Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Primeiro Dia | Temporada 2

Mordecai e Rigby se metem em uma enrascada épica ao disputar uma cadeira num jogo de Pedra, Papel e Tesoura. A partida, que já empatou 100 vezes, vira um caos sobrenatural que ameaça engolir o parque inteiro! Será que eles conseguirão quebrar o empate e salvar a todos dessa loucura? Prepare-se para muita confusão!

Ooh, an evil game.

Ah, um jogo do mal.

Two ties! You don't know what I'm throwing next, baby!

Dois empates! Você não sabe o que vou jogar em seguida, bebê!

Pfft! I already know what you're gonna throw before you even throw it, baby!

Pfft! Eu já sei o que você vai jogar antes mesmo de jogar, bebê!

That's not even possible, baby!

Isso nem é possível, bebê!

Come on!

Anda!

Good show! Charlie, good show!

Belo espetáculo! Charlie, belo espetáculo!

Everyone come quick! The most amazing game of Quartz, Parchment, Shears is happening right now!

Todo mundo, venham rápido! O jogo mais incrível de Quartzo, Pergaminho e Tesoura está acontecendo agora!

No! No!

Não! Não!

99 times in a row!

99 vezes seguidas!

Enough! Why are we even doing this? You don't even think this chair is comfortable.

Chega! Por que estamos fazendo isso? Você nem acha essa cadeira confortável.

So? Neither do you.

E daí? Nem você.

Dude, I was lying. I was just saying that so you wouldn't want it.

Cara, eu estava mentindo. Eu só estava dizendo isso para você não querer.

I was lying also.

Eu também estava mentindo.

I love that chair.

Eu amo aquela cadeira.

Well then I guess it's too bad that after I win it, I'm never gonna let you sit in it.

Bem, então acho que é uma pena que, depois que eu ganhar, nunca vou deixar você sentar nela.

Then finish it!

Então termine!

Since no one can decide, and all that's played is tied 100 times, I take it upon myself to eat your prize.

Já que ninguém consegue decidir, e tudo o que foi jogado empatou 100 vezes, eu tomo a liberdade de comer o seu prêmio.

What is that?

O que é isso?

Come on, let's go!

Anda, vamos!

This is all your fault!

Isso é tudo culpa sua!

How is this my fault? I just wanted to play punchies!

Como isso é culpa minha? Eu só queria jogar punhos!

The chair!

A cadeira!

Rigby!

Rigby!

Oh, oh, oh dear.

Oh, oh, oh céus.

Hello, hello?

Alô, alô?

Please, someone come quick!

Por favor, alguém venha rápido!

Quartz Parchment, she has gone terribly wrong!

Quartzo, Pergaminho, Tesoura... deu terrivelmente errado!

Pops, where are you?

Pops, onde você está?

Skips, take the shortcut.

Skips, pegue o atalho.

I'll go around back.

Eu vou por trás.

Hmm.

Hmm.

Idiots.

Idiotas.

Ah!

Ah!

Skips!

Skips!

What did you do?

O que você fez?

They were playing rock, paper, scissors. Grab on.

Eles estavam jogando pedra, papel, tesoura. Segurem-se.

Don't you know? That's an evil game.

Você não sabe? Esse é um jogo do mal.

Hold on, everybody.

Segurem-se, todos.

Hold on, everybody!

Segurem-se, todos!

Hold on, everybody. Rigby!

Segurem-se, todos. Rigby!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

What do we do?

O que fazemos?

You have to break the tie.

Vocês têm que quebrar o empate.

Rigby, we have to end this.

Rigby, temos que acabar com isso.

I'm going to throw rock.

Eu vou jogar pedra.

Yeah, right.

Sim, claro.

I'm not kidding.

Não estou brincando.

Hurry up.

Anda logo.

Do it now.

Faça isso agora.

No.

Não.

Did you win?

Você ganhou?

I think you won.

Acho que você ganhou.

It doesn't matter.

Não importa.

I wasn't able to hold on to the chair anyways.

Eu não consegui segurar a cadeira de qualquer forma.

Look!

Olhe!

Aw, cool.

Ah, que legal.

No you don't! You're not getting that chair!

Não, você não vai! Você não vai pegar aquela cadeira!

But here's what you do get.

Mas aqui está o que você vai pegar.

You get to flip that cart back over,

Você vai virar aquele carrinho de volta,

you're throwing that chair away, and then you're cleaning up this whole mess!

você vai jogar aquela cadeira fora e depois vai limpar toda essa bagunça!

Pops, you're coming with me.

Pops, você vem comigo.

And you two idiots, if this isn't cleaned up when I get back,

E vocês dois idiotas, se isso não estiver limpo quando eu voltar,

you're fired!

vocês estão demitidos!

Fuck.

Droga.

Fucked.

Ferrou.

Okay.

Certo.

Starting now, let's both promise not to do anything to screw this up.

A partir de agora, vamos ambos prometer não fazer nada para estragar isso.

Agreed?

Concorda?

Agreed.

Concordo.

Rock, paper, scissors for who gets to drive the cart?

Pedra, papel, tesoura para ver quem dirige o carrinho?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos