Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Encantado Soudah: Tradições Nas Nuvens | Arábia Saudita | National Geographic

Descubra a fascinante cultura dos homens das flores de Rijal Almaa, na Arábia Saudita. Ibrahim Al Fathy e Ahmed Ali Asogaei coletam flores aromáticas ao amanhecer para criar coroas que simbolizam juventude e saúde. Essas coroas, chamadas essabah, eram usadas como proteção contra o sol e hoje representam a identidade cultural dos Rijal. Enquanto isso, a vila de pedra de Rijal Almaa preserva sua arquitetura antiga, com casas centenárias como a de Ibrahim, cuidadosamente restauradas. Amal Turshi, por sua vez, mantém viva a tradição de assar pão em fornos de lenha, conferindo um sabor único à comida local.

Dancing flower men.

Homens-flor dançando.

An ancient stone village.

Uma antiga vila de pedra.

Secrets hidden in Saudi Arabia's mountains might surprise you.

Segredos escondidos nas montanhas da Arábia Saudita podem surpreendê-lo.

I'm a photojournalist, and ever since I heard about the Rijal ,

Sou fotojornalista e, desde que ouvi falar do Rijal ,

the flower men of Rijal Almaa, I've wanted to come to Soudah Peaks.

os homens-flor de Rijal Almaa, quis vir para os Picos de Soudah.

In the early morning, Ibrahim Al Fathy and Ahmed Ali Asogaei,

No início da manhã, Ibrahim Al Fathy e Ahmed Ali Asogaei,

collect flowers for the elaborate crowns they'll make later.

colhem flores para as elaboradas coroas que farão mais tarde.

These flowers have excellent aromatic scents

Estas flores têm excelentes cheiros aromáticos

and they enhance a person's appearance.

e realçam a aparência de uma pessoa.

Can I have some for my hat?

Posso pegar algumas para o meu chapéu?

Such amazing smells.

Que cheiros incríveis.

Flower crowns, known as essabah, were once worn as sun protection.

Coroas de flores, conhecidas como essabah, eram antes usadas como proteção solar.

Now, they're key to the flower men's cultural identity.

Agora, são fundamentais para a identidade cultural dos homens-flor.

Isaba symbolises youth and good health,

Isaba simboliza juventude e boa saúde,

so medicinal qualities and a beautiful aroma are as important as vibrant color.

então qualidades medicinais e um belo aroma são tão importantes quanto uma cor vibrante.

What about these?

E estas?

Are these useful?

São úteis?

Regarding this sanicula, we collect it to make an essabah for special occasions and weddings

Quanto a esta sanicula, nós a colhemos para fazer um essabah para ocasiões especiais e casamentos

because it has a good, pleasant scent.

porque tem um cheiro bom e agradável.

Before gathering later with other flower men,

Antes de se reunir mais tarde com outros homens-flor,

Ibrahim shows me Rijal Almaa, his home village.

Ibrahim me mostra Rijal Almaa, sua vila natal.

Local people have made huge efforts to protect its incredible, timeless architecture.

Os moradores fizeram grandes esforços para proteger sua arquitetura incrível e atemporal.

These walls are so thick, it's like a fortress.

Essas paredes são tão grossas, é como uma fortaleza.

This is your house? This is my house.

Esta é a sua casa? Esta é a minha casa.

I was born in this house.

Eu nasci nesta casa.

This belonged to my great grandfather, almost 300 years old.

Isso pertencia ao meu bisavô, quase 300 anos de idade.

300 years. 300 years old.

300 anos. 300 anos de idade.

And I tried to renovate it by myself, yeah. Amazing.

E eu tentei reformá-la sozinho, sim. Incrível.

Ibrahim has preserved much of the original fabric of the building.

Ibrahim preservou grande parte da estrutura original do edifício.

These are the original doors.

Estas são as portas originais.

They still exist in the house.

Elas ainda existem na casa.

Traditionally, they used the same decoration of Al-Qatt Al-Asiri art.

Tradicionalmente, eles usavam a mesma decoração da arte Al-Qatt Al-Asiri.

All art is taken from nature.

Toda a arte é tirada da natureza.

Ibrahim's dream was to bring his ancestral home back to life

O sonho de Ibrahim era trazer sua casa ancestral de volta à vida

and share it with the world.

e compartilhá-la com o mundo.

I have been possessed by the beauty of this house.

Fui possuído pela beleza desta casa.

The house, the village have become an integral part of my life.

A casa, a vila tornaram-se parte integrante da minha vida.

While exploring Rijal Almaa, I met Amal Turshi,

Enquanto explorava Rijal Almaa, conheci Amal Turshi,

who bakes bread, just as her ancestors did.

que assa pão, assim como seus ancestrais faziam.

A wood-fired oven, called mifa, adds a unique local flavour.

Um forno a lenha, chamado mifa, adiciona um sabor local único.

This bread is for arikah.

Este pão é para arikah.

We make it almost every day or every other day.

Nós o fazemos quase todos os dias ou a cada dois dias.

We get everything from nature, from the area.

Nós pegamos tudo da natureza, da região.

We bring the wheat from the mountains and honey from the bees.

Nós trazemos o trigo das montanhas e o mel das abelhas.

We prefer it because it is natural, without any additives.

Preferimos porque é natural, sem aditivos.

It is completely healthy.

É completamente saudável.

So good.

Tão bom.

This sweet dish is a perfect way to keep her community nourished.

Este prato doce é uma maneira perfeita de manter sua comunidade nutrida.

Do your daughters know how to make this bread?

Suas filhas sabem fazer este pão?

Yes, this know it. This is our tradition.

Sim, elas sabem. Esta é a nossa tradição.

We teach it to the next generations.

Nós a ensinamos às próximas gerações.

It is delicious, a dish that cannot be missed in any home.

É delicioso, um prato que não pode faltar em nenhuma casa.

It's the men who make all the food when flower men get together.

São os homens que fazem toda a comida quando os homens-flor se reúnem.

So, this is some kind of a social club for you?

Então, isto é uma espécie de clube social para vocês?

Yes, this is a tribal gathering

Sim, esta é uma reunião tribal

in which the tribe and friends come together to have fun, sing, cook haneeth,

na qual a tribo e amigos se reúnem para se divertir, cantar, cozinhar haneeth,

find out each other's news and exchange knowledge.

descobrir as novidades uns dos outros e trocar conhecimentos.

It's like they say, a gathering of good men.

É como dizem, um encontro de bons homens.

A respected elder, Abu Wail, is the group's social anchor

Um ancião respeitado, Abu Wail, é a âncora social do grupo

and a master essabah maker.

e um mestre fazedor de essabah.

Did you learn this from your father?

Você aprendeu isso com seu pai?

I learnt this from my family.

Aprendi isso com minha família.

Maybe when I was seven or eight years old, I started tying my own crown.

Talvez quando eu tinha sete ou oito anos, comecei a amarrar minha própria coroa.

This is about a deep relationship between men and the flowers.

Trata-se de uma profunda relação entre os homens e as flores.

The flowers even sweeten the conversation.

As flores até adoçam a conversa.

This is the master, and this is the apprentice.

Este é o mestre, e este é o aprendiz.

I'm taking it.

Estou pegando.

People in Rijal Almaa are passionate about protecting their unique culture.

As pessoas em Rijal Almaa são apaixonadas por proteger sua cultura única.

This is a place where ancient traditions remain part of the everyday.

Este é um lugar onde as tradições antigas permanecem parte do cotidiano.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos