Michael Se Esforça Para Convencer Jay A Deixá-Lo Ir Em Uma Viagem Especial | Eu, A Patroa E As Crianças
I'm the king of this castle.
Eu sou o rei deste castelo.
If I need to tell my wife I want to go somewhere,
Se eu precisar dizer à minha esposa que quero ir a algum lugar,
I just look in the eye and go,
Eu apenas olho nos olhos dela e digo,
Baby, put the poppies on hold because I'm going to Pebble Beach.
Amor, pause as papoulas porque eu vou para Pebble Beach.
Jay, I gotta tell you something.
Jay, eu preciso te contar uma coisa.
What?
O quê?
Grandma died.
A vovó morreu.
Again?
De novo?
She died years ago, Michael.
Ela morreu anos atrás, Michael.
Did I say grandma? I meant Grant's mom.
Eu disse vovó? Eu quis dizer a mãe do Grant.
Remember my friend Grant?
Lembra do meu amigo Grant?
No.
Não.
Good, because his mother died and we were very close.
Bom, porque a mãe dele morreu e éramos muito próximos.
Okay, well, where is this funeral?
Ok, bem, onde é este funeral?
Huh. Way out in Pebble Beach.
Hã. Lá em Pebble Beach.
Yeah, and I gotta leave, like, right away
Sim, e eu tenho que sair, tipo, agora mesmo
because of the Jewish persuasion,
por causa da fé judaica,
and they gotta bury her while the body's still kosher.
e eles têm que enterrá-la enquanto o corpo ainda está kosher.
Isn't Pebble Beach all the way in California?
Pebble Beach não fica lá na Califórnia?
Yeah, I know. Damn fudge!
Sim, eu sei. Droga!
You know what? I just thought about it.
Quer saber? Acabei de pensar nisso.
I'm gonna miss the wildflowers.
Vou sentir falta das flores silvestres.
Grandma!
Vovó!
Why'd you die during the wildflowers season?
Por que você morreu durante a estação das flores silvestres?
Mike, come on, let's go, man.
Mike, vamos lá, cara.
Get in the car. Hurry up.
Entre no carro. Rápido.
Okay.
Ok.
Who is that right there?
Quem é aquele ali?
Oh, that's just Danny.
Ah, é só o Danny.
Danny.
Danny.
Danny, your golf buddy, Danny?
Danny, seu amigo de golfe, Danny?
Yeah, well, sure, we golf together,
Sim, bem, claro, jogamos golfe juntos,
but that's not what he is in this scenario.
mas não é isso que ele é neste cenário.
Michael, you're going to Pebble Beach to play golf, aren't you?
Michael, você vai para Pebble Beach para jogar golfe, não é?
Aren't you?
Não é?
You know what? Fine, Jay.
Quer saber? Tudo bem, Jay.
Okay, I'm not gonna lie to you.
Ok, eu não vou mentir para você.
Thank you. Thank you.
Obrigado. Obrigado.
We may sneak in a round or two of golf,
Podemos jogar uma ou duas rodadas de golfe,
but that's because grandma would have wanted it that way.
mas isso é porque a vovó teria querido assim.
Oh, she would have, huh?
Ah, ela teria, é?
Yeah, because she always wanted to play,
Sim, porque ela sempre quis jogar,
but she didn't have the balance.
mas não tinha equilíbrio.
Right.
Certo.
Right.
Certo.
And I'm so broken up about this.
E estou tão arrasado com isso.
I gotta go back.
Tenho que voltar.
Do I look like some kind of fool to you, Michael?
Eu pareço algum tipo de tola para você, Michael?
What?
O quê?
Michael, obviously an opportunity for you to play Pebble Beach
Michael, obviamente surgiu uma oportunidade para você jogar em Pebble Beach
has come along, and now you want to back out of your commitment to me.
e agora você quer quebrar seu compromisso comigo.
Okay, you know what, Jay? I'm not gonna lie to you.
Ok, quer saber, Jay? Eu não vou mentir para você.
because that's in our vows. Don't lie to your wife.
porque isso está em nossos votos. Não minta para sua esposa.
But you know what? Maybe this whole grandma thing is a bit exaggerated.
Mas quer saber? Talvez essa história da vovó seja um pouco exagerada.
You think?
Você acha?
Okay? His mother didn't die. There, I said it.
Ok? A mãe dele não morreu. Pronto, falei.
It was his father, Grandpa.
Foi o pai dele, o vovô.
And he and I had that special relationship, and Grandma was jealous.
E ele e eu tínhamos aquela relação especial, e a vovó tinha ciúmes.
She'd come out there and be like,
Ela vinha e dizia,
Look at y'all playing, and I can't play.
Olhem vocês brincando, e eu não posso brincar.
Why can't I play baseball with y'all?
Por que não posso jogar beisebol com vocês?
Michael, let me just get this straight, okay?
Michael, deixe-me entender direito, ok?
Okay? You're saying to me that the opportunity to play Pebble Beach is more important than your wife.
Ok? Você está me dizendo que a oportunidade de jogar em Pebble Beach é mais importante do que sua esposa.
So you do understand.
Então você entendeu.
Michael! Okay. You know what, baby? I'm not even gonna push you on this.
Michael! Ok. Quer saber, amor? Eu nem vou te pressionar com isso.
I just, I want you to just take a second. Think about it.
Eu só quero que você pare um segundo. Pense nisso.
You know, search within your heart and let your conscience be your guide, babe.
Sabe, procure dentro do seu coração e deixe sua consciência ser seu guia, amor.
I know you'll do the right thing.
Eu sei que você fará a coisa certa.
Okay.
Ok.
Okay.
Ok.
Just think about it. Think!
Apenas pense nisso. Pense!
You're right.
Você está certa.
I'll go peck.
Vou bicar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda