Apenas Um Show: Skips Contra A Tecnologia | Temporada 3
I'm in!
Estou dentro!
Can somebody fill me in on what's happening?
Alguém pode me explicar o que está acontecendo?
Are we still just trying to print something?
Ainda estamos só tentando imprimir algo?
This is the worst error 220 I've ever seen.
Este é o pior erro 220 que eu já vi.
I've got no choice. I'm jacking in.
Não tenho escolha. Estou me conectando.
Are you sure we just can't smash it?
Tem certeza de que não podemos simplesmente esmagá-lo?
Skips, just let him do his thing.
Skips, apenas deixe-o fazer o que tem que fazer.
Alright.
Certo.
I'm in!
Estou dentro!
I'm in!
Estou dentro!
it error 220 prepare to be pwned what error 220
erro 220 prepare-se para ser dominado que erro 220
no technomancer it was i the doomageddon virus all along thanks to you we will now be able to
não, tecnomante, fui eu, o vírus Doomageddon, o tempo todo, graças a você, agora poderemos
to digitize the external world.
digitalizar o mundo exterior.
Wait, we?
Espere, nós?
Yes, prepare to be assimilated.
Sim, prepare-se para ser assimilado.
Resistance is dumb.
Resistência é burrice.
No!
Não!
Ah, God, Skips, remember how I told you,
Ah, Deus, Skips, lembra como eu te disse,
never to smash a computer?
para nunca esmagar um computador?
Ah, I was wrong!
Ah, eu estava errado!
Thank you for releasing the Doomageddon virus.
Obrigado por liberar o vírus Doomageddon.
Goodbye.
Adeus.
I knew that computer was evil.
Eu sabia que aquele computador era do mal.
We gotta destroy it before it's too late.
Temos que destruí-lo antes que seja tarde demais.
Do it, man!
Faça isso, cara!
Don't worry, Skips. We got this.
Não se preocupe, Skips. Nós resolvemos.
this? Tecmo, no! There is no more Tecmo, only Duma Kattan. Now, die! He's just too fast!
isso? Tecno, não! Não há mais Tecno, apenas Duma Kattan. Agora, morra! Ele é muito rápido!
Too fast? What are we gonna do? On the count of three, you guys make a break for the keyboard
Muito rápido? O que vamos fazer? Na contagem de três, vocês correm para o teclado
board and keep opening programs as many as you can.
e continuam abrindo programas, o máximo que puderem.
Okay, got it. What are you gonna do?
Ok, entendi. O que você vai fazer?
Me? I'm gonna fix this. Okay, one, two, three!
Eu? Eu vou consertar isso. Ok, um, dois, três!
A snitch hammer? Really? An analog relic in a digital world?
Um martelo delator? Sério? Uma relíquia analógica em um mundo digital?
Ironic really, that a dinosaur like you would be the first living thing to be digitized.
Irônico mesmo, que um dinossauro como você seria a primeira coisa viva a ser digitalizada.
Goodbye.
Adeus.
What did you do?
O que você fez?
Don't you know?
Você não sabe?
If you open a bunch of programs, you'll slow down.
Se você abrir um monte de programas, você vai ficar lento.
Wow.
Uau.
Skips, I gotta say, I've known some great Technomancers in my day,
Skips, devo dizer, conheci alguns grandes Tecnomantes no meu tempo,
but none of them have defeated Doomageddon.
mas nenhum deles derrotou Doomageddon.
If I had the authority, I'd make you an honorary Technomancer.
Se eu tivesse autoridade, eu o faria um Tecnomante honorário.
Thanks, Tecmo.
Obrigado, Tecmo.
Well, duty calls.
Bem, o dever me chama.
No!
Não!
Skips, wait! This is what we were trying to print all along.
Skips, espere! Era isso que estávamos tentando imprimir o tempo todo.
Huh?
Hã?
Thanks, Skips, for all your help around the park.
Obrigado, Skips, por toda a sua ajuda no parque.
We all really appreciate you.
Nós todos realmente te apreciamos.
Mordo and Riggs.
Mordo e Riggs.
Thanks, fellas.
Obrigado, rapazes.
Oh, man.
Ah, cara.
Benson's gonna kill us when he sees all this broken stuff.
Benson vai nos matar quando vir todas essas coisas quebradas.
Maybe if we bury everything in the yard, he'll never know.
Talvez se enterrarmos tudo no quintal, ele nunca saberá.
You guys just leave it to me.
Vocês podem deixar comigo.
Thanks, Skips.
Obrigado, Skips.
Get around, round, round. I get around. Get around, round, round. I get around.
Vou por aí, aí, aí. Eu ando por aí. Vou por aí, aí, aí. Eu ando por aí.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda