Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris – Ainda Estamos On?

Chris está encarregado de limpar alguns caixões para cumprir suas responsabilidades de bolsa de estudos, que valorizam o serviço. Ele se esforça para terminar a tempo, pois quer aproveitar a noite seguinte. Após terminar o trabalho exaustivo, Chris se encontra com amigos no jardim, após garantir que não há pendências com o Sr. Armand, para não comprometer seu pagamento. Apesar de alguns contratempos, como um erro ao contar dinheiro, ele se prepara para uma noite divertida com música e amigos.

Chris, I must say you're really doing a great job.

Chris, devo dizer que você está fazendo um ótimo trabalho.

Well, what do I have to do today?

Bem, o que eu tenho que fazer hoje?

Ah, just polish a few coffins.

Ah, só polir alguns caixões.

A few?

Alguns?

How long is this going to take?

Quanto tempo isso vai levar?

I don't know.

Não sei.

Well, you think I'll be done by tomorrow night?

Bem, você acha que terminarei até amanhã à noite?

Because I have somewhere to go, and it's really important.

Porque tenho um lugar para ir, e é muito importante.

Chris, there's nothing more important than fulfilling

Chris, não há nada mais importante do que cumprir

your responsibilities.

suas responsabilidades.

That's what this scholarship is all about, service.

É disso que se trata esta bolsa, serviço.

So do your best.

Então dê o seu melhor.

If you get it done, tomorrow you can do whatever you want.

Se você terminar, amanhã poderá fazer o que quiser.

OK.

Ok.

How clean do you have to be?

Quão limpo você tem que ser?

Well, I need you to make these look like this.

Bem, preciso que você os deixe assim.

All right?

Tudo bem?

So do your best.

Então dê o seu melhor.

I'll see you later.

Te vejo mais tarde.

Lock up after you leave.

Tranque ao sair.

You are the best.

Você é o melhor.

Whew.

Ufa.

By the time I finished cleaning those coffins,

Quando terminei de limpar aqueles caixões,

I almost needed one.

eu quase precisei de um.

But it was worth it, because come tomorrow,

Mas valeu a pena, porque amanhã,

I was going to have the time of my life.

eu ia ter o melhor momento da minha vida.

What time do you want to meet and go to the garden?

A que horas você quer nos encontrar e ir ao jardim?

You know what? You go without me and I'll meet you down there.

Quer saber? Vá sem mim e eu te encontro lá.

What?

O quê?

I have to go by the funeral parlor after school to make sure there's nothing Mr. Armand wants me to do.

Tenho que passar pela funerária depois da escola para ter certeza de que o Sr. Armand não quer que eu faça nada.

I don't want to have him think there's any reason for him not to give me my money.

Não quero que ele pense que há alguma razão para ele não me dar meu dinheiro.

I don't know why you took that scholarship anyway.

Não sei por que você pegou aquela bolsa, de qualquer forma.

Did you have $200 for concert tickets?

Você tinha US$ 200 para ingressos de show?

No.

Não.

Here.

Aqui.

Don't be ill, man. I'll see you at 7.30.

Não se preocupe, cara. Te vejo às 7:30.

All right.

Tudo bem.

For my father, coin-cashing day was better than Christmas morning.

Para o meu pai, o dia de trocar moedas era melhor que a manhã de Natal.

$97.50.

US$ 97,50.

No, that can't be right. I knew I had $100 here.

Não, não pode estar certo. Eu sabia que tinha US$ 100 aqui.

Did you count it?

Você contou?

No.

Não.

Well, I did, and it's 9750.

Bem, eu contei, e é 97,50.

Well, maybe you made a mistake.

Bem, talvez você tenha cometido um erro.

No, maybe you made a mistake.

Não, talvez você tenha cometido um erro.

You think you're the first person trying to skim a few quarters past us?

Você acha que é a primeira pessoa tentando nos passar a perna com algumas moedas?

Actually, he was the first person to try it, but that was a long time ago.

Na verdade, ele foi a primeira pessoa a tentar, mas isso foi há muito tempo.

Back at Mr. Omar's, it was almost quitting time, and I was three minutes away from Run-D.M.C.

De volta ao Sr. Omar's, estava quase na hora de sair, e eu estava a três minutos do Run-D.M.C.

Hey, Greg.

Ei, Greg.

Yeah.

Sim.

So we're still good, right?

Então ainda estamos de boa, certo?

Oh, okay.

Ah, ok.

No, all I have to do is lock up.

Não, tudo o que tenho que fazer é trancar.

I'm out of here in like two minutes.

Estou saindo em uns dois minutos.

So I'll meet you at the garden?

Então eu te encontro no jardim?

Alright. Cool.

Tudo bem. Legal.

I had finished all my dealings with death and now it was time to get ill.

Eu tinha terminado todos os meus negócios com a morte e agora era hora de curtir.

Excuse me, can you help me?

Com licença, pode me ajudar?

I can. But I don't want to.

Posso. Mas não quero.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos