Apenas Um Show: Soco Da Morte | Temporada 1
Gimme those!
Me dê isso!
Looks like you learned the ways of Deathquando.
Parece que você aprendeu os caminhos do Deathquando.
Looks like you know how to say things that people are already aware of.
Parece que você sabe como dizer coisas que as pessoas já sabem.
Whatever! You can't handle the Death Punch.
Que seja! Você não aguenta o Soco da Morte.
That sounds like a challenge.
Isso parece um desafio.
That's because maybe it IS a challenge.
É porque talvez SEJA um desafio.
Well then what are you doing up there?
Então o que você está fazendo aí em cima?
Muscle Man! Hi-Five Ghost!
Musculoso! Fantasma Cinco!
Carry me down.
Me carreguem para baixo.
Don't drop me! Be careful!
Não me derrubem! Cuidado!
Whoa, whoa. Leaning, leaning! Here, here! Set me here.
Opa, opa. Inclinando, inclinando! Aqui, aqui! Me coloquem aqui.
What move did you learn?
Que golpe você aprendeu?
Why don't you come over here and find out?
Por que você não vem aqui e descobre?
What?
O quê?
How come you're not dead yet?
Como é que você ainda não morreu?
Probably because I learned the death block.
Provavelmente porque eu aprendi o bloqueio da morte.
It worked pretty good for a first try.
Funcionou muito bem para a primeira tentativa.
Either that or your death punch totally blows.
Ou isso, ou seu soco da morte é uma porcaria.
I'll kill you!
Eu vou te matar!
You're never gonna beat me at punchies.
Você nunca vai me vencer em socos.
Are you finished yet?
Você já terminou?
Not until I smash you!
Não até eu te esmagar!
Whoa.
Uau.
What? Are you afraid of a little lava?
O quê? Você tem medo de um pouquinho de lava?
Dude, this is serious! We gotta get out of here!
Cara, isso é sério! A gente tem que sair daqui!
Never! Not until I beat you at punching!
Nunca! Não até eu te vencer na porradaria!
I don't care! I don't care! I don't care!
Eu não me importo! Eu não me importo! Eu não me importo!
Dude, stop! We're gonna die!
Cara, para! A gente vai morrer!
I don't care! I'm sick of you always winning!
Eu não me importo! Estou cansado de você sempre ganhar!
I'm not quitting till I win!
Não vou desistir até vencer!
You got me.
Você me pegou.
Oh, you got me.
Ah, você me pegou.
You win.
Você venceu.
We have to stop now because I lost.
Temos que parar agora porque eu perdi.
I told you I was going to win.
Eu te disse que ia ganhar.
In your face.
Na sua cara.
I finally get to be player one.
Finalmente consigo ser o jogador um.
What?
O quê?
That's what this is about?
É sobre isso?
You just wanted to be player one?
Você só queria ser o jogador um?
That's all I ever wanted.
Era tudo o que eu sempre quis.
Dude, you can totally be player one.
Cara, você pode ser o jogador um, com certeza.
Dude, quit crying! I said you could be player one!
Cara, pare de chorar! Eu disse que você podia ser o jogador um!
I know, but what good is being player one now?
Eu sei, mas de que adianta ser o jogador um agora?
We're just gonna die in this lava!
A gente só vai morrer nessa lava!
Don't worry, dude. I can get us away from the lava.
Não se preocupe, cara. Eu posso nos tirar da lava.
Really? How?
Sério? Como?
You think I'm dumb enough to only steal one death quando move?
Você acha que sou burro o suficiente para roubar só um golpe de Deathquando?
What?
O quê?
Now how do you want to get out of here? The death jump or the death dump?
Agora, como você quer sair daqui? O Salto da Morte ou a Descarga da Morte?
Ah, sick! Better go with the death jump.
Ah, irado! Melhor ir com o Salto da Morte.
Hold on tight.
Se segurem bem.
What's all this noise?
Que barulheira é essa?
Why, yes, sir.
Ah, sim, senhor.
I have the Death Jump and the Death Dump rightly...
Eu tenho o Salto da Morte e a Descarga da Morte devidamente...
NOOOOOOOOOOOO!!
NÃOOOOOOOOOOO!!
Duh duh duh duh duh duh!
Duh duh duh duh duh duh!
Dick Jam!
Dick Jam!
Aw, yes!
Ah, sim!
It's finally happening!
Finalmente está acontecendo!
Yep, for once, being a huge baby actually worked out for you.
É, pela primeira vez, ser um chorão enorme deu certo para você.
STOP TALKING!
PARE DE FALAR!
Dude, just hurry up and play.
Cara, só se apresse e jogue.
You're just gonna die right at the beginning anyway.
Você só vai morrer logo no começo mesmo.
Meh-meh-meh-meh-meh-meh-meh-meh-meh-meh.
Mê-mê-mê-mê-mê-mê-mê-mê-mê-mê.
I'll show you.
Eu vou te mostrar.
Aww, what?
Ah, o quê?
Snails are bad? I thought snails were good!
Caracóis são ruins? Eu pensei que caracóis fossem bons!
No, dude. Snails are bad.
Não, cara. Caracóis são ruins.
Oh, man. This sucks.
Ah, que droga. Isso é um saco.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda