Riding down the highway, Riding down the highway
Andando pela rodovia, Andando pela rodovia
Going to a show, Going to a show
Indo a um show, Indo a um show
Stopping on the byway, Stopping on the byway
Parando na estrada secundária, Parando na estrada secundária
Playing rock 'n' roll, Playing rock 'n' roll
Tocando rock 'n' roll, Tocando rock 'n' roll
Bye, Mom. See you later.
Tchau, mãe. Até mais tarde.
I told you, as soon as I talk to the band, I'll get back to you.
Eu disse que assim que eu falar com a banda, eu entro em contato com você.
If you're so desperate, then quit low-balling us.
Se você está tão desesperado, então pare de nos subestimar.
I tell you, people it's harder than it looks
Eu te digo, gente, é mais difícil do que parece
‘Cause it's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Porque é um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
Yes, it's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Sim, é um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
You think it's easy playing one-night stands?
Você acha que é fácil ter encontros de uma noite?
Well, try playing in a rock 'n' roll band
Bem, tente tocar em uma banda de rock 'n' roll
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
É um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
And that's a C. All right? You got that?
E isso é um C. Tudo bem? Você entendeu?
Let's see. Okay, Paola, let's see you.
Vamos ver. Ok, Paola, vamos ver você.
Yeah, your fingers are basically right.
Sim, seus dedos estão basicamente certos.
DeShawn, what do you got? All right, play.
DeShawn, o que você tem? Tudo bem, toque.
Toby, you got it? Let's see. Very good, you guys.
Toby, você entendeu? Vamos ver. Muito bem, pessoal.
Getting grey, Getting grey
Ficando grisalho, ficando grisalho
Getting ripped off
Sendo enganado
Underpaid, Underpaid
Mal pago, mal pago
Getting had, Getting had
Sendo enganado, Sendo enganado
Getting took, Getting took
Sendo levado, Sendo levado
I tell you, people it's harder than it looks
Eu te digo, gente, é mais difícil do que parece
‘Cause it's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Porque é um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
All right, now take it down nice and quiet.
Tudo bem, agora desça com calma e calma.
The next thing I wanna hear
A próxima coisa que quero ouvir
is a face-melting solo by our own Zack Mooneyham. Go!
é um solo de derreter o rosto do nosso próprio Zack Mooneyham. Vai!
Here we go!
Aqui vamos nós!
Dude, is my face okay? I think you melted it off.
Cara, meu rosto está bom? Acho que você derreteu ele.
All right, now the next thing I wanna hear...
Tudo bem, agora a próxima coisa que quero ouvir...
The very next thing... I don't wanna hear anything unless I hear
A próxima coisa... Eu não quero ouvir nada a menos que eu ouça
a gut-busting drum solo from Freddy. Take it away!
um solo de bateria de estourar o estômago do Freddy. Vá embora!
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
É um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
Yes, it's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Sim, é um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
My gut got busted!
Meu intestino foi estourado!
What did you do, Freddy?
O que você fez, Freddy?
Now I think it's time we heard from a little somebody.
Agora acho que é hora de ouvirmos alguém.
Lawrence on lead solo keyboard, go!
Lawrence no teclado solo, vamos!
Long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
All right, slow it up. Listen up, you guys.
Tudo bem, devagar. Escutem, pessoal.
Here's what I need.
Aqui está o que eu preciso.
I need you girls to repeat after me...
Preciso que vocês, meninas, repitam depois de mim...
All right.
Tudo bem.
Now the first test is over.
Agora o primeiro teste acabou.
I'm gonna need Alicia to give me a two-second vocal solo. Here it comes.
Vou precisar que Alicia me dê um solo vocal de dois segundos. Aí vai.
‘Cause it's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Porque é um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
Don't Bogart the mike, Alicia. That was beautiful, but now it's time.
Não Bogart o microfone, Alicia. Isso foi lindo, mas agora é hora.
Come on, Tomika, melt it.
Vamos, Tomika, derreta isso.
That was tasty.
Estava uma delícia.
Marta, blow my brains out. Go.
Marta, estoure meus miolos. Vai.
The movie is over, Movie's really over
O filme acabou, o filme realmente acabou
But we're still on screen, But we're still on screen
Mas ainda estamos na tela, Mas ainda estamos na tela
Everybody's rocking, Everybody's rocking
Todo mundo está arrasando, todo mundo está arrasando
And we came from Horace Green? We came from Horace Green
E nós viemos de Horace Green? Nós viemos de Horace Green
It's time for my solo
É hora do meu solo
Movie's almost over, Movie's almost over
O filme está quase acabando, O filme está quase acabando
Credits got to roll, Credits got to roll
Os créditos têm que rolar, os créditos têm que rolar
Look at that name there, Look at that name there
Olha esse nome ali, olha esse nome ali
I do not know that guy, I do not know that guy
Eu não conheço esse cara, eu não conheço esse cara
Say, get out now
Diga, saia agora
Getting out, Getting out
Saindo, Saindo
It's time to go now, Time to go
É hora de ir agora, hora de ir
Other people gotta come in for the next show
Outras pessoas precisam vir para o próximo show
You're getting in the way
Você está atrapalhando
The cleaning guy is coming to clean up the sticky stuff on the floor
O cara da limpeza está vindo para limpar a sujeira grudenta do chão
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
É um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
Yes, it's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
Sim, é um longo caminho até o topo se você quer rock 'n' roll
All right, that's it. Stop, you guys, stop.
Tudo bem, é isso. Parem, rapazes, parem.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda