Dois Beija-Flores Lutam Pelo Néctar – Andes Indomáveis

Dois Beija-Flores Lutam Pelo Néctar – Andes Indomáveis
0:00

Frequent unforgiving thunderstorms

Tempestades frequentes e implacáveis

batter this landscape almost every day.

castigam essa paisagem quase todos os dias.

For many animals, heavy rain stops activity.

Para muitos animais, chuvas fortes interrompem a atividade.

But for some, that's not an option.

Mas para alguns, isso não é uma opção.

This male booted racket-tailed hummingbird lives

Este beija-flor macho com cauda de raquete e botas vive

on the brink of starvation.

à beira da fome.

Just two hours without nectar, and he could die.

Apenas duas horas sem néctar e ele poderia morrer.

Hummingbirds have the fastest metabolisms on Earth.

Os beija-flores têm o metabolismo mais rápido da Terra.

Some need to visit 2,000 flowers a day just to keep going.

Alguns precisam visitar 2.000 flores por dia só para continuar.

This mountainous forest is one of the few jungles

Esta floresta montanhosa é uma das poucas selvas

that is getting wetter.

que está ficando mais úmido.

And when you weigh less than a nickel,

E quando você pesa menos de um níquel,

raindrops are a bombardment.

gotas de chuva são um bombardeio.

Waterlogged feathers slow his progress.

Penas encharcadas retardam seu progresso.

Staying airborne becomes more demanding.

Permanecer no ar se torna mais desafiador.

But he's running on empty.

Mas ele está sem energia.

And the clock is ticking.

E o tempo está passando.

Even during a downpour, competition for flowers

Mesmo durante uma chuva torrencial, a competição por flores

is fierce.

é feroz.

A buff-tailed coronet, intent on keeping the nectar-filled

Uma coroa de cauda amarela, com a intenção de manter o néctar cheio

flowers for himself...

flores para si mesmo...

The racket-tail is no competition for the coronet.

A cauda em forma de raquete não é páreo para a coroa.

He must wait for another opportunity.

Ele deve esperar por outra oportunidade.

As the rains slow, over 40 species

À medida que as chuvas diminuem, mais de 40 espécies

fight for their nectar hit.

lutam por seu néctar.

With the coronet facing bigger battles,

Com a coroa enfrentando batalhas maiores,

this is a racket-tail's chance to sneak a sip.

essa é a chance de um racket-tail tomar um gole.

It takes more energy to hover than almost

É preciso mais energia para pairar do que quase

any other activity on Earth.

qualquer outra atividade na Terra.

We'd have to drink over a can of soda minute to keep up.

Teríamos que beber mais de uma lata de refrigerante por minuto para acompanhar.

Another racket-tail... evenly matched.

Outra raquete... equilibrada.

He won't back down.

Ele não vai recuar.

Tail splayed, feet forward, he means business.

Cauda aberta, pés para frente, ele fala sério.

The winner takes all.

O vencedor leva tudo.

But he can't rest.

Mas ele não consegue descansar.

He still has a lot of flowers to visit.

Ele ainda tem muitas flores para visitar.

And the next downpour is never far off.

E a próxima chuva torrencial nunca está longe.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Dois Beija-Flores Lutam Pelo Néctar – Andes Indomáveis. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados