Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Vamos Encerrar Isso | Temporada 3

Mordecai e a turma se veem numa batalha de rimas que começa desastrosa! Mas, ao se desculparem com o Papai e unirem forças, eles descobrem que a verdadeira força está na amizade e na sinceridade. Prepare-se para ver como o coração e a poesia podem virar o jogo e encerrar essa disputa com chave de ouro!

Friends don't let down other friends. You guys are losers.

Amigos não decepcionam outros amigos. Vocês são perdedores.

He's right.

Ele está certo.

Man, poetry's powerful stuff.

Caramba, poesia é algo poderoso.

Your attitude is unappealing. Some would say quite rude.

Sua atitude é desagradável. Alguns diriam bastante rude.

Your shoes are... colorful.

Seus sapatos são... coloridos.

No!

Não!

Come on, tough guy. Why are you tongue-tied?

Vamos lá, durão. Por que você está sem palavras?

Watch out, everybody looks like Grandpa's about to cry.

Cuidado, parece que o Vovô vai chorar.

Weathering a righteous storm.

Atravessando uma tempestade justa.

the rainiest of days.

os dias mais chuvosos.

Poetry?

Poesia?

Friends stick together through thick and thin always.

Amigos ficam juntos na alegria e na tristeza, sempre.

Oh, Mordecai, Rigby you came!

Oh, Mordecai, Rigby, vocês vieram!

We're sorry, Pops. We were acting like fools.

Desculpe, Pops. Estávamos agindo como tolos.

We hope you can forgive us for being complete tools.

Esperamos que possa nos perdoar por sermos completos idiotas.

Your poems aren't lame. They're really works of art.

Seus poemas não são sem graça. São verdadeiras obras de arte.

If we're gonna win this battle, we gotta do it from the heart.

Se vamos vencer esta batalha, temos que fazer de coração.

Oh, thank goodness. Your way wasn't working at all.

Ah, ainda bem. Seu jeito não estava funcionando de jeito nenhum.

So what up? Are we still battling or have y'all smartened up?

E aí? Ainda estamos batalhando ou vocês se tocaram?

Let's do this!

Vamos nessa!

Oh, it's like a new game!

Ah, é como um novo jogo!

Beauty is in the center of all that you see. Simple, yet complex and fully textured.

A beleza está no centro de tudo que você vê. Simples, mas complexa e totalmente texturizada.

And beauty be a part of all that you be, for you are the best rhymers that I've ever heard!

E a beleza faz parte de tudo que você é, pois vocês são os melhores rimadores que já ouvi!

Huh?

Hã?

Oh, that's pretty cool!

Ah, isso é bem legal!

Yeah, I like that.

É, gostei.

Aw, yeah! They're into it!

Ah, é! Eles gostaram!

Aw, what? Uh-uh. This is real now.

Ah, o quê? Não, não. Isso é sério agora.

Why you talking about Beauty Man don't understand what that's got to do with you, you fool?

Por que você está falando de Beleza, cara? Não entendo o que isso tem a ver com você, seu tolo?

You guys are like spoiled hams in a can, super bland.

Vocês são como presuntos enlatados estragados, super sem graça.

Exploration date's overdue.

Data de validade vencida.

Oh!

Oh!

The canning of meat is quite a sweet treat, so thanks for comparing us so.

A conserva de carne é um doce deleite, então obrigado por nos comparar assim.

Your words are inspiring, ideas so concrete, you really put on quite a show!

Suas palavras são inspiradoras, ideias tão concretas, vocês realmente deram um show!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Oh!

Oh!

Okay, hold up. You want to talk words and verse, but your face is distracting.

Ok, espera aí. Você quer falar de palavras e versos, mas seu rosto é distração.

So ugly it bugs me. Take care of that mess and sweep it under the rug, please.

Tão feio que me incomoda. Resolva essa bagunça e esconda-a, por favor.

So trust me, you're only taking matters from bad to worse.

Então, acredite, você só está piorando as coisas.

Only solution is to turn it round and reverse.

A única solução é dar a volta e inverter.

A gift to us. New perspective on things.

Um presente para nós. Nova perspectiva sobre as coisas.

Life looking different from where you stand true.

A vida parece diferente de onde você está.

So much to discover, so spread your wings and take flight for a bird's eye view.

Há tanto para descobrir, então abra suas asas e voe para uma vista panorâmica.

What?

O quê?

Okay.

Ok.

This be getting serious.

Isso está ficando sério.

You guys are delirious.

Vocês estão delirando.

Are you hearing this?

Estão ouvindo isso?

Talking about positive things,

Falando sobre coisas positivas,

but you ain't got no game.

mas vocês não têm talento.

And it's plain to see you're strange to me.

E é fácil ver que vocês são estranhos para mim.

Cause we be shining like diamonds.

Porque nós brilhamos como diamantes.

Y'all be petty cash, nice mustache.

Vocês são trocados, bom bigode.

Conquistadors be wanting it back.

Os Conquistadores vão querer de volta.

In fact, what are you?

Na verdade, o que você é?

A rat, a squirrel, some kind of fat mere cat

Um rato, um esquilo, algum tipo de suricate gordo

who thinks he's rad?

que se acha legal?

And look at that.

E olhe isso.

Your birth friends dropping words absurd again.

Seus amigos de nascença soltando palavras absurdas de novo.

Useless bits of rhyme that expose the nerd in him.

Rimas inúteis que expõem o nerd que há nele.

If you think Alpha Dog is gonna lie down and let you win,

Se você acha que o Alpha Dog vai se render e deixar você vencer,

Your head be all inflated, I guess, just like a giant blimp.

Sua cabeça está inflada, eu acho, como um dirigível gigante.

Okay, Pops, you got this.

Ok, Pops, você consegue.

Yeah, you can do it. Finish him off!

É, você consegue. Acabe com ele!

It's been some time since I've felt this way, challenged by such worthy opponents.

Faz tempo que não me sentia assim, desafiado por oponentes tão dignos.

Your rhyme scheme is good, but you're missing a few components.

Seu esquema de rimas é bom, mas faltam alguns componentes.

You may say things that hurt or some that will sting, but for you it's all just posturing.

Você pode dizer coisas que machucam ou algumas que picam, mas para você é tudo apenas postura.

ring. Look inside and be true to some real feelings, and the world will be yours, I'm

Olhe para dentro e seja verdadeiro com sentimentos reais, e o mundo será seu, garanto.

assuring. So I thank you, good sirs, for this great contest. It's certainly been lots of

Então, obrigado, bons senhores, por esta grande disputa. Certamente foi muito

fun, but there's nothing you can say to put me to rest. So really, I've already won.

divertido, mas não há nada que você possa dizer para me derrubar. Então, na verdade, eu já venci.

We did it! We won! We're not losers! My, that was exhilarating. Thank you for standing

Conseguimos! Vencemos! Não somos perdedores! Nossa, foi emocionante. Obrigado por ficarem

Standing by me. The power of poetry is nothing compared to the power of friendship.

ao meu lado. O poder da poesia não é nada comparado ao poder da amizade.

No problem, Pops.

De nada, Pops.

Yeah, yeah. I'm just glad no one can call us losers now.

É, é. Só estou feliz que ninguém pode nos chamar de perdedores agora.

Hey, losers. Where'd you get those outfits? My mom's closet?

Ei, perdedores. Onde vocês arrumaram essas roupas? No armário da minha mãe?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos