Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Ingressos Cafeinados Para O Show | Temporada 1

Mordecai e Rigby mal podem esperar pelo show do Fist Pump! Mas a busca pelos ingressos cafeinados se transforma numa aventura insana. Com muita trapaça e confusão, será que a dupla vai conseguir garantir seu lugar e curtir a noite? Não perca essa jornada!

Everyone's watching to see what you will do

Todo mundo está assistindo para ver o que você vai fazer

Everyone's looking at you, oh

Todo mundo está olhando para você, oh

Everyone's wondering who will come out tonight

Todo mundo está se perguntando quem vai sair hoje à noite

Everyone's trying to get it right, get it right

Todo mundo está tentando acertar, acertar

Everybody's working for the weekend

Todo mundo está trabalhando para o fim de semana

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim

Aw, man, I didn't know deluxe tickets were coated in diamonds

Ah, cara, eu não sabia que os ingressos deluxe eram cobertos de diamantes

So cool

Que legal

Where are the other two tickets?

Onde estão os outros dois ingressos?

Oh, jeez

Ai, meu Deus

There's no other tickets, ma'am, we only had enough for two

Não há outros ingressos, senhora, só tínhamos o suficiente para dois

But we had a contract

Mas tínhamos um contrato

Woo, fist pump!

Uhu, soquinho!

Woo, fist pump

Uhu, soquinho

Coffee, coffee, coffee!

Café, café, café!

Dude, check it.

Cara, olha só.

Bang bang!

Bang bang!

Dude, I've got two if you wanna take one to the concert.

Cara, eu tenho dois se você quiser levar um para o show.

Mordecai and Rigby, we are very excited

Mordecai e Rigby, estamos muito animados

for you to be the ones to see Fist Pump.

para vocês serem os que verão Fist Pump.

Please accept this coffee to help you

Por favor, aceitem este café para ajudá-los

make it through concert.

a aguentar o show.

Thanks.

Obrigado.

Hey, what the, this isn't coffee.

Ei, o que é isso, não é café.

It's chamomile tea, the sleepiest of all teas.

É chá de camomila, o mais sonolento de todos os chás.

Rigby, get the, oh, tickets.

Rigby, pegue os, oh, ingressos.

Hey!

Ei!

Ricky, come on! They got the tickets!

Ricky, vamos! Eles pegaram os ingressos!

Come on, let's go! Let's go!

Vamos, vamos! Vamos!

Fist Pump!

Fist Pump!

Now what are we supposed to do?

E agora, o que vamos fazer?

Come on, I have an idea.

Vamos, eu tenho uma ideia.

You idiots!

Seus idiotas!

Get back here and help me pick up my gumballs!

Voltem aqui e me ajudem a pegar minhas chicletes!

Coffee.

Café.

Give us the tickets!

Nos deem os ingressos!

I'm Mordecai and Rigby. Funny seeing you here.

Somos Mordecai e Rigby. Engraçado ver vocês por aqui.

A chainsaw? Are you serious? I mean, what's up with the chainsaw?

Uma motosserra? É sério? Quer dizer, qual é a dessa motosserra?

Coffee! Coffee, coffee!

Café! Café, café!

Why didn't you buy us tickets?

Por que vocês não compraram ingressos para nós?

What are you talking about?

Do que vocês estão falando?

We never said we'd buy you tickets.

Nós nunca dissemos que compraríamos ingressos para vocês.

But we had a contract.

Mas tínhamos um contrato.

Shut it!

Cala a boca!

You know, at first I thought you were cool,

Sabe, no começo eu achei que vocês eram legais,

but now I know that you're both total losers.

mas agora eu sei que vocês são dois perdedores totais.

Everybody hates you.

Todo mundo odeia vocês.

Oh, and I just realized something.

Ah, e acabei de perceber uma coisa.

What?

O quê?

Your coffee sucks.

O café de vocês é uma droga.

Ohhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Ohhhhhhhhhhhhhhhhhh!

What's up, Mordecai?

E aí, Mordecai?

Hey, dude.

E aí, cara.

Dude, there they are!

Cara, lá estão eles!

We did it!

Conseguimos!

Fist Pump!

Fist Pump!

I wonder where Margaret's sitting.

Será onde a Margaret está sentada?

Ugh.

Argh.

Aw, sick.

Ah, que nojo.

It's all sweaty.

Está todo suado.

Woo!

Uhu!

I just threw my shirt!

Eu acabei de jogar minha camisa!

Bring out Fist Pump!

Tragam o Fist Pump!

Let's do it!

Vamos lá!

Hey, Mordecai.

Ei, Mordecai.

Hey, Margaret.

Ei, Margaret.

Fist Pump!

Fist Pump!

Mordecai, you have to meet my boyfriend Slasher.

Mordecai, você tem que conhecer meu namorado Slasher.

Hey Slasher, that's my friend Mordecai.

Ei Slasher, esse é meu amigo Mordecai.

You should tell your friend he should stop pumping it in the wind and start pumping it at the gym.

Você deveria dizer ao seu amigo para parar de levantar a mão no vento e começar a levantar pesos na academia.

Don't be such a jerk.

Não seja tão babaca.

Jerk dead.

Babaca morto.

Oh, this sucks.

Ah, isso é um saco.

Ah, don't worry about her. You'll get another chance.

Ah, não se preocupe com ela. Você terá outra chance.

Dude, wake up! They're about to come out!

Cara, acorda! Eles estão prestes a entrar!

Wait. Must stay awake. Must see best band of all time.

Espere. Preciso ficar acordado. Preciso ver a melhor banda de todos os tempos.

Hm? Ah, crap.

Hum? Ah, droga.

Hello! We are Fist Pump!

Olá! Nós somos Fist Pump!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos