These were taken by a video survellience camera
Estas foram capturadas por uma câmera de vigilância de vídeo
at the West Highland Police Station
na Delegacia de Polícia de West Highland
1984.
em 1984.
He killed 17 police officers that night.
Ele matou 17 policiais naquela noite.
Men with families.
Homens com famílias.
Children...
Crianças...
These were taken at a mall in Reseda
Estas foram tiradas em um shopping em Reseda
today.
hoje.
Mrs. Connor.
Sra. Connor.
We know you know who this guy is.
Sabemos que a senhora sabe quem é esse cara.
Look, I just sat here and told you
Olhe, eu sentei aqui e te disse
that your son is missing.
que seu filho está desaparecido.
That the foster parents have been murdered.
Que os pais adotivos foram assassinados.
We know this guy's involved.
Sabemos que esse cara está envolvido.
Doesn't that mean anything to you?
Isso não significa nada para a você?
Don't you care?
Você não se importa?
We're wasting our time...
Estamos perdendo nosso tempo...
Let's go.
Vamos embora.
Sorry guys.
Desculpe pessoal.
She's just grown more and more
Ela está cada vez mais
disconnected from reality as time goes on.
desconectada da realidade à medida que o tempo passa.
I'm afraid she can't help us at all.
Receio que ela não possa nos ajudar de forma alguma.
If she clears at all, and gives us anything
Se ela se recuperar e nos fornecer alguma informação
then I'll call you.
então eu vou chamá-los.
Sure.
Certo.
Douglas?
Douglas?
Take her back to her room, please.
Leve-a de volta para o quarto, por favor.
Yes sir.
Sim, senhor.
Come on, sweetheart, let's go.
Vamos lá, querida, vamos embora.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda