Get up!
Levantar!
What? What happened?
O quê? O que aconteceu?
Time to cook.
Hora de cozinhar.
Do we have to do it now?
Temos que fazer isso agora?
I'm tired.
Estou cansado.
Me too.
Eu também.
Only ten hours till turkey time.
Faltam apenas dez horas para o peru.
It's one second to what the hell is wrong with you, Tom.
Falta um segundo para você perguntar o que há de errado com você, Tom.
What the hell is wrong with you?
O que diabos há de errado com você?
Look, I need everybody's help.
Olha, preciso da ajuda de todos.
If we gonna do this, we gonna do this right.
Se vamos fazer isso, vamos fazer direito.
Because my father really wanted to impress his brother,
Porque meu pai realmente queria impressionar seu irmão,
my dad was cooking like a quarterback running play.
meu pai estava cozinhando como um quarterback correndo.
Okay, Chris.
Certo, Chris.
While the macaroni is boiling on the front burner
Enquanto o macarrão está fervendo no fogão
and you're grating the cheese on the chopping board,
e você está ralando o queijo na tábua de cortar,
Tanya, I need you to break right into the dining room
Tanya, preciso que você entre direto na sala de jantar
and prep the cranberry sauce.
e prepare o molho de cranberry.
Now, while the sauce is jiggling,
Agora, enquanto o molho está mexendo,
Tanya and Drew, I need you to cover setting the table
Tanya e Drew, preciso que vocês cubram a arrumação da mesa
while I scrimmage to prepare the rest of the meal.
enquanto eu treino para preparar o resto da refeição.
Now, Drew, I need you to cut across,
Agora, Drew, preciso que você corte,
back into the kitchen, bake the rolls,
volte para a cozinha, asse os pãezinhos,
and get them back to the table in 15 minutes.
e colocá-los de volta na mesa em 15 minutos.
On three.
Em três.
One, two, three, grease!
Um, dois, três, graxa!
What?
O que?
Nothing.
Nada.
Looks like you got it all handled.
Parece que você conseguiu resolver tudo.
I think I'm gonna go upstairs.
Acho que vou subir.
But I need your help.
Mas preciso da sua ajuda.
No, because if something goes wrong,
Não, porque se algo der errado,
I don't want you blaming me.
Não quero que você me culpe.
He's blaming her right now.
Ele está culpando ela agora.
While we got ready for Thanksgiving,
Enquanto nos preparávamos para o Dia de Ação de Graças,
Mr. Omar came by for Thanksgiving.
O Sr. Omar veio para o Dia de Ação de Graças.
Hi, Miss Rochelle. Can I borrow a cup of flour?
Olá, Srta. Rochelle. Posso pegar uma xícara de farinha emprestada?
Oh, sure. No problem.
Ah, claro. Sem problemas.
Can I borrow a cup of gravy?
Posso pegar emprestado uma xícara de molho?
Baby.
Bebê.
Can I borrow a cup?
Posso pegar uma xícara emprestada?
Mr. Omar, why don't you just come over
Sr. Omar, por que você não vem aqui?
for Thanksgiving dinner?
para o jantar de Ação de Graças?
I thought you'd never ask.
Pensei que você nunca perguntaria.
See you later.
Até mais.
Meanwhile, my dad was still cooking
Enquanto isso, meu pai ainda estava cozinhando
like a quarterback running play.
como uma jogada de corrida do quarterback.
Hey, Chris, long, smooth strokes.
Ei, Chris, pinceladas longas e suaves.
Don't beat it.
Não bata nele.
Did you butter the tops?
Você passou manteiga no topo?
No.
Não.
Well, then it's not ready to go in the oven yet.
Bom, então ainda não está pronto para ir ao forno.
Here, put the butter on gently.
Aqui, coloque a manteiga delicadamente.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
Put that in the glass bowl.
Coloque isso na tigela de vidro.
But last year, we used the plastic bowl.
Mas no ano passado usamos a tigela de plástico.
Last year my brother wasn't coming. What's the difference? The difference is last year my brother wasn't coming now put that in a glass bowl
Ano passado meu irmão não veio. Qual é a diferença? A diferença é que ano passado meu irmão não veio, agora coloque isso em uma tigela de vidro
please
por favor
Dad go to the turkey that turkey is about to ask for a happy ending
Pai vai até o peru que o peru está prestes a pedir um final feliz
My mother always said if you massage the turkey then the meat will be more tender
Minha mãe sempre dizia que se você massageasse o peru a carne ficaria mais macia
Don't put too much pepper on that
Não coloque muita pimenta nisso
Hey dad, can we take a break the model of the King jr. Take a break
Ei pai, podemos dar um tempo no modelo do King Jr. Dê um tempo
Did Moses take a break the Gandhi take a break. He took a break from eating
Moisés fez uma pausa, Gandhi fez uma pausa. Ele fez uma pausa na alimentação
That looks pretty good, Chris.
Parece muito bom, Chris.
Thanks, Dad.
Obrigado, pai.
Remember, two hours. I gotta put the turkey in this.
Lembre-se, duas horas. Tenho que colocar o peru aqui.
My mac and cheese look so good, Gandhi would've snuck himself a plate.
Meu macarrão com queijo parece tão bom que Gandhi teria pegado um prato escondido.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda