Todo Mundo Odeia O Chris: Uma Coincidência De Flores
Michael, what you doing here?
Michael, o que você está fazendo aqui?
I come to see my baby.
Eu vim ver meu amor.
Pam.
Pam.
Hmm?
Hmm?
These are for you.
Estas são para você.
Oh, so sweet.
Ah, que fofo.
What are these for?
Para que são estas?
I'm just trying to treat you the way I would want to be treated
Estou só tentando te tratar do jeito que eu gostaria de ser tratado
if I was trying to date me.
se eu estivesse tentando namorar a mim mesmo.
Then why didn't you bring her a greasy bucket of gizzards?
Então por que você não trouxe um balde gorduroso de miúdos?
That is the sweetest thing I ever heard.
Essa é a coisa mais doce que já ouvi.
I'm gonna see you later tonight for dinner?
Vou te ver mais tarde hoje à noite para jantar?
Some other pork chop? Everything?
Alguma outra costeleta de porco? Tudo?
Yes.
Sim.
Mmm, sweet.
Mmm, que fofo.
Hey, Shay, tell big man I said,
Ei, Shay, diga ao grandão que eu disse,
Big man!
Grandão!
Don't forget the rice, damn baby.
Não esqueça o arroz, caramba, amor.
Hi, everybody.
Oi, todo mundo.
Hi, Young-ju.
Oi, Young-ju.
Take a body to sale.
Leve um corpo para venda.
What do you mean?
O que você quer dizer?
We'll be the ones to take care of you.
Nós seremos os únicos a cuidar de você.
Thank you, Monk.
Obrigado, Monk.
I'll see you later.
Até mais.
Only woman for you.
A única mulher para você.
More flowers?
Mais flores?
That's a coincidence.
Isso é uma coincidência.
What did he say?
O que ele disse?
He said he was just trying to treat me the way he would want
Ele disse que estava só tentando me tratar do jeito que ele gostaria
to be treated if he was dating himself.
de ser tratado se ele estivesse namorando a si mesmo.
The flowers are rigged with explosives.
As flores estão armadas com explosivos.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
That's one coincidence too many.
Isso é uma coincidência demais.
Julius bought me flowers and said the same thing
Julius me comprou flores e disse a mesma coisa
that they said to y'all.
que eles disseram para vocês.
I don't know what's going on around here,
Não sei o que está acontecendo por aqui,
but I guarantee you I'm about to find out.
mas garanto que vou descobrir.
But my mother got suspicious.
Mas minha mãe ficou desconfiada.
She never asked what she wanted to know.
Ela nunca perguntou o que queria saber.
She waited to see what you would tell.
Ela esperou para ver o que você diria.
What, no flowers today?
O quê, sem flores hoje?
You know, I don't want to do the same thing every day.
Sabe, eu não quero fazer a mesma coisa todo dia.
Yeah, that's right.
É, isso mesmo.
Because if you were me, you wouldn't want them.
Porque se você fosse eu, você não as quereria.
Huh?
Hã?
Oh, that's what you said.
Ah, foi isso que você disse.
It was very nice.
Foi muito legal.
Did you think of all of that by yourself?
Você pensou em tudo isso sozinho?
Straight from the heart.
Direto do coração.
And right in the back.
E bem nas costas.
I'll get it.
Eu atendo.
No.
Não.
Let the machine get it.
Deixe a máquina atender.
Mom let me put the message on.
Mamãe me deixou gravar a mensagem.
Hi, nobody's home right now.
Oi, não tem ninguém em casa agora.
Leave a message and we'll call you back.
Deixe uma mensagem e ligaremos de volta.
How can people keep calling and not leaving messages?
Como as pessoas podem continuar ligando e não deixando mensagens?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda