O Gene Da Curiosidade – Ponto De Incerteza

O Gene Da Curiosidade – Ponto De Incerteza
2:08

Tell my experience?

Contar minha experiência?

My experience is... You go talk to uh to kindergarten kids or first grade kids,

Minha experiência é... Você vai falar com crianças do jardim de infância ou da primeira série,

you find a class full of science enthusiasts um and they ask deep questions.

você encontra uma turma cheia de entusiastas da ciência e eles fazem perguntas profundas.

What is a dream?

O que é um sonho?

Why do we have toes?

Por que temos dedos?

Why is the moon round?

Por que a lua é redonda?

What's the birthday of the world?

Qual é o aniversário do mundo?

Why is grass green?

Por que a grama é verde?

These are profound important questions.

Essas são questões profundamente importantes.

They just bubble right out of them.

Elas simplesmente saem delas.

You go and talk 12th grade students and there's none of that.

Você vai e conversa com alunos do 12º ano e não há nada disso.

They've become leiden and incurious.

Eles se tornaram leiden e indiferentes.

Something terrible has happened between kindergarten and 12th grade,

Algo terrível aconteceu entre o jardim de infância e o 12º ano,

and it's not just puberty.

e não é só a puberdade.

You could give Aristotle a tutorial, and you could thrill him to the core of his being.

Você poderia dar um tutorial a Aristóteles e deixá-lo emocionado até o âmago de seu ser.

Aristotle was an encyclopedic polymath, an all-time intellect.

Aristóteles foi um polímata enciclopédico, um intelecto de todos os tempos.

Yet not only can you know more than him about the world,

Mas você não só pode saber mais do que ele sobre o mundo,

you also can have a deeper understanding of how everything works.

você também pode ter uma compreensão mais profunda de como tudo funciona.

I'm not saying you're more intelligent than Aristotle or wiser. That's not the point.

Não estou dizendo que você é mais inteligente que Aristóteles ou mais sábio. Não é esse o ponto.

The point is only that science is cumulative, and we live later.

A questão é apenas que a ciência é cumulativa e nós vivemos depois.

You don't have to be a scientist.

Você não precisa ser um cientista.

You don't have to play the Bunsen burner in order to understand enough

Você não precisa tocar o bico de Bunsen para entender o suficiente

science to overtake your imagined need and fill that fancied gap.

ciência para superar sua necessidade imaginada e preencher essa lacuna imaginária.

Science needs to be released from the lab into the culture.

A ciência precisa sair do laboratório e entrar na cultura.

It's like we've forgotten who we are...

É como se tivéssemos esquecido quem somos...

Explorers, Pioneers not Caretakers.

Exploradores, pioneiros, não zeladores.

But knowledge is preferable to ignorance better by far

Mas o conhecimento é preferível à ignorância, e muito melhor

to embrace the hard truth than a reassuring faith.

abraçar a dura verdade do que uma fé reconfortante.

If we crave some cosmic purpose, then let us find ourselves

Se almejamos algum propósito cósmico, então vamos nos encontrar

a worthy goal.

um objetivo digno.

It would be very healthy for the human species if uh there

Seria muito saudável para a espécie humana se uh houvesse

were less discouragement and more scientists.

houve menos desânimo e mais cientistas.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: O Gene Da Curiosidade – Ponto De Incerteza. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados