Uma Cobra Escondida Em Uma Cozinha | Snake City
SIMON: It's definitely a rodent.
SIMON: É definitivamente um roedor.
SIOUXIE: Look at that.
SIOUXIE: Olha só.
SIMON: Yeah.
SIMON: Sim.
SIOUXIE: That's not the skin on the rat, is it?
SIOUXIE: Aquilo não é a pele do rato, é?
SIMON: Oh, well I don't know. Is it?
SIMON: Ah, bem, eu não sei. É?
Something like that.
Algo assim.
That or plastic.
Aquilo ou plástico.
SIOUXIE: Plastic?
SIOUXIE: Plástico?
SIMON: Plastic, yeah.
SIMON: Plástico, sim.
Yeah, it's plastic.
Sim, é plástico.
The mess is really distracting.
A bagunça é muito distrativa.
We can't see the snake.
Não conseguimos ver a cobra.
It actually hinders us looking for it.
Isso realmente nos impede de procurá-la.
I think I see a snake skin, it's a bit of plastic.
Acho que vejo uma pele de cobra, mas é um pedaço de plástico.
Do you want to get some latex gloves out
Quer pegar umas luvas de látex
of the front of that bag there. They're in there.
na frente daquela bolsa ali. Elas estão lá dentro.
Sometimes we're not just dealing with dangerous snakes,
Às vezes não estamos lidando apenas com cobras perigosas,
we're dealing with rats.
estamos lidando com ratos.
And wherever a rat goes, they drop their urine and feces
E onde quer que um rato vá, eles deixam sua urina e fezes
everywhere.
por todo lado.
So it's sometimes a lot more dangerous, because of the rats
Então, às vezes é muito mais perigoso, por causa dos ratos
than the snakes.
do que das cobras.
It may spread disease.
Pode espalhar doenças.
SIMON : Rats can gather a lot of trash
SIMON: Ratos podem acumular muito lixo
in their hideouts without anyone even noticing.
em seus esconderijos sem que ninguém perceba.
But now, every bit of rubbish, every bit of dirt
Mas agora, cada pedacinho de lixo, cada pedacinho de sujeira
is setting off OCD alarm bells in my head.
está acionando alarmes de TOC na minha cabeça.
I don't deal well with germs.
Não lido bem com germes.
And there could be a mamba lurking behind all this.
E pode haver uma mamba espreitando por trás de tudo isso.
I must focus.
Devo me concentrar.
SIMON: Yeah, you keep looking.
SIMON: Sim, continue procurando.
I'll just keep, just in case, to see what
Vou continuar, só por precaução, para ver o que
it is darts for it.
ela lança para isso.
Can't go behind all the cupboards.
Não pode ir atrás de todos os armários.
SIOUXIE: It's definitely all rat-bit.
SIOUXIE: É tudo roído por ratos, com certeza.
And if you see chewed.
E se você vir mastigado.
And that's .
E isso é.
It's like a hotel for snakes.
É como um hotel para cobras.
They've got a nice area.
Elas têm uma área agradável.
SIMON: I can't see any snake under there.
SIMON: Não consigo ver nenhuma cobra ali debaixo.
There might be, but it's very dirty.
Pode haver, mas está muito sujo.
Oh, what was that?
Ah, o que foi aquilo?
That's a gecko.
É um lagarto.
And a cockroach.
E uma barata.
No snake.
Nenhuma cobra.
Doesn't mean to say the snakes aren't here, though.
Isso não quer dizer que as cobras não estejam aqui, porém.
It can actually get behind this fit in cupboard.
Pode realmente entrar por trás deste armário embutido.
SIOUXIE: Can it get through there, though?
SIOUXIE: Consegue passar por ali, no entanto?
Yeah.
Sim.
SIOUXIE: anywhere. SIMON: There's a hole.
SIOUXIE: Em qualquer lugar. SIMON: Há um buraco.
SIMON : My gut tells me
SIMON: Meu instinto me diz
there's definitely a snake living in this kitchen,
que definitivamente há uma cobra vivendo nesta cozinha,
hiding somewhere.
escondida em algum lugar.
And it could come charging out at any moment.
E ela pode sair correndo a qualquer momento.
Actually, before I do that, let's
Na verdade, antes de fazer isso, vamos
check underneath if I can.
verificar por baixo, se eu puder.
I don't want to squash anything.
Não quero esmagar nada.
It's hard to see.
É difícil de ver.
SIOUXIE: You can't miss it.
SIOUXIE: Não dá para perder.
No, not really.
Não, na verdade não.
Let's pull this right out.
Vamos puxar isso para fora.
What was that?
O que foi aquilo?
Yeah, torch.
Sim, lanterna.
SIOUXIE: Back of the fridge as well?
SIOUXIE: Atrás da geladeira também?
SIMON: Nothing down there.
SIMON: Nada lá embaixo.
Let's check inside the fridge.
Vamos verificar dentro da geladeira.
Nice and warm in back of the fridge, freezer.
Atrás da geladeira, do freezer, é bom e quente.
So they sometimes go in there where the motor is.
Então, às vezes, eles vão para lá onde está o motor.
And they sit there.
E eles ficam lá.
It's nice and warm, but I can't see anything.
É bom e quente, mas não consigo ver nada.
It could get under the cover there, maybe, to the next one.
Poderia passar por baixo daquela tampa, talvez, para a próxima.
Bit of a gap, not much though.
Um pouco de folga, mas não muito.
Maybe an inch.
Talvez uma polegada.
Let's just have a look down here, because they're
Vamos dar uma olhada aqui, porque eles estão
often in the back.
muitas vezes atrás.
There's nothing in there.
Não há nada lá.
She's not... Oh, what was that?
Ela não está... Oh, o que foi aquilo?
SIOUXIE: A millipede?
SIOUXIE: Um milípede?
A millipede.
Um milípede.
That's not what looking for.
Não é isso que estamos procurando.
If I pull this right out...
Se eu puxar isso para fora...
SIOUXIE: Oh, is that...
SIOUXIE: Oh, é isso...
What's that? SIOUXIE: Is that a little fur?
O que é isso? SIOUXIE: É um pouco de pelo?
What is it?
O que é?
SIMON: What is that? SIOUXIE: Droppings.
SIMON: O que é isso? SIOUXIE: Fezes.
SIMON: Is it?
SIMON: É?
SIOUXIE: Those are droppings.
SIOUXIE: São fezes.
Oh, a dead mouse.
Oh, um rato morto.
I see a dead mouse.
Vejo um rato morto.
SIMON: OK.
SIMON: OK.
There's definitely been a snakey.
Definitivamente esteve uma cobra aqui.
SIOUXIE: Was that someone's homework?
SIOUXIE: Era o dever de casa de alguém?
There's nothing.
Não há nada.
Rats and mice spread diseases.
Ratos e camundongos espalham doenças.
And there's rats clearly living in here.
E há ratos claramente vivendo aqui.
That's why the snake is there, to eat the rats.
É por isso que a cobra está lá, para comer os ratos.
All right.
Tudo bem.
So there's no snake there.
Então não há cobra ali.
Now you've got to do that one. SIOUXIE: Oh, this half cupboard?
Agora você tem que fazer aquele. SIOUXIE: Ah, este meio armário?
SIMON: Yeah, she said there was...
SIMON: Sim, ela disse que havia...
SIOUXIE: You know, the hole is small.
SIOUXIE: Sabe, o buraco é pequeno.
Look in her cupboards first.
Olhe nos armários dela primeiro.
I don't want to break all the kitchen, really.
Não quero quebrar a cozinha toda, na verdade.
SIMON : There's definitely a snake living
SIMON: Definitivamente há uma cobra vivendo
in this kitchen, but where?
nesta cozinha, mas onde?
SIOUXIE: We can't really get in that hole.
SIOUXIE: Não conseguimos entrar naquele buraco.
The only way to do it is to break it.
A única maneira de fazer isso é quebrar.
But how do you feel?
Mas como você se sente?
Are you worried?
Você está preocupada?
Are you...
Você está...
Ophidiophobia is a real thing.
Ofidiofobia é uma coisa real.
That's a fear of snakes.
É o medo de cobras.
So this poor woman, she is absolutely terrified.
Então esta pobre mulher, ela está absolutamente aterrorizada.
No, so should... do you want us to break it?
Não, então... você quer que a gente quebre?
Simon, she's saying break it.
Simon, ela está dizendo para quebrar.
Yeah, in a minute. Not yet.
Sim, em um minuto. Ainda não.
Let me check inside the oven.
Deixe-me verificar dentro do forno.
So there's droppings here.
Então há fezes aqui.
There's been rats and mice here by the look of things.
Pelo que parece, havia ratos e camundongos aqui.
SIOUXIE: Yesterday, daytime or nighttime?
SIOUXIE: Ontem, de dia ou de noite?
Because of the description they said, over the phone,
Por causa da descrição que deram, por telefone,
it's black.
é preta.
And I said, are you sure it's not gray?
E eu disse, você tem certeza de que não é cinza?
She said, no it's black.
Ela disse, não, é preta.
But in the kitchen, it's quite dark when we got here.
Mas na cozinha, estava bem escuro quando chegamos.
So it could be a black mamba.
Então poderia ser uma mamba-negra.
But they're saying huge and that hole isn't huge.
Mas eles estão dizendo que é enorme e aquele buraco não é enorme.
I know, it isn't huge.
Eu sei, não é enorme.
No.
Não.
Remember, people exaggerate.
Lembre-se, as pessoas exageram.
Or it could just be a harmless house snake.
Ou pode ser apenas uma cobra-do-milho inofensiva.
Either way, they don't want to live here anymore
De qualquer forma, eles não querem mais viver aqui
till we find it.
até a encontrarmos.
To catch a snake, you've got to think like a snake.
Para pegar uma cobra, você tem que pensar como uma cobra.
If I was a snake, I'd be lurking in
Se eu fosse uma cobra, estaria espreitando
there somewhere, in the dark, in a damp,
por ali em algum lugar, no escuro, em um lugar úmido,
in the perfect environment.
no ambiente perfeito.
Waiting to latch onto a mice and rat.
Esperando para atacar um rato ou camundongo.
Let's do this one.
Vamos fazer este.
It smells damp.
Cheira a mofo.
They say it's a big snake.
Eles dizem que é uma cobra grande.
It could well be.
Pode muito bem ser.
I mean, there's quite a lot of places it can go.
Quer dizer, há muitos lugares para ela ir.
This is a perfect hidey hole for a snake.
Este é um esconderijo perfeito para uma cobra.
There's food here.
Há comida aqui.
Well, there was.
Bem, havia.
He's eaten them all.
Ele comeu todos eles.
SIMON : Not knowing which snake we're
SIMON: Não saber qual cobra estamos
after can be quite unnerving.
procurando pode ser bastante perturbador.
Not feeling the best today.
Não estou me sentindo muito bem hoje.
I've actually got a chest infection
Na verdade, estou com uma infecção no peito
I've had for a few days.
que tenho há alguns dias.
Breathing all this isn't particularly nice.
Respirar tudo isso não é particularmente agradável.
So I'm a bit wheezy.
Então estou um pouco ofegante.
Anyway... There it is.
Enfim... Aí está.
In the kitchen.
Na cozinha.
Just saw a glimpse of something.
Acabei de ver um vislumbre de algo.
Where are you?
Onde está você?
I just saw something down in there.
Acabei de ver algo lá dentro.
SIOUXIE: You sure it wasn't a cockroach.
SIOUXIE: Tem certeza de que não era uma barata?
SIMON: Nope.
SIMON: Não.
Quick, get out of the way.
Rápido, saia do caminho.
Where is it?
Onde está?
SIOUXIE: Is it back in here?
SIOUXIE: Está aqui de volta?
SIMON: There he is. SIOUXIE: There he is.
SIMON: Aí está. SIOUXIE: Aí está.
It's a house snake.
É uma cobra-do-milho.
SIMON: House snake.
SIMON: Cobra-do-milho.
Hey you, monkey, gotcha.
Ei você, macaco, te peguei.
Hey.
Ei.
Well, it's not black.
Bem, não é preta.
It's brown.
É marrom.
But this is why you can never trust people's descriptions.
Mas é por isso que você nunca pode confiar nas descrições das pessoas.
Because it could've been a black mamba.
Porque poderia ter sido uma mamba-negra.
SIOUXIE: And his tail's damaged.
SIOUXIE: E a cauda dele está danificada.
And they said it was huge.
E eles disseram que era enorme.
This is not a huge snake.
Esta não é uma cobra enorme.
It's a nice little house snake there.
É uma cobrinha-do-milho legal ali.
Do you want to hold him for a sec, Siouxie?
Quer segurá-lo um segundo, Siouxie?
I'm gonna get the dirt off my hands.
Vou tirar a sujeira das minhas mãos.
There we go.
Lá vamos nós.
A little damaged tail.
Uma pequena cauda danificada.
So this is a completely harmless snake.
Então esta é uma cobra completamente inofensiva.
And this snake's actually doing them
E esta cobra está, na verdade, fazendo um grande favor a eles,
a great favor, because he's eaten all those mice and rats.
porque ele comeu todos aqueles ratos e camundongos.
And by the looks of things, he's eaten them all.
E, pelo que parece, ele comeu todos eles.
SIMON : Brown house snakes are constrictors.
SIMON: As cobras-do-milho marrons são constritoras.
After squeezing the life out of their rodent prey,
Depois de espremer a vida de suas presas roedoras,
they swallow it whole.
elas as engolem inteiras.
And I reckon this snake has been having a feast in this kitchen.
E eu acho que esta cobra tem tido um banquete nesta cozinha.
House snakes are super important for keeping the world
As cobras-do-milho são super importantes para manter a população
rodent population in check.
de roedores sob controle.
We should welcome them, not be scared of them.
Devíamos recebê-las, não ter medo delas.
It probably would have exited in its own time
Provavelmente teria saído por conta própria
when they're asleep in bed at nighttime.
quando eles estivessem dormindo na cama durante a noite.
He's living up to his name, house snakes.
Ele está fazendo jus ao seu nome, cobra-do-milho (house snake).
These are the ones we always find
Essas são as que sempre encontramos
in kitchens and people's homes.
em cozinhas e casas de pessoas.
Oh, he's trying to bite there now.
Oh, ele está tentando morder agora.
He's getting grumpy.
Ele está ficando mal-humorado.
Hello? Hello?
Alô? Alô?
She's up there. SIMON: Hello?
Ela está lá em cima. SIMON: Alô?
SIOUXIE: You live here.
SIOUXIE: Você mora aqui.
You gotta come this way.
Você tem que vir por aqui.
SIMON: It's OK.
SIMON: Está tudo bem.
Yeah, come.
Sim, venha.
SIOUXIE: Come, come.
SIOUXIE: Venha, venha.
SIMON: It's not dangerous.
SIMON: Não é perigosa.
This one's a good one.
Esta é uma boa.
It's completely harmless.
É completamente inofensiva.
Harmless, can't hurt.
Inofensiva, não pode machucar.
Come see.
Venha ver.
I promise you.
Eu prometo.
Won't hurt you.
Não vai te machucar.
Children keep them as pets.
Crianças as mantêm como animais de estimação.
SIOUXIE: I've got the head.
SIOUXIE: Eu segurei a cabeça.
No, no you can.
Não, não, você pode.
I've got the head.
Eu segurei a cabeça.
Nothing can happen to you.
Nada pode acontecer com você.
Yeah, it's fine. This one's not dangerous.
Sim, está tudo bem. Esta não é perigosa.
It's beautiful.
É linda.
Look how pretty it is.
Olha como ela é bonita.
Do you know why it's there?
Você sabe por que ela está ali?
It was just eating the mice and rats.
Ela estava apenas comendo os camundongos e ratos.
So they've all gone.
Então todos eles se foram.
It's actually got rid of all your rodent problem.
Ela realmente se livrou de todo o seu problema de roedores.
Now your house has no more rodents.
Agora sua casa não tem mais roedores.
The rats have gone.
Os ratos se foram.
It's eaten them all.
Ela comeu todos eles.
So just get someone in to come and tidy the rest up.
Então, é só chamar alguém para vir e arrumar o resto.
And then you're good to go. SIOUXIE: I promise you.
E então você está pronto. SIOUXIE: Eu prometo.
I've got the head. Do you guys want to come?
Eu segurei a cabeça. Vocês querem vir?
Come see.
Venham ver.
I understand her phobia.
Eu entendo a fobia dela.
But at least we got to teach the younger generation.
Mas pelo menos conseguimos ensinar a geração mais jovem.
And they are the ones that are going to make
E eles são os que farão
a difference to the future.
a diferença para o futuro.
You see the markings?
Você vê as marcas?
The white markings?
As marcas brancas?
That's a safe snake.
Essa é uma cobra segura.
Well, my gut instinct paid off.
Bem, meu instinto valeu a pena.
I thought it would be in there somewhere.
Eu pensei que estaria lá em algum lugar.
It's just a matter of going through everything.
É apenas uma questão de passar por tudo.
Nice, dark hole like that.
Um buraco escuro assim.
Nice, dark places, nice and damp.
Lugares escuros, agradáveis e úmidos.
Rodents were there, snake was there to eat all the rodents.
Roedores estavam lá, a cobra estava lá para comer todos os roedores.
It's just a shame that they were terrified of it,
É uma pena que eles estivessem aterrorizados com ela,
but no need to worry now.
mas não há necessidade de se preocupar agora.
Yeah.
Sim.
Pop that in there.
Coloque isso lá.
Cool.
Legal.
All right.
Tudo bem.
Let's go.
Vamos.
Bye-bye.
Tchau tchau.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda