro Episódio Da Temporada 4

No parque, a situação é tensa! Enquanto um novo intern tenta se adaptar, Benson e Pops parecem diferentes, e uma estranha onda de controle toma conta de todos. Com o tempo correndo, a turma precisa se unir para desvendar o que está acontecendo e encontrar Skips antes que seja tarde demais.

Hello?

Alô?

Benson, hello?

Benson, alô?

Is anybody here?

Tem alguém aqui?

Hey, Mom.

Oi, mãe.

Yeah, it's my first day at my new internship.

É, é meu primeiro dia no meu novo estágio.

No, I'm looking for them right now.

Não, estou procurando por eles agora.

Yeah, yeah, I met everybody yesterday.

É, é, conheci todo mundo ontem.

They all seem really cool.

Todos parecem bem legais.

Cool. Yeah, it's going to be a really easy way to get three credits.

Legal. Sim, vai ser um jeito bem fácil de conseguir três créditos.

Mom, hold on!

Mãe, espera!

Run! Run!

Corre! Corre!

Run!

Corre!

You won't get away with this!

Você não vai se safar!

Dude, hurry!

Cara, anda!

I'm dying!

Estou morrendo!

You should have sold it to me when you had the chance.

Você devia ter me vendido quando teve a chance.

Pops, we got a Pops here

Pops, temos um Pops aqui

Huh?

Hã?

You Pops

Você Pops

Indeed

De fato

Car's ready, sign here

O carro está pronto, assine aqui

I hope she wasn't any trouble, Mr. Mr. Skips

Espero que ela não tenha dado trabalho, Sr. Skips

Not really, just an oil change

Na verdade não, só uma troca de óleo

Oh, splendid

Oh, esplêndido

We got a Marcy Stevenson here

Temos uma Marcy Stevenson aqui

Come on.

Vamos lá.

What the heck, old man?

Que diabo é isso, velho?

Hey!

Ei!

I'm sorry!

Me desculpe!

I'll find out who you are!

Vou descobrir quem você é!

Hey, mister. You know the way to the park?

Ei, senhor. Sabe o caminho para o parque?

Uh, hello. I almost died.

Ah, olá. Quase morri.

Besides, I don't have time to tell you.

Além disso, não tenho tempo para te dizer.

I'm late for my lecture on quantum mechanics.

Estou atrasado para minha palestra sobre mecânica quântica.

Brainiac.

Gênio.

You're not the usual pizza guy.

Você não é o entregador de pizza de sempre.

I'm new.

Sou novo.

It'll be $12.95.

Será $12.95.

The pizzas have arrived, sir.

As pizzas chegaram, senhor.

Excellent.

Excelente.

Thomas, come!

Thomas, venha!

Sir, do you think I could have some pizza?

Senhor, você acha que eu poderia comer um pouco de pizza?

What?

O quê?

Pizza's for winners.

Pizza é para vencedores.

You're not a winner, Benton.

Você não é um vencedor, Benton.

You're a slacker.

Você é um preguiçoso.

Now get back to work!

Agora volte ao trabalho!

Yes, sir.

Sim, senhor.

Intern, pizza!

Estagiário, pizza!

Oh, my chest.

Oh, meu peito.

Are you okay?

Você está bem?

Huh?

Hã?

Oh, man.

Oh, cara.

Where are we?

Onde estamos?

Dude, it's the park.

Cara, é o parque.

Look.

Olha.

Oh, man, the freeway's almost done.

Oh, cara, a autoestrada está quase pronta.

This is bad.

Isso é ruim.

Hide.

Se esconde.

That was too close.

Foi por pouco.

What are we gonna do?

O que vamos fazer?

It's not too late. Come on, we can still fix this.

Não é tarde demais. Vamos, ainda podemos consertar isso.

But the space-time thingy is busted!

Mas a coisa de espaço-tempo está quebrada!

We don't need it. Do you still have the document?

Não precisamos disso. Você ainda tem o documento?

Alright, we have to find Skips.

Certo, temos que encontrar o Skips.

Skips! Skips!

Skips! Skips!

Skips!

Skips!

Ugh, it's hopeless, dude. He's gone!

Argh, é inútil, cara. Ele se foi!

What now? We can't pull this off without Skips!

E agora? Não podemos fazer isso sem o Skips!

There has to be a way. Hm?

Tem que haver um jeito. Hm?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos