Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Apagador De Cérebros | Temporada 2

Mordecai e Rigby se jogam numa corrida alucinante para deter Pops, que age de forma estranha e super veloz! A única chance de pegá-lo? Suas próprias lembranças mais loucas! Eles precisam reviver momentos hilários e inesperados para criar obstáculos e trazê-lo de volta ao normal. Uma aventura onde o passado é a chave para o presente!

All day, every day.

O dia todo, todos os dias.

Memory isn't logical. We'll have to keep looking till we find them.

A memória não é lógica. Teremos que continuar procurando até encontrá-los.

The house! We're getting closer.

A casa! Estamos chegando mais perto.

Pops Room!

Quarto do Pops!

Oh gross quick cover him with that blanket

Que nojo! Rápido, cubram-no com aquele cobertor.

What

O quê?

You idiots if you don't clean this fire

Seus idiotas, se vocês não limparem esta bagunça

You're fired! You're fired!

Vocês estão demitidos! Vocês estão demitidos!

Pops isn't really like this.

Pops não é assim de verdade.

We're never gonna catch him.

Nunca vamos pegá-lo.

How come he's so fast?

Por que ele é tão rápido?

I don't know.

Eu não sei.

I just remember everything happening really fast.

Só lembro que tudo aconteceu muito rápido.

Like, I put down the magazine and all of a sudden Pops was there.

Tipo, eu larguei a revista e de repente o Pops estava lá.

It was just like he...

Era como se ele...

Huh?

Hã?

That's it!

É isso!

Just start remembering stuff, dude!

Apenas comece a se lembrar das coisas, cara!

What?

O quê?

You have to use your memories to catch pops.

Você tem que usar suas memórias para pegar o Pops.

Think of something!

Pense em algo!

Think harder!

Pense mais!

I'm trying!

Estou tentando!

Yes!

Sim!

He's still too fast!

Ele ainda está muito rápido!

Remember something to block his path.

Lembre-se de algo para bloquear o caminho dele.

I can't!

Não consigo!

Remember that time we ate all that cereal?

Lembra daquela vez que comemos todo aquele cereal?

Yeah, we must have eaten like a million boxes because you wanted that lame Strong John's figurine.

É, devemos ter comido tipo um milhão de caixas porque você queria aquela figurinha boba do Strong John.

I remember when Margaret had that gigantic boyfriend!

Lembro quando a Margaret tinha aquele namorado gigante!

Nice!

Boa!

Margaret's boyfriends were always really lame.

Os namorados da Margaret eram sempre muito bobos.

We have to cut off his path.

Temos que cortar o caminho dele.

I remember that crazy steep cliff at the end of the park.

Lembro daquele penhasco super íngreme no final do parque.

Now he's got nowhere to go.

Agora ele não tem para onde ir.

He's not slowing down.

Ele não está diminuindo a velocidade.

Now what?

E agora?

Dude, what are you doing?

Cara, o que você está fazendo?

Getting rid of that memory.

Me livrando daquela memória.

I did it! I caught him!

Consegui! Peguei ele!

I remember the time we ripped a hole in that kid's bouncy castle!

Lembro da vez que rasgamos um buraco no pula-pula daquele garoto!

Did it work?

Funcionou?

Yeah, I think so. How do we get out of here, Skips?

É, acho que sim. Como saímos daqui, Skips?

I think I can help.

Acho que posso ajudar.

It's the guy from the video store!

É o cara da locadora de vídeo!

There's a tape sticking out of that wall over there.

Tem uma fita saindo daquela parede ali.

Grab onto it and you should be home free.

Agarre-a e você estará livre.

Don't you want to leave too?

Você não quer sair também?

Nah, I'm kinda into not having to work for the rest of my life.

Nah, até que estou curtindo não ter que trabalhar pelo resto da minha vida.

Here goes.

Lá vou eu.

It's gone! Naked Pops is gone!

Se foi! O Pops pelado se foi!

I don't remember it anymore!

Não me lembro mais!

What did you guys do? What is this mess?

O que vocês fizeram? Que bagunça é essa?

I can't even take a shower around here without you guys screwing things up

Não consigo nem tomar banho por aqui sem vocês estragarem tudo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos