Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Duelo De Titãs

Michael finge demitir Stanley para lhe ensinar uma lição, após uma discussão. A "brincadeira" não sai como planejado, e Stanley acredita estar realmente sendo demitido, ameaçando processar Michael e listando seus erros na empresa. Após a revelação da farsa, Stanley, furioso, xinga Michael, chamando-o de idiota. Toby e Oscar presenciam a situação.

Okay, everybody, shh. Sit up.

Ok, pessoal, silêncio. Sentem-se.

Earlier today, Stan Lee sassed me,

Mais cedo hoje, Stan Lee me respondeu grosseiramente,

and Toby gave me some suggestions

e Toby me deu algumas sugestões

on how to discipline him.

sobre como discipliná-lo.

They did not work, obviously, because they were stupid.

Elas não funcionaram, obviamente, porque eram estúpidas.

So I am now going to fake-fire him.

Então eu agora vou demiti-lo de mentira.

What does that mean?

O que isso significa?

It's like a mock execution.

É como uma execução simulada.

That's not a good idea.

Isso não é uma boa ideia.

Yes, it is a good idea.

Sim, é uma boa ideia.

It's the only possible solution I have left.

É a única solução possível que me resta.

Well, you can actually fire him.

Bem, você pode realmente demiti-lo.

No. Okay.

Não. Ok.

I've had enough of you.

Eu já tive o suficiente de você.

Why are you telling us this?

Por que você está nos contando isso?

Because I want you to behave as if I'm actually firing him, Oscar. Okay?

Porque eu quero que vocês ajam como se eu estivesse realmente o demitindo, Oscar. Ok?

Michael, if you hadn't told us this, then we would have thought that you were actually firing him.

Michael, se você não tivesse nos contado isso, teríamos pensado que você estava realmente o demitindo.

I'm not firing him. I'm not. I need you to act like I am firing him.

Eu não estou demitindo ele. Não estou. Eu preciso que vocês ajam como se eu estivesse o demitindo.

Just what I'm going to do is I'm going to pretend that I'm firing him.

O que eu vou fazer é fingir que estou o demitindo.

And I need you to act like I am firing him.

E eu preciso que vocês ajam como se eu estivesse o demitindo.

Do you get that? Do you get it?

Vocês entenderam? Entenderam?

I'm teaching him a lesson. He needs to learn humility.

Estou ensinando uma lição a ele. Ele precisa aprender humildade.

All right? That's all I'm...

Certo? É só isso que eu...

Okay, here he comes. Let's just... play act.

Ok, ele está chegando. Vamos apenas... encenar.

Stanley, may I talk to you for a second?

Stanley, posso falar com você por um segundo?

Stanley Hudson, you are fired.

Stanley Hudson, você está despedido.

Are you serious?

Você está falando sério?

I am serious. We are all serious.

Estou falando sério. Estamos todos sérios.

You are fired like a heart attack.

Você está demitido como um ataque cardíaco.

You're firing me over three words.

Você está me demitindo por causa de três palavras?

Have you lost your mind?

Você enlouqueceu?

Do you think I'm gonna let you do this to me?

Você acha que eu vou deixar você fazer isso comigo?

Hmm.

Hum.

I've watched you screw up this office for ten years,

Eu observei você estragar este escritório por dez anos,

and I'm filing a lawsuit, and I'm gonna tell them

e eu vou entrar com um processo, e eu vou contar a eles

about every stupid thing you've ever done up in this office.

sobre cada coisa estúpida que você já fez neste escritório.

All right, all right, okay. You know what?

Certo, certo, ok. Sabe de uma coisa?

Now you know how I feel.

Agora você sabe como eu me sinto.

This was a fake firing.

Esta foi uma demissão falsa.

Lesson learned. Good work, everybody. Very nice.

Lição aprendida. Bom trabalho, pessoal. Muito bom.

So I'm not fired?

Então eu não fui demitido?

That's it.

É isso.

and

e

do you have anything to say to me?

você tem algo a me dizer?

Oh, yes, I do.

Ah, sim, eu tenho.

You are

Você está

out of your damn little pea-sized

fora de sua maldita pequena cabeça de ervilha

mind. What is wrong with you?

mente. O que há de errado com você?

Do you have any sense

Você tem algum senso

at all? Do you have any

algum? Você tem alguma

idea how to run an office?

ideia de como administrar um escritório?

Every day you do something stupider than you

Todos os dias você faz algo mais estúpido do que você

did the day before and I think

fez no dia anterior e eu acho

there's no possible way he can

que não há como ele superar

top that. But what do you do?

isso. Mas o que você faz?

You find a way, damn it, to top it.

Você encontra uma maneira, droga, de superar.

You are a professional idiot.

Você é um idiota profissional.

Hey, stop it!

Ei, parem!

Okay, everybody out.

Ok, todos saiam.

Who?

Quem?

Yeah, everybody, except Stanley.

Sim, todos, exceto Stanley.

Let's go.

Vamos.

I can't put my glasses on.

Eu não consigo colocar meus óculos.

Okay, you know what? Why don't you take my hand and leave him, and let's get out of here.

Ok, sabe de uma coisa? Por que você não pega minha mão e deixa ele, e vamos sair daqui.

Okay, okay.

Ok, ok.

It's Michael versus Stanley and it is the clash of the titans.

É Michael contra Stanley e é o confronto dos titãs.

In one corner you have Michael and he is mad.

Em um canto você tem Michael e ele está bravo.

And then in the other corner you have Stanley and he's mad.

E então no outro canto você tem Stanley e ele está bravo.

So that's about it.

Então é isso.

I don't understand why you keep picking on me.

Eu não entendo por que você continua pegando no meu pé.

Oh, for the love of God.

Ah, pelo amor de Deus.

You just do, and I don't know why.

Você simplesmente faz, e eu não sei por quê.

So please help me understand.

Então, por favor, me ajude a entender.

Fine. Here it is.

Tudo bem. Aqui está.

You are a person I do not respect.

Você é uma pessoa que eu não respeito.

The things you say, your actions, your methods and style,

As coisas que você diz, suas ações, seus métodos e estilo,

Everything you would do, I would do it the opposite way.

Tudo o que você faria, eu faria o oposto.

Well, Stanley, maybe you are feeling

Bem, Stanley, talvez você esteja sentindo

that you don't respect me because you don't know me very well.

que não me respeita porque você não me conhece muito bem.

Michael, I've known you a very long time,

Michael, eu te conheço há muito tempo,

and the more I've gotten to know you,

e quanto mais eu te conheci,

the less I've come to respect you.

menos respeito eu passei a ter por você.

Any other theories?

Alguma outra teoria?

All right, you don't respect me.

Tudo bem, você não me respeita.

I accept that.

Eu aceito isso.

But listen to me.

Mas me escute.

You can't talk to me that way in this office.

Você não pode falar comigo assim neste escritório.

You just can't. I am your boss.

Você simplesmente não pode. Eu sou seu chefe.

Can't allow it.

Não posso permitir isso.

Fair enough.

Justo.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos