You still at Baths then?
Você ainda está em Baths?
Teaching now.
Ensinando agora.
Bright young things like we used to be.
Jovens brilhantes como costumávamos ser.
God, I hate them.
Deus, eu os odeio.
What about you? Just staying in town, you get yourself sorted?
E você? Só ficou na cidade, se arrumou?
Can't afford London on an army pension.
Não dá para viver em Londres com uma pensão do exército.
And you couldn't bear to be anywhere else.
E você não suportaria estar em nenhum outro lugar.
That's not the John Watson I know.
Esse não é o John Watson que eu conheço.
Yeah, I'm not the John Watson.
Sim, eu não sou o John Watson.
Couldn't Harry help?
Harry não poderia ajudar?
I feel like that's gonna happen.
Sinto que isso vai acontecer.
I don't know. Get a flat share or something?
Não sei. Dividir um apartamento ou algo assim?
Come on. You'd want me for a flatmate.
Vamos lá. Você me quereria como colega de apartamento.
What? Are you the second person to say that to me today?
O quê? Você é a segunda pessoa que me diz isso hoje?
Who's the first?
Quem é o primeiro?
How fresh? Justin. 67 natural causes. Used to work here. I knew him. He was nice.
Quão fresco? Justin. 67 causas naturais. Costumava trabalhar aqui. Eu o conhecia. Ele era legal.
Fine. We'll start with the riding crop.
Tudo bem. Vamos começar com o chicote de montaria.
So, bad day, was it?
Então, foi um dia ruim?
I need to know what bruises form in the next 20 minutes.
Preciso saber quais hematomas vão se formar nos próximos 20 minutos.
A man's alibi depends on it. Text me.
O álibi de um homem depende disso. Me mande uma mensagem.
Listen, I was wondering, maybe later, when you're finished...
Escute, eu estava pensando, talvez mais tarde, quando você terminar...
You're wearing lipstick. You weren't wearing lipstick before.
Você está usando batom. Você não estava usando batom antes.
I, er...
Eu, er...
I refreshed it a bit.
Eu atualizei um pouco.
Sorry, you were saying?
Desculpe, você estava dizendo?
I was wondering if you'd like to have coffee.
Eu queria saber se você gostaria de tomar um café.
Black, two sugars, please. I'll be upstairs.
Preto, dois açúcares, por favor. Estarei lá em cima.
Okay.
OK.
A bit different from my day.
Um pouco diferente do meu dia.
You've no idea.
Você não tem ideia.
Mike, can I borrow your phone? There's no signal on mine.
Mike, você pode me emprestar seu telefone? Não tem sinal no meu.
What's wrong with the landline?
O que há de errado com o telefone fixo?
I prefer to text.
Prefiro enviar mensagens de texto.
Sorry. It's in my coat.
Desculpe. Está no meu casaco.
Uh, here.
Ah, aqui.
Here's mine.
Aqui está o meu.
Oh. Thank you.
Ah, obrigada.
It's an old friend of mine, John Watson.
É um velho amigo meu, John Watson.
Afghanistan or Iraq?
Afeganistão ou Iraque?
Sorry? Which was it? Afghanistan or Iraq?
Desculpe? Qual foi? Afeganistão ou Iraque?
Afghanistan. Sorry, how did you... ?
Afeganistão. Desculpe, como você... ?
Ah, Molly, coffee. Thank you.
Ah, Molly, café. Obrigada.
What happened to the lipstick?
O que aconteceu com o batom?
It wasn't working for me.
Não estava funcionando para mim.
Really? I thought it was a big improvement.
Sério? Eu achei que foi uma grande melhoria.
Your mouth's too small now.
Sua boca está muito pequena agora.
OK.
OK.
How do you feel about the violin?
O que você acha do violino?
Sorry, what?
Desculpe, o quê?
I play the violin when I'm thinking.
Toco violino quando estou pensando.
Sometimes I don't talk for days on.
Às vezes fico dias sem falar.
And would that bother you?
E isso te incomodaria?
Potential flatmates should know the worst about each other.
Possíveis colegas de apartamento devem saber o pior um do outro.
You told him about me?
Você contou a ele sobre mim?
Not a word.
Nem uma palavra.
Then who said anything about flatmates?
Então quem falou em colegas de apartamento?
I did.
Eu fiz.
I told Mike this morning that I must be a difficult man to find a flatmate for.
Eu disse ao Mike esta manhã que devo ser um homem difícil de encontrar um colega de quarto.
Now here he is, just after lunch with an old friend,
Agora aqui está ele, logo após o almoço com um velho amigo,
clearly just home from military service in Afghanistan.
claramente recém-chegado do serviço militar no Afeganistão.
Wasn't a difficult leave.
Não foi uma saída difícil.
How did you know about Afghanistan?
Como você soube sobre o Afeganistão?
Got my eye on a nice little place in central London.
Fiquei de olho em um lugarzinho bacana no centro de Londres.
Together we ought to be able to afford it.
Juntos, deveríamos conseguir pagar por isso.
We meet there tomorrow evening, seven o'clock.
Nos encontraremos lá amanhã à noite, às sete horas.
Sorry, got a dash of thinking about my riding crop in the mortuary.
Desculpe, fiquei pensando um pouco sobre meu chicote no necrotério.
Is that it?
É isso?
Is that what?
É isso o que?
We've only just met.
Nós acabamos de nos conhecer.
I'm gonna go look at a flat.
Vou dar uma olhada num apartamento.
Problem?
Problema?
We don't know a thing about each other.
Não sabemos nada um sobre o outro.
I don't know where we're meeting.
Não sei onde nos encontraremos.
I don't even know your name.
Eu nem sei seu nome.
I know you're an army doctor
Eu sei que você é um médico do exército
and you've been embezzled at home from Afghanistan.
e você foi desviado em casa do Afeganistão.
I know you've got a brother who's worried about you,
Eu sei que você tem um irmão que está preocupado com você,
but you won't go to him for help
mas você não vai até ele para pedir ajuda
because you don't approve of him,
porque você não o aprova,
possibly because he's an alcoholic,
possivelmente porque ele é um alcoólatra,
more likely because he recently walked out on his wife.
mais provavelmente porque ele abandonou a esposa recentemente.
And I know that your therapist thinks
E eu sei que seu terapeuta pensa
you're limp psychosomatic quite correctly, I'm afraid.
você é psicossomático e está correto, infelizmente.
It's enough to be going on with, don't you think?
Já é o suficiente para continuar, não acha?
The name's Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street.
O nome é Sherlock Holmes e o endereço é 221B Baker Street.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda