Mr. Solomons?
Senhor Solomons?
Mmm.
Hummm.
My little cousin was born blind.
Meu priminho nasceu cego.
As a result, I now donate a considerable sum of money to a charity
Como resultado, agora doo uma quantia considerável de dinheiro para uma instituição de caridade
which gives dogs with eyes to blind Jews.
que dá cães com olhos a judeus cegos.
The chairman of the board recommends
O presidente do conselho recomenda
that those of us who were blessed with the gift of sight,
que aqueles de nós que fomos abençoados com o dom da visão,
and that we spend, you know, at least half an hour a day
e que passamos, você sabe, pelo menos meia hora por dia
with our eyes closed so that we may
com os olhos fechados para que possamos
that we may better understand the...
para que possamos entender melhor...
Well, the darkness, and erm...
Bem, a escuridão, e erm...
Also, to increase our donations and that. Mmm.
Também, para aumentar nossas doações e tal. Mmm.
What time is it?
Que horas são?
Twenty-nine minutes past eight.
Vinte e nove minutos depois das oito.
Right. Well, then I...
Certo. Bem, então eu...
I have another minute to go, actually, but you er...
Na verdade, ainda tenho mais um minuto, mas você...
You can begin. Go on.
Você pode começar. Vá em frente.
I'm Luca Changretta.
Eu sou Luca Changretta.
Oh, yeah, I know who you are. Mmm.
Ah, sim, eu sei quem você é. Mmm.
You are a bit of a failure, aren't you?
Você é um pouco fracassado, não é?
You come all the way over here to this country,
Você veio até aqui para este país,
in order to kill Tommy Shelby,
para matar Tommy Shelby,
but, I mean...
mas, quero dizer...
Well, he's not dead, is he? So...
Bem, ele não está morto, está? Então...
No. No.
Não. Não.
He ain't.
Ele não é.
How much time have I got left, mate?
Quanto tempo me resta, amigo?
Ten seconds.
Dez segundos.
Nine seconds.
Nove segundos.
Eight seconds.
Oito segundos.
Five.
Cinco.
Four.
Quatro.
Three.
Três.
Two.
Dois.
One.
Um.
Right. Hello.
Certo. Olá.
How can I help you?
Como posso ajudá-lo?
I have a proposition for you. Mmm. No, it's...
Tenho uma proposta para você. Mmm. Não, é...
I already know what do you want.
Eu já sei o que você quer.
Yeah? I just want to hear you say it out loud
Sim? Eu só quero ouvir você dizer isso em voz alta
so that I can check how ridiculous it is.
para que eu possa verificar o quão ridículo isso é.
We hear there's going to be a little fight, you know.
Ouvimos dizer que vai haver uma pequena briga, sabia?
A boxing match between your boy and Tommy Shelby's boy.
Uma luta de boxe entre seu filho e o filho de Tommy Shelby.
Eh? Birmingham. Mmm, hmm.
Hein? Birmingham. Hum, hum.
And the whole Shelby family's going to be there.
E toda a família Shelby estará lá.
Hmm.
Hum.
And you, Mr. Solomons,
E você, Sr. Solomons,
you too will be there.
você também estará lá.
Huh? Er, that's it.
Hein? É isso.
I'll tell you what, all right?
Vou te dizer uma coisa, tudo bem?
Here's a gift. It's free.
Aqui está um presente. É grátis.
A souvenir of your visit here.
Uma lembrança da sua visita aqui.
Goodbye. Trot on. Down there is Bonnie Street.
Adeus. Trote. Lá embaixo é Bonnie Street.
You know, they say you are a smart guy.
Sabe, dizem que você é um cara inteligente.
I mean, you already know what we want before we say it.
Quer dizer, você já sabe o que queremos antes mesmo de dizermos.
That's funny 'cause now I believe I know what you want
Isso é engraçado porque agora acredito que sei o que você quer
even before you say it. Mmm? Mmm.
mesmo antes de você dizer isso. Mmm? Mmm.
So you gonna taste it?
Então você vai experimentar?
You're damn fucking straight, mate.
Você é muito hétero, cara.
Otherwise you wouldn't still be thieving my oxygen, would ya?
Caso contrário, você não estaria roubando meu oxigênio, estaria?
Because I have 200 barrels a month, yeah?
Porque eu tenho 200 barris por mês, certo?
Cleared by your people, distributed through your teams to this...
Liberado pelo seu pessoal, distribuído através de suas equipes para isso...
The thing is that people want gin these days.
O problema é que as pessoas querem gim hoje em dia.
Well, the exit is still out there, all right? On Bonny Street.
Bem, a saída ainda está lá fora, certo? Na Bonny Street.
Yeah?
Sim?
You're fucking crazy, you know that?
Você é louco pra caramba, sabia?
200 barrels, huh?
200 barris, hein?
Huh. What do you think, huh?
Hein. O que você acha, hein?
And also, I want some cash.
E também quero algum dinheiro.
Bang right, 'cause I've broken it down here,
Certo, porque eu já dividi aqui,
the, uh, list of costs pertaining to the assassination of a dear friend.
a, uh, lista de custos relativos ao assassinato de um querido amigo.
All right. Now you're normal dispatch, well, is you know, £500 cost,
Tudo bem. Agora você é despacho normal, bem, é você sabe, custo de £ 500,
but you're gonna have to add another 100 to that,
mas você vai ter que adicionar mais 100 a isso,
because Tommy Shelby, like me, is from an oppressed people.
porque Tommy Shelby, como eu, vem de um povo oprimido.
Then I need you to put another ton on top of that,
Então preciso que você coloque outra tonelada em cima disso,
because his brother is a fucking animal and he will come after me.
porque o irmão dele é um animal e ele vai vir atrás de mim.
Yeah. And then you will need to put another 100 on top of that,
Sim. E então você precisará colocar outros 100 em cima disso,
because, well, you are a fucking wop, mate.
porque, bem, você é um maldito carcamano, companheiro.
Hmm?
Hum?
And you.
E você.
And then we have to deal with
E então temos que lidar com
the ugly business which I've been incredibly clear of before.
o negócio feio do qual eu tinha sido incrivelmente claro antes.
I'll need another £500, because, like I stated,
Vou precisar de mais £ 500, porque, como eu disse,
Tommy Shelby is a very, very good friend of mine.
Tommy Shelby é um grande, muito bom amigo meu.
Take all of this down there in black and white.
Coloque tudo isso em preto e branco.
All right? Crack on. It's okay.
Tudo bem? Continue. Está tudo bem.
Mr. Solomons,
Senhor Solomons,
I'm gonna be very fucking clear with you.
Vou ser bem claro com você.
I don't need you to kill anybody.
Não preciso que você mate ninguém.
I have people that I trust, okay? So you're gonna take my boys,
Eu tenho pessoas em quem confio, ok? Então você vai levar meus meninos,
and you're gonna bring them to the ring as seconds.
e você vai levá-los ao ringue como padrinhos.
Well, in order to qualify as my seconds, right,
Bom, para me qualificar como meu segundo, certo,
they will first have to qualify as being Jewish, yeah?
eles primeiro terão que se qualificar como judeus, certo?
And in order to do that, they would have to replace
E para fazer isso, eles teriam que substituir
their natural Italian fucking arrogance with a Jewish air of absolute certainty.
sua arrogância italiana natural com um ar judaico de absoluta certeza.
See, my good friend Tom Shelby, he will know the difference.
Veja, meu bom amigo Tom Shelby, ele saberá a diferença.
These days,
Hoje em dia,
back in the old country, mmm,
de volta ao velho país, mmm,
a lot of the, uh, you know, the Jewish peoples, they, uh,
muitos dos, uh, você sabe, os judeus, eles, uh,
are having to pass themselves off as Italian.
estão tendo que se passar por italianos.
Right, well, you will have to add another ton onto your bill
Certo, bem, você terá que adicionar outra tonelada à sua conta
for being a cunt, mate.
por ser um babaca, cara.
All right?
Tudo bem?
You will bring my men to Birmingham.
Você levará meus homens para Birmingham.
And you will circumcise them.
E você os circuncidará.
Yeah, you will have to circumcise them, because the Peakys will check, yeah?
Sim, você terá que circuncidá-los, porque os Peakys vão verificar, certo?
Okay. Any other requests, huh?
Certo. Alguma outra solicitação, hein?
Two hundred fucking barrels. We have a deal.
Duzentos malditos barris. Temos um acordo.
Ah...
Ah...
What's the matter? Hmm. Well...
Qual é o problema? Hmm. Bem...
I said we have a deal.
Eu disse que temos um acordo.
And you just made a deal without a negotiation, didn't ya?
E você acabou de fazer um acordo sem negociação, não é?
Yeah.
Sim.
Yeah, Tommy Shelby was right about you, wasn't he?
Sim, Tommy Shelby estava certo sobre você, não estava?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda