A Tecnologia Pode Resolver As Maiores Ameaças Do Setor De Salmão Em Expansão? | Transformando Os Negócios
Salmon farming is a billion-dollar business. And sales figures continue to rise.
A criação de salmão é um negócio bilionário. E os números de vendas continuam a subir.
Norway and Chile are the biggest players.
Noruega e Chile são os maiores produtores.
We visit one of the biggest salmon farms in the world, which has invested in new technology.
Visitamos uma das maiores fazendas de salmão do mundo, que investiu em nova tecnologia.
And a whistleblower from Chile reports on the industry's dark side.
E um denunciante do Chile relata o lado sombrio da indústria.
"Their whole production line was a fraud.” Find out why, on Transforming Business.
"Toda a linha de produção era uma fraude." Descubra por que, em Transformando Negócios.
In recent decades: One scandal after another. Mass salmon die-offs. Deadly infectious diseases.
Nas últimas décadas: Um escândalo após o outro. Mortes em massa de salmões. Doenças infecciosas mortais.
The fish are treated with antibiotics and chemicals to fight parasites and disease.
Os peixes são tratados com antibióticos e produtos químicos para combater parasitas e doenças.
Is it still the same narrative? We take a look at Norway,
Ainda é a mesma narrativa? Damos uma olhada na Noruega,
the world's largest salmon producer The profits of fish farms there have
a maior produtora mundial de salmão. Os lucros das fazendas de peixe lá têm
risen massively since 2015, to over 3.5 billion euro in 2022.
subido massivamente desde 2015, para mais de 3,5 bilhões de euros em 2022.
It may look like a ship, but the company says it's the world's biggest fish farm.
Pode parecer um navio, mas a empresa diz que é a maior fazenda de peixe do mundo.
It's run by Nordlaks, a huge aquaculture farm in northern Norway. The nets reach 56 meters deep
É operada pela Nordlaks, uma enorme fazenda de aquicultura no norte da Noruega. As redes atingem 56 metros de profundidade
into the sea. Around two-and... a-half million salmon swim around in them.
no mar. Cerca de dois milhões e meio de salmões nadam nelas.
The farm has been designed so that fewer fish get sick or die, acccording to the
A fazenda foi projetada para que menos peixes adoeçam ou morram, de acordo com o
sales and marketing director. "Normally, we run at mortality
diretor de vendas e marketing. "Normalmente, operamos com taxas de mortalidade
rates, I would say, around five percent... four to six, over the last five years."
de, eu diria, cerca de cinco por cento... de quatro a seis, nos últimos cinco anos."
The fact that mortality rates are so low at the farm is due in part to this
O fato de as taxas de mortalidade serem tão baixas na fazenda se deve, em parte, a este
laser gun... but more on that later. The average mortality rate throughout
arma a laser... mas mais sobre isso depois. A taxa média de mortalidade em toda a
Norway is significantly higher... at 17 percent. One problem with aquaculture: Parasites, such
Noruega é significativamente maior... em 17 por cento. Um problema com a aquicultura: Parasitas, como
as the salmon louse, which repeatedly attack the fish. It's a crustacean that can kill the salmon.
o piolho do salmão, que ataca repetidamente os peixes. É um crustáceo que pode matar o salmão.
That's why Nordlaks give the infested farmed salmon freshwater baths. And they also use
É por isso que a Nordlaks dá banhos de água doce aos salmões de criação infestados. E eles também usam
chemical baths to remove the salmon lice. But this can make the animals sick.
banhos químicos para remover os piolhos do salmão. Mas isso pode deixar os animais doentes.
"One of the main reasons is handling due to treatment against salmon lice. To remove salmon
"Uma das principais razões é o manuseio devido ao tratamento contra piolhos do salmão. Remover piolhos do salmão
lice now entails a lot of treatment and that treatment is stressful for the fish and then they
agora implica muito tratamento e esse tratamento é estressante para os peixes e então eles
can, for instance, develop wounds afterwards." This is Eirik Biering. His institute checks
podem, por exemplo, desenvolver feridas depois." Este é Eirik Biering. O instituto dele verifica
the health of the fish. There's another problem:
a saúde dos peixes. Há outro problema:
Farmed salmon keep escaping from the nets and transmitting the salmon louse to wild salmon.
Salmões de cativeiro continuam escapando das redes e transmitindo o piolho do salmão aos salmões selvagens.
When farmed and wild salmon mate, their offspring displace the wild salmon stocks.
Quando salmões de cativeiro e selvagens se acasalam, sua prole desloca as populações de salmão selvagem.
This is another reason why the wild Atlantic salmon is among the world's endangered species.
Esta é outra razão pela qual o salmão selvagem do Atlântico está entre as espécies ameaçadas de extinção no mundo.
This farm uses a laser beam to remove salmon lice. It's supposed to cut the
Esta fazenda usa um feixe de laser para remover piolhos do salmão. Isso deveria reduzir a
infection rate and stop the fish from becoming too weak.
taxa de infecção e impedir que os peixes fiquem muito fracos.
The farm is also located in the open sea... not in a fjord.
A fazenda também está localizada em mar aberto... não em um fiorde.
The moving fresh water is supposed to reduce the disease infestation. Sediment and excrement are
A água fresca em movimento deve reduzir a infestação de doenças. Sedimentos e excrementos são
washed away more easily by the ocean currents. But this is only standard practice on this farm.
levados mais facilmente pelas correntes oceânicas. Mas isso é apenas prática padrão nesta fazenda.
Nordlaks says that it also operates 40 conventional farms in fjords.
A Nordlaks diz que também opera 40 fazendas convencionais em fiordes.
Like the entire industry, the company is under pressure. It has to invest in
Como toda a indústria, a empresa está sob pressão. Ela tem que investir em
environmentally friendly facilities. And it can afford to do so.
instalações ecologicamente corretas. E pode se dar ao luxo de fazê-lo.
Global farmed salmon revenue grew from over 13 billion euro
A receita global do salmão de cativeiro cresceu de mais de 13 bilhões de euros
in 2017 to more than 20 billion in 2022. There's good money to be made from salmon.
em 2017 para mais de 20 bilhões em 2022. Há muito dinheiro a ser feito com o salmão.
Inge Berg, Nordlaks' owner, has made a fortune worth hundreds of millions of euro. It's a
Inge Berg, proprietário da Nordlaks, fez uma fortuna de centenas de milhões de euros. É uma
similar story for billionaires Gustav Witzøe and his son, Gustav Magnar, of the Salmar company.
história semelhante para os bilionários Gustav Witzøe e seu filho, Gustav Magnar, da empresa Salmar.
Aquaculture is growing more and more, compared with fishing.
A aquicultura está crescendo cada vez mais, em comparação com a pesca.
Although globally, most fish are still caught. But that's changing. Aquaculture production
Embora globalmente, a maioria dos peixes ainda seja capturada. Mas isso está mudando. A produção de aquicultura
surpassed fishing in 2023 with 97 million tons. But fish farming is controversial.
ultrapassou a pesca em 2023 com 97 milhões de toneladas. Mas a piscicultura é controversa.
When it comes to salmon, many ask whether the species is suited to aquaculture. The reason:
Quando se trata de salmão, muitos perguntam se a espécie é adequada para a aquicultura. A razão:
It's a predatory fish that needs both a certain amount of fish in its feed, as well as soy.
É um peixe predador que precisa de uma certa quantidade de peixe em sua ração, bem como soja.
“Right now, you need to feed more than one kilogram of wild fish to get one kilogram
“No momento, é preciso alimentar mais de um quilograma de peixe selvagem para obter um quilograma
of salmon and this cannot be sustainable.” After Norway, Chile is a leading producer
de salmão e isso não pode ser sustentável.” Depois da Noruega, o Chile é um produtor líder
of farmed salmon, followed by Britain, Canada, and the Faroe Islands, which belong to Denmark.
de salmão de cativeiro, seguido pela Grã-Bretanha, Canadá e Ilhas Faroé, que pertencem à Dinamarca.
In Chile, salmon companies and investors from Norway, such as Chermac, Mowi, and SalMar,
No Chile, empresas de salmão e investidores da Noruega, como Chermac, Mowi e SalMar,
have expanded into the country. Even conglomerate Mitsubishi operates there.
expandiram-se para o país. Até o conglomerado Mitsubishi opera lá.
In a key salmon farming region in Chile, we meet whistleblower Mario Argel Uribe.
Em uma região chave de criação de salmão no Chile, encontramos o denunciante Mario Argel Uribe.
He worked in an aquaculture facility owned by Nova Austral until 2021, and publicized the
Ele trabalhou em uma instalação de aquicultura de propriedade da Nova Austral até 2021, e divulgou a
salmon farm's breach of environmental regulations. “The area was heavily polluted by salmon feces
violação das regulamentações ambientais da fazenda de salmão. “A área estava fortemente poluída por fezes de salmão
and salmon feed, leaving a contaminated area. They couldn't grow crops around there. But they
e ração de salmão, deixando uma área contaminada. Eles não podiam cultivar nada por lá. Mas eles
came up with something to cover it up.” The Chilean environmental supervisory
inventaram algo para encobrir isso.” A autoridade chilena de supervisão ambiental,
authority SMA imposed a heavy fine on Nova.
SMA, impôs uma multa pesada à Nova.
And they had to close some farms. “They committed illegal acts. Their
E tiveram que fechar algumas fazendas. “Eles cometeram atos ilegais. Toda
whole production line was a fraud. From the early stages to the salmon harvest. Because
a linha de produção deles era uma fraude. Desde as primeiras etapas até a colheita do salmão. Porque
the only thing they do is destroy biodiversity.” But another problem affects Chile's entire salmon
a única coisa que eles fazem é destruir a biodiversidade.” Mas outro problema afeta toda a indústria de criação de salmão do Chile:
farming industry: Antibiotics are used on a massive scale to
Antibióticos são usados em grande escala para
fight infectious disease. Critics, lilke veterinarian Liesbeth van der Meer, says
combater doenças infecciosas. Críticos, como a veterinária Liesbeth van der Meer, dizem
this endangers both humans and animals. Today, there is massive resistance to
que isso coloca em risco tanto humanos quanto animais. Hoje, há uma resistência massiva aos
antibiotics in salmon farming. We no longer have any antibiotic to fight disease, which is now
antibióticos na criação de salmão. Não temos mais nenhum antibiótico para combater doenças, que agora
present in all fish populations in Chile. More antibiotics are used in Chile's fish
estão presentes em todas as populações de peixes no Chile. Mais antibióticos são usados nas fazendas de peixe do Chile
farms than anywhere else in the world: 339 tons in 2023.
do que em qualquer outro lugar do mundo: 339 toneladas em 2023.
There is less systematic monitoring and fewer sanctions than in Europe.
Há menos monitoramento sistemático e menos sanções do que na Europa.
These conditions have made it easy for salmon farmers from Norway to expand into Chile.
Essas condições facilitaram a expansão de criadores de salmão da Noruega para o Chile.
But what might better monitoring of salmon farms look like?
Mas como poderia ser um melhor monitoramento das fazendas de salmão?
For example, Norway has been developing an interactive monitoring system for about ten
Por exemplo, a Noruega vem desenvolvendo um sistema interativo de monitoramento há cerca de dez
years. It receives data every week. The hundreds of salmon farms in the country are obligated
anos. Ele recebe dados toda semana. As centenas de fazendas de salmão no país são obrigadas
to enter comprehensive data on various fish diseases. And, there's a traffic light system.
a inserir dados abrangentes sobre várias doenças de peixes. E há um sistema de semáforos.
Red production zones mean: Salmon lice infestation or that infections per fish are too high.
Zonas de produção vermelhas significam: infestação de piolhos do salmão ou que as infecções por peixe são muito altas.
“The traffic light system is such that it defines whether you're allowed to increase your production
“O sistema de semáforos define se você pode aumentar sua produção
or not. And this is based on the way that the different companies, partners, control sea lice."
ou não. E isso se baseia na forma como as diferentes empresas, parceiros, controlam o piolho do mar.”
This is virologist Oystein Evensen, he researches salmon diseases.
Este é o virologista Oystein Evensen, ele pesquisa doenças do salmão.
“So, there is fairly strict reporting on any disease, treatment, diagnosis
“Então, há um relatório bastante rigoroso sobre qualquer doença, tratamento, diagnóstico
or notifiable diseases and so on.” But how reliable is this system,
ou doenças notificáveis e assim por diante.” Mas quão confiável é este sistema,
which is based on self-reporting? Authorities conduct random checks, which can
que se baseia na autorrelatação? As autoridades realizam verificações aleatórias, que podem
lead to sanctions, fines, or prison sentences. "Occasionally, we go out and see. We count
levar a sanções, multas ou penas de prisão. "Ocasionalmente, saímos e vemos. Contamos
together. We let them count first. And then we count and we compare the numbers.”
juntos. Deixamos eles contarem primeiro. E depois contamos e comparamos os números.”
That's Lise Charlotte Rokkones. Her team monitors fish health in Norway.
Essa é Lise Charlotte Rokkones. Sua equipe monitora a saúde dos peixes na Noruega.
“Mostly it is correct. Sometimes it is not correct and it depends
“Na maioria das vezes está correto. Às vezes não está correto e depende
on the severity of the wrongdoing here.” Chile's economic affairs ministry also
da gravidade da irregularidade aqui.” O ministério da economia do Chile também
wants to improve the monitoring system for tghe country's hundreds of breeding facilities. One
quer melhorar o sistema de monitoramento para as centenas de instalações de criação do país. Uma
such measure is that the farms must report on the amount of antibiotics or other chemicals
dessas medidas é que as fazendas devem relatar a quantidade de antibióticos ou outros produtos químicos
they use. But how does the monitoring work? "It's of course difficult to, let's say,
que usam. Mas como funciona o monitoramento? "É claro que é difícil, digamos,
know in detail. But the numbers from Chile have been more and more precise over the last years
saber em detalhes. Mas os números do Chile têm sido cada vez mais precisos nos últimos anos
and they've been more and more detailed." And what does this mean for consumers?
e têm sido cada vez mais detalhados." E o que isso significa para os consumidores?
How can they find out which fish they are buying in the supermarket?
Como eles podem descobrir qual peixe estão comprando no supermercado?
There are many different quality labels. They all define global standards for the farming of fish.
Existem muitos rótulos de qualidade diferentes. Todos eles definem padrões globais para a criação de peixes.
Companies that want to gain certification from the Aquaculture Stewardship Council, or ASC,
Empresas que desejam obter a certificação do Aquaculture Stewardship Council, ou ASC,
must comply with specific upper limits for infectious disease or fish mortality.
devem cumprir limites superiores específicos para doenças infecciosas ou mortalidade de peixes.
“So wel call it imposing certain standards, and that is always positive and always needed. But
“Então, chamamos de imposição de certos padrões, e isso é sempre positivo e sempre necessário. Mas
it should also be a motivation for the farmer to produce under good, let's say both welfare
também deve ser uma motivação para o produtor produzir sob boas condições, digamos, tanto de bem-estar
conditions and health conditions, and document at a detailed level what you are actually doing.”
quanto de saúde, e documentar em nível detalhado o que você está realmente fazendo.”
The ASC label is one of the world's largest. Most licensed fish farms must pay fees to be
O selo ASC é um dos maiores do mundo. A maioria das fazendas de peixe licenciadas deve pagar taxas para fazer parte
part of it. The organization has the farms inspected. The ASC says that several hundred
dele. A organização tem as fazendas inspecionadas. O ASC diz que várias centenas de
fish farms are licensed in Norway alone. “If they're not able to do this,
fazendas de peixe são licenciadas apenas na Noruega. “Se eles não conseguirem fazer isso,
the label or the certification gets withdrawn or even cancelled. So in the end, they drop
o selo ou a certificação é retirado ou até mesmo cancelado. Então, no final, eles saem
out of the program.” This is Tobias Haug. He represents ASC in German-speaking countries.
do programa.” Este é Tobias Haug. Ele representa o ASC nos países de língua alemã.
“We can see that actually, for example, in Norway in 2023 alone,
“Podemos ver que, por exemplo, na Noruega, apenas em 2023,
52 salmon farms had to withdraw from our program because they couldn't meet the requirements.”
52 fazendas de salmão tiveram que se retirar do nosso programa porque não conseguiram atender aos requisitos.”
But let's take another look at a completely new trend... closed aquaculture.
Mas vamos dar uma olhada em uma tendência completamente nova... a aquicultura fechada.
In Norway, we meet a farm manager with a pioneering spirit.
Na Noruega, encontramos um gerente de fazenda com espírito pioneiro.
The company he works for say over 1 million salmon swim in its 30 breeding tanks.
A empresa para a qual ele trabalha diz que mais de 1 milhão de salmões nadam em seus 30 tanques de criação.
They do not use nets. The tanks' outer walls are made of plastic.
Eles não usam redes. As paredes externas dos tanques são feitas de plástico.
"We're trying to find a new way of doing salmon farming. Our goal is to reach the utopia of having
"Estamos tentando encontrar uma nova maneira de criar salmão. Nosso objetivo é alcançar a utopia de ter
the world's most sustainable salmon farming.” The benefit: The salmon louse cannot penetrate
a criação de salmão mais sustentável do mundo." O benefício: O piolho do salmão não pode penetrar
the tanks' plastic outer layer. And the farmed salmon cannot escape. A filter
a camada externa de plástico dos tanques. E o salmão de cativeiro não pode escapar. Um filtro
collects the fish excrement, which is then pumped to the surface. It is then dried and
coleta os excrementos dos peixes, que são então bombeados para a superfície. Em seguida, são secos e
used for biogas plants or as fertilizer. "We're the only salmon farm that I know
usados para usinas de biogás ou como fertilizante. "Somos a única fazenda de salmão que eu conheço
that doesn't have sea lice. And when the fish get to just thrive inside of
que não tem piolho do mar. E quando os peixes conseguem prosperar dentro de
a good environment, you have very good growth." Environmental problems and the health of salmon
um bom ambiente, você tem um crescimento muito bom." Problemas ambientais e a saúde do salmão
are the biggest challenges facing the industry. More and more salmon are being produced as
são os maiores desafios que a indústria enfrenta. Mais e mais salmão está sendo produzido como
a result of aquaculture. But uniform international
resultado da aquicultura. Mas padrões internacionais uniformes
standards and controls must be introduced to guarantee sustainable management in the sector.
e controles devem ser introduzidos para garantir uma gestão sustentável no setor.
This is the only way to ensure that customers worldwide receive a reliable quality product.
Esta é a única maneira de garantir que os clientes em todo o mundo recebam um produto de qualidade confiável.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda