Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital

Friends: Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
0:00

Do you think they have yesterday's"Daily News?"

Você acha que eles têm o "Daily News" de ontem?

Why?

Por quê?

I just want to check my horoscope

Só quero ver meu horóscopo

to see if it was right.

pra ver se estava certo.

Oh, my God, Phoebe.

Meu Deus, Phoebe.

Don't look now but behind you, there is a guy

Não olhe agora, mas atrás de você, tem um cara

who has the potential to break our hearts

que tem o potencial de partir nossos corações

and plunge us into a pit of depression.

e nos afundar em um poço de depressão.

Where?

Onde?

Oh, come to mama.

Ah, vem pra mamãe.

He's coming. Be cool. Be cool, be cool.

Ele está vindo. Calma. Calma, calma.

Nice hat.Thanks.

Belo chapéu.Obrigada.

We should do something... Whistle.

Devíamos fazer alguma coisa... Assobiar.

We are not going to Whistle. Yeah, come on. Do it.

Não vamos assobiar. Ah, qual é. Faça isso.

No! No! Do it! Do it! Do it! !

Não! Não! Faça! Faça! Faça! !

Whoa-whoa!

Uau-uau!

Oh! I can't believe you did that!

Ah! Não acredito que você fez isso!

'Why did I whoo-hoo?'

'Por que eu gritei?'

I mean, what was I hoping would happen?

Quer dizer, o que eu esperava que acontecesse?

That-that he'd turn around and say

Que ele virasse e dissesse

"Ooh. I love that sound, I must have you now?"

"Uau. Adoro esse som, preciso ter você agora?"

I just wish there was something we could do.

Só queria que pudéssemos fazer algo.

Hello.

Olá.

Hello, coma guy.

Olá, cara em coma.

Get up, you Girl Scout! Up! Up! Up!

Levante-se, escoteira! Cima! Cima! Cima!

Phoebe, what are you doing?

Phoebe, o que você está fazendo?

Maybe nobody's tried this.

Talvez ninguém tenha tentado isso.

I wish we at least knew his nam.

Eu queria que soubéssemos pelo menos o nome dele.

'Would you look at that'

'Olha só'

I mean, even sleeping, he-he looks smart.

Quer dizer, mesmo dormindo, ele parece inteligente.

I bet he's a lawyer.

Aposto que ele é advogado.

Yeah, but did you see the dents in his knuckl?

É, mas você viu os amassados nos nós dos dedos dele?

That means he's artistic. Okay.

Isso significa que ele é artístico. Okay.

He's a lawyer who teaches sculpting on the side.

Ele é um advogado que dá aulas de escultura nas horas vagas.

And he can dance. Oh!

E ele sabe dançar. Ah!

Yeah, he's the kind of of guy

É, ele é o tipo de cara

when you're talking, he's listening

que quando você está falando, ele está ouvindo

you know, and not saying "Yeah, I understand"

sabe, e não dizendo "Sim, eu entendo"

but really wondering what you look like naked.

mas na verdade se perguntando como você é nua.

Oh, definitely!

Ah, com certeza!

I wish all guys could be like him.

Eu queria que todos os caras fossem como ele.

I know.

Eu sei.

Hey, Rach.

Ei, Rach.

Hey. Hello.

Ei. Olá.

Hello.

Olá.

Going to the hospital tonight?

Vai ao hospital hoje à noite?

No. You?

Não. Você?

No. You?

Não. Você?

You just asked me.

Você acabou de me perguntar.

Okay, maybe it was a trick question.

Okay, talvez tenha sido uma pegadinha.

Um, Rachel, can we do this now?

Hum, Rachel, podemos fazer isso agora?

Okay.

Okay.

I am so hot!

Eu sou tão gostosa!

And, uh, here's a pictue of my mother and father

E, uh, aqui está uma foto dos meus pais

on their wedding day.

no dia do casamento deles.

Now, you tell me she's not a knockout.

Agora, diga-me que ela não é deslumbrante.

I cannot believe we're having this conversation.

Não acredito que estamos tendo essa conversa.

Come on! Just try to picture not pregnant. That's all.

Qual é! Tente imaginá-la não grávida. É só isso.

Central Perk is proud to present Ms. Phoebe Buffay!

Central Perk tem o orgulho de apresentar a Srta. Phoebe Buffay!

'Thanks.'

'Obrigada.'

Hi. Um, ahem, okay.

Oi. Hum, ahem, okay.

I'd like to start with a song

Gostaria de começar com uma canção

that's about a man that I recently met

que é sobre um homem que eu conheci recentemente

who's, um, come to be very important to me.

que, hum, se tornou muito importante para mim.

Okay.

Okay.

You don't have to be awake to be my man

Você não precisa estar acordado para ser meu homem

Long as you have brainwaves

Contanto que você tenha ondas cerebrais

I'll be there to hold your hand

Estarei lá para segurar sua mão

Though we just met the day there's something

Embora tenhamos acabado de nos conhecer, há algo

I have got to say

que eu tenho que dizer

Okay. Thank you very muh I'm going to take a short break.

Okay. Muito obrigada. Vou fazer uma pequena pausa.

Expandir Legenda

Phoebe e uma amiga discutem sobre um homem no hospital, que parece ser inteligente e artístico, enquanto Phoebe deseja saber mais sobre ele. A conversa é interrompida quando Phoebe se prepara para cantar uma música no Central Perk, dedicada a um homem que conheceu e que se tornou importante para ela. Rachel e a outra amiga estão envolvidas na conversa, expressando ceticismo e curiosidade sobre a situação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos