Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Mordecai E Os Rigbys | Temporada 1

Mordecai e Rigby se jogam no palco como a banda "Mordecai e os Rigbys", mas a realidade de ser um astro do rock é bem mais complicada do que parece. Será que o sonho de brilhar vai virar um mico inesquecível?

Hey, can I have one of those?

Ei, posso pegar um desses?

Uh, yeah.

Ah, sim.

Here's a small.

Aqui está um pequeno.

How do I look?

Como eu estou?

Amazing.

Incrível.

I can hand these out for you guys.

Posso distribuir estes para vocês.

Get everyone pumped for the closing act.

Deixar todos animados para o ato final.

Closing act?

Ato final?

Yeah, save the best for last.

Sim, deixar o melhor para o final.

We'll break a leg, guys. I can't wait.

Vamos arrebentar, pessoal. Mal posso esperar.

And finally, give it up for Mordecai and the Rigbys!

E, finalmente, aplaudam Mordecai e os Rigbys!

Yeah! Come on!

É! Vamos lá!

Sorry we're late. Where have you guys been?

Desculpem o atraso. Onde vocês estavam?

Then we had to get you these.

Então tivemos que trazer isso para vocês.

Pics? But we still don't even know how to play!

Fotos? Mas nós ainda nem sabemos tocar!

Just go out there, you'll be great.

Vão lá, vocês serão ótimos.

Just like we were ten years ago.

Assim como nós éramos dez anos atrás.

But...

Mas...

Crowd's waiting! Go on!

A multidão está esperando! Vão!

Uhhh...

Uhhh...

Come on ladies, play us a tasty lick!

Vamos, garotas, toquem uma melodia legal!

Holy Christ!

Puta merda!

Your eyes staring into my eyes

Seus olhos olhando nos meus olhos

Who am I but a guy with two eyes on the prize

Quem sou eu senão um cara com os olhos no prêmio

And the prize in my eyes is ten times the surprise

E o prêmio nos meus olhos é dez vezes a surpresa

In your eyes as I kiss you goodnight

Nos seus olhos enquanto te beijo de boa noite

Your smile is the fire that rocks my soul

Seu sorriso é o fogo que agita minha alma

Gonna remember it until I grow old

Vou me lembrar disso até envelhecer

Cause life is too short, we gotta do things right

Porque a vida é muito curta, temos que fazer as coisas direito

So baby, let's just party tonight

Então, querida, vamos festejar esta noite

Baby, let's just party tonight

Querida, vamos festejar esta noite

We come out on top, we're in front of the line

Nós estamos no topo, estamos na frente da fila

We're here to rock out and have a good time

Estamos aqui para agitar e nos divertir

Cause the past is the past and the future is bright

Porque o passado é passado e o futuro é brilhante

So baby let's just party tonight

Então, querida, vamos festejar esta noite

Baby let's just party tonight

Querida, vamos festejar esta noite

Yeah, yeah baby

Sim, sim, querida

You can stop now

Podem parar agora

Wait, wait, I can explain, I can explain

Esperem, esperem, posso explicar, posso explicar

We were lip syncing

Estávamos fazendo playback

Hey, look, I don't blame you.

Olha, eu não culpo vocês.

We thought we could just order some t-shirts and pass ourselves off as a band.

Achamos que poderíamos apenas pedir algumas camisetas e nos passar por uma banda.

But it turns out, playing music's really hard to do.

Mas acontece que tocar música é muito difícil.

We just got caught up in the dream, man.

Nós só nos deixamos levar pelo sonho, cara.

And just for a little while, it was real.

E por um tempinho, foi real.

But that's over.

Mas isso acabou.

And lip-syncing's not cool.

E fazer playback não é legal.

So we're breaking up the band.

Então estamos desfazendo a banda.

Why'd you stop? It was going great!

Por que pararam? Estava indo ótimo!

You tricked us into lip-syncing!

Vocês nos enganaram para fazer playback!

Look, we've become rich and famous because of lip-syncing.

Olha, nós ficamos ricos e famosos por causa do playback.

Don't you want to be a part of that?

Vocês não querem fazer parte disso?

No! That's lame!

Não! Isso é ridículo!

You may be me, but that's not the me I want to be.

Você pode ser eu, mas esse não é o eu que eu quero ser.

Me neither!

Nem eu!

Mordecai and the Rigby's is over!

Mordecai e os Rigby's acabou!

Whoa! Whoa!

Opa! Opa!

Okay dude, think about what you're doing.

Ok, cara, pense no que está fazendo.

Yeah, stop man!

Sim, pare, cara!

If you break up the band, what are we going to do in the future?

Se vocês desmancharem a banda, o que faremos no futuro?

I wouldn't want to ruin the surprise.

Eu não gostaria de estragar a surpresa.

Nooooo!

Nãooooo!

Yeah! Alright!

É! Certo!

I don't know why you thought this open mic would be embarrassing. This is awesome!

Não sei por que acharam que este microfone aberto seria embaraçoso. Isso é incrível!

Mordecai! Mordecai!

Mordecai! Mordecai!

Margaret! Margaret!

Margaret! Margaret!

Mordecai!

Mordecai!

Margaret!

Margaret!

That was pretty cool what you said up there.

Foi bem legal o que você disse lá em cima.

Thanks, Margaret.

Obrigado, Margaret.

Oh, hey, have you met my new boyfriend, Angel?

Ah, ei, você já conheceu meu novo namorado, Angel?

Come on, baby. We don't want to be late for our dinner reservations.

Vamos, amor. Não queremos nos atrasar para nossas reservas de jantar.

Innovations.

Inovações.

Oh, yeah. See you guys.

Ah, sim. Até mais, pessoal.

Oh, Angel, you have such a great voice.

Ah, Angel, você tem uma voz tão ótima.

Maybe you should have just kept lip syncing.

Talvez vocês devessem ter continuado fazendo playback.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos