Gladiador 2: Eu Possuo Sua Casa | Todas As Frases De Efeito De Denzel

Gladiador 2: Eu Possuo Sua Casa | Todas As Frases De Efeito De Denzel
07:50

I own...

Eu possuo...

your house.

sua casa.

What is your native language? I speak them all.

Qual é sua língua nativa? Eu falo todas elas.

You don''t answer because you can''t or because you won''t?

Você não responde porque não pode ou porque não quer?

Mm, all right.

Hum, tudo bem.

Violence... is the universal language.

Violência... é a linguagem universal.

Viggo, put him through his paces.

Viggo, coloque-o à prova.

He can fight an ape. Let''s see if he can fight a man.

Ele pode lutar contra um macaco. Vamos ver se ele pode lutar contra um homem.

Enough!

Suficiente!

Very good.

Muito bom.

Very good.

Muito bom.

Hose him down.

Lave-o com uma mangueira.

Bring him to me.

Traga-o para mim.

Ah!

Ah!

A strong jaw.

Uma mandíbula forte.

Good arms.

Bons braços.

Better smell.

Melhor cheiro.

You will do well.

Você se sairá bem.

It is an art,

É uma arte,

choosing gladiators.

escolhendo gladiadores.

Some choose entertainers.

Alguns escolhem artistas.

Some choose brute force.

Alguns escolhem a força bruta.

I choose rage.

Eu escolho a raiva.

Crowd loves blood.

A multidão adora sangue.

And they love those who love blood as much as they do.

E eles amam aqueles que amam sangue tanto quanto eles.

And you, my friend, rage

E você, meu amigo, se enfurece

pours out of you like...

sai de você como...

like milk...

como leite...

from a whore''s tit.

do peito de uma prostituta.

You will be quite the fighter.

Você será um grande lutador.

Not for you.

Não para você.

You''re right, you do not fight for me.

Você está certo, você não luta por mim.

I put you in the ring, you fight or you die.

Eu coloco você no ringue, você luta ou morre.

The choice is yours.

A escolha é sua.

But whose head could I give you

Mas de quem eu poderia te dar a cabeça?

that would satisfy this fury?

que satisfaria essa fúria?

The entire Roman Army''s.

Todo o exército romano.

Too much.

Demais.

Mm.

Milímetros.

The general will do.

O general servirá.

General?

Em geral?

General Acacius?Mm.

General Acácio?Mm.

Use your rage in my service,

Use sua raiva a meu serviço,

and you will have his head ready for your sword.

e você terá a cabeça dele pronta para sua espada.

Serve me and I will serve you. Deny me...

Sirva-me e eu o servirei. Negue-me...

and you will die.

e você morrerá.

Yes, I''m listening.

Sim, estou ouvindo.

You know this is my house now.

Você sabe que esta é minha casa agora.

Your debt to me is over 10,000 denarii.

Sua dívida comigo é de mais de 10.000 denários.

You know that.

Você sabe disso.

I have other things. Uh...

Eu tenho outras coisas. Uh...

Cattle. Art!

Gado. Arte!

Truth, then.

Verdade, então.

What do you... want?

O que você quer?

Truth. That''s what I want.

Verdade. É isso que eu quero.

Nothing happens in Rome without your knowledge.

Nada acontece em Roma sem o seu conhecimento.

You have the senators'' trust.

Você tem a confiança dos senadores.

You have Lucilla''s trust.

Você tem a confiança de Lucilla.

More importantly, you have my trust.

Mais importante, você tem minha confiança.

You wish my... loyalty?

Você deseja minha... lealdade?

I own...

Eu possuo...

your house.

sua casa.

I want your loyalty.

Quero sua lealdade.

I...

EU...

Tell me.I have heard...

Diga-me. Eu ouvi...

of a plot...

de uma trama...

to dethrone the emperors.Yes.

para destronar os imperadores.Sim.

But the plan has been delayed, uh...

Mas o plano foi adiado, uh...

A gladiator is to be rescued from the arena.

Um gladiador deve ser resgatado da arena.

Tonight.Mm.

Hoje à noite.Mm.

I don''t know why.I know why. I know who.

Eu não sei por quê. Eu sei por quê. Eu sei quem.

Pack.

Pacote.

Quickly.

Rapidamente.

Will nothing kill this barbarian?

Nada matará esse bárbaro?

My name is Lucius Verus Aurelius!

Meu nome é Lúcio Vero Aurélio!

A man does not become emperor by bloodline alone.

Um homem não se torna imperador apenas pela linhagem.

It must be taken by force and kept by force.

Ela deve ser tomada à força e mantida à força.

Are you such a man as this?

Você é um homem assim?

I don''t fight for power.

Eu não luto por poder.

I fight to free Rome from men like you

Eu luto para libertar Roma de homens como você

and to return it to them.

e devolvê-lo a eles.

The gods themselves want Rome reborn.

Os próprios deuses querem que Roma renasça.

They sent me... to fulfill that task.

Eles me enviaram... para cumprir essa tarefa.

Must we kill Lucilla?

Devemos matar Lucilla?

Until she dies, you will never know peace.

Até que ela morra, você nunca conhecerá a paz.

Ever.

Sempre.

The people love her. Her death will incite the mob.

O povo a ama. Sua morte incitará a multidão.

If she dies and the streets rise up in anger,

Se ela morrer e as ruas se revoltarem,

I shall deliver them Caracalla''s head

Eu lhes entregarei a cabeça de Caracalla

and the people shall acclaim me.

e o povo me aclamará.

That, my friend, is politics.

Isso, meu amigo, é política.

Shall we?Yes.

Vamos?Sim.

You fought well today, but you were lucky, too.

Você lutou bem hoje, mas também teve sorte.

The lines you recited.

Os versos que você recitou.

You didn''t learn that in Africa, I know that.

Você não aprendeu isso na África, eu sei disso.

A good verse travels far.Mm.

Um bom verso viaja longe.Mm.

Who taught you poetry?

Quem te ensinou poesia?

A captured Roman officer.

Um oficial romano capturado.

I was posted guard over him and he used to tell us tales

Eu estava de guarda sobre ele e ele costumava nos contar histórias

to pass the time.

para passar o tempo.

And what became of this prisoner?

E o que aconteceu com esse prisioneiro?

Oh, we ate him.

Ah, nós o comemos.

As barbarians do.

Como os bárbaros fazem.

As barbarians do.

Como os bárbaros fazem.

And where were you born?

E onde você nasceu?

Why does my past matter if it is my future

Por que meu passado importa se é meu futuro?

to die for you in the arena?

morrer por você na arena?

Tell me what use have I for Roman money.

Diga-me para que serve o dinheiro romano?

A gladiator

Um gladiador

can buy his own freedom.

pode comprar sua própria liberdade.

His liberty.

Sua liberdade.

The Roman dream.

O sonho romano.

No, the slave dreams not of freedom

Não, o escravo não sonha com liberdade

but of a slave to call his own.

mas de um escravo para chamar de seu.

Cicero.

Cícero.

Is that what you were raised on, Macrinus?

Foi com isso que você foi criado, Macrinus?

What did you have to do for Roman money?

O que você teve que fazer para obter dinheiro romano?

You promised me a head.

Você me prometeu uma cabeça.

Earn your keep and you can have anyone''s head.

Ganhe seu sustento e você poderá ter a cabeça de qualquer um.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Gladiador 2: Eu Possuo Sua Casa | Todas As Frases De Efeito De Denzel. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados